Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Technology
containing
第
|
all forms
Chinese
Russian
上升
第
二阶段
второй участок набора высоты
不破坏
第
一加数的加法
сложение без разрушения первого слагаемого
两节联挂内燃机车中的
第
一节机车
первая секция тепловозов
两节联挂内燃机车中的
第
二节机车
вторая секция тепловозов
伏特法拉
第
вольт-фарадей
倒数
第
二的
предпоследний
北美印
第
安人的珠串
вампум
(旧时用作交换单位,或担保品)
后桅
第
二层帆
крюйсель
向
第
五边转弯
进入着陆时
разворот на конечную прямую
向
第
五边转弯
разворот на посадочную прямую
向
第
四边转弯
разворот на предпосадочную прямую
在
第
五边上进入着陆
окончательный подход
在
第
五边上进入着陆
посадочный прямой
<复>
海
第
二节桅左右支索
стень-ванты
<复合形容词
第
二部>
电
表示"
若干
相的"
...фазный
<复合形容词
第
二部>
化
表示"…价的"
...валентный
<复合形容词
第
二部>表示"
若干
层的"
...этажный
<复合形容词
第
二部〉表示"抗…的" 、"耐…的" 、"不怕…的"
…устойчивый
<复合形容词
第
二部>表示‘"有若干轴的" 、"有若干茎轴的"
осный
〈复合形容词
第
二部>表示"…状的" 、"…形状的"
...видный
<复合形容词
第
二部〉表示"若干轨道的" 、"
何种
轨道的
...колейный
<复合形容词
第
二部>表示"食…的"
...ядный
〈复合词
第
一部>
орто...
<复合词
第
一部>
эмбрио...
<复合词
第
一部>
водо…
<复合词
第
一部>
数
反
арк...
<复合词
第
一部>
酰
胺基
амидо...
<复合词
第
一部〉
生,医
表示细胞核的"
карио...
<复合词
第
一部>不等
аниз...
<复合词
第
一部>不等
анизо...
<复合词
第
一部分>表示"假" 、"伪" 、"膺" 、"虚"
псевдо...
〈复合词
第
一部分>表示"分"
деци...
<复合词
第
一部>心脏的
кардио...
<复合词
第
一部〉水
акво...
<复合词
第
一部>苯胺
基
анилино…
<复合词
第
一部>表示 "最大"
архи...
<复合词
第
一部>表示 "蒸汽""用蒸汽的"
паро...
<复合词
第
一部>表示"上桅帆" 、"中帆"
марса...
<复合词
第
一部〉表示"二氢" 之意
дигидро...
<复合词
第
一部〉表示"二氢" 之意
дигидр...
<复合词
第
一部>表示"二氨基" 之意
диамино...
<复合词
第
一部〉表示"二硫代"之意
дитио...
<复合词
第
一部>表示"使失去"
обез...
<复合词
第
一部>表示"保健" 、"卫生"
здрав...
<复合词
第
一部>表示"健康" 、"健全" 、"卫生"
здраво...
<复合词
第
一部〉表示"全" 、"泛"
пан...
<复合词
第
一部>表示"八十..."
восьмидесяти...
<复合词
第
一部>表示"八"的意思
восьми-...
<复合词
第
一部〉表示"副职" 、"助手"
вице...
<复合词
第
一部>表示:"原" 、"原始" 、"初" 、"最初"
прото...
<复合词
第
一部>表示"双的" 、"两个的"
двух...
<复合词
第
一部>表示"双的" 、"两个的"
дву...
<复合词
第
一部〉表示"双重的" 、‘两种的"
двояко...
〈复合词
第
一部>表示"古" 、 "古时" 、"古代"
палео…
<复合词
第
一部〉表示"右" 、"右旋"
декстро...
<复合词
第
一部〉表示"周围""近旁"
пери...
<复合词
第
一部>表示"四" 之意
тетра...
<复合词
第
一部〉表示"圆锥"
конусо...
<复合词
第
一部>表示"在…之间"
меж...
<复合词
第
一部>表示"外部的" 、"外面的"
экто...
<复合词
第
一部〉表示"废品的" 、"废品利用的"
утиль...
<复合词
第
一部>表示"循环" 、"环" 、"圆" 、"圈" 、"气旋" 、"旋涡" 、"回旋"等
цикло...
<复合词
第
一部>表示"总状花序""毛笔"
кисте…
<复合词
第
一部〉表示"收购
的
" 、"采购
的
"
загот...
<复合词
第
一部>表示"星"
звёздо...
<复合词
第
一部〉表示"机器的"
машиностроение
<复合词
第
一部>表示"材料的" 、"物质的"
мат…
<复合词
第
一部>表示"楔" 、 "楔形"
клино...
<复合词
第
一部〉表示"油" 、黄油"
масло...
〈复合词
第
一部>表示"波"
волно...
<复合词
第
一部>表示"炮" 、 "炮兵"之意
арт...
<复合词
第
一部>表示"电视" 、"视频"
видео...
〈复合词
第
一部>表示"石棉" 之意
асбо...
<复合词
第
一部>表示"磷"、"含磷"
фосфо...
<复合词
第
一部〉表示"细纱" 、"薄如细纱"
кисейно...
<复合词
第
一部>表示"能
的
" 、"动力
的
"
энерго...
〈复合词
第
一部>表示"萘" 之意
нафт…
<复合词
第
一部>表示"超"
ультра…
<复合词
第
一部〉表示"道路的"
дорожно...
<复合词
第
一部〉表示‘'金" 、 "金色"
хризо...
<复合词
第
一部〉表示"金属"
металло…
<复合词
第
一部>表示"马铃薯"
картофеле...
<复合词
第
一部〉表示"骨" 、"骨头"
косто...
<复合词
第
一部〉表示"骨" 、"骨头"
косте...
<复合词
第
一部>表示"高度"
высоко...
〈复合词
第
一部>表示"鱼类的"
ихтио...
<复合词
第
一部>雄
андро...
<复合词
第
二部〉用于医学术语
...кард
<复合词
第
二部>表示"卫生、保健部门"
…здрав
<复合词
第
二部>表示"地方工业"
...местпром
<复合词
第
二部>表示"推广" 、"广泛采用" 、"化"
...фикация
<复合词
第
二部>表示"水利"
...водхоз
<复合词
第
二部>表示"水利建设"
…водстрой
<复合词
第
二部>表示"…角
形
"
…угольник
<复合词
第
--部>烷氧基
алкокси...
希腊字母
第
三个
гамма
希腊文的
第
一个字母
α
альфа
希腊文的
第
四个字母
дельта
(△,δ)
希腊语
第
五个字母E
эпсилон
按
第
一型最低气象条件着陆
посадка по первой категории метеоминимумов
按
第
三类最低气象条件自动着陆
автоматическая посадка по третьей категории метеоминимумов
明显表示的飞行
第
二状态区域
область явно выраженных вторых режимов полёта
次
第
градация
次
第
的
второстепенный
用
第
一状态飞行
полёт на первом режиме
第
一
二
类双金属
温度
补偿片
биметаллический компенсатор первого
второго
рода
第
一
第二
类永动机
перпетуум-мобиле
вечный двигатель
первого
второго
рода
第
一
二、三
股气流进气口
отверстие впуска первичного
вторичного третичного
воздуха
第
一
二、三
股空气孔
отверстие впуска первичного
вторичного третичного
воздуха
第
一个印刷师
первопечатник
第
一个被加数寄存器
первого слагаемого регистр
第
一个被加数寄存器
регистр первого слагаемого
第
一个试验样品
первый опытный экземпляр
第
一中桅前支索
грота-штаг
第
一代导弹
ракета первого поколения
第
一代火箭
ракета первого поколения
第
一代理人
первый заместитель
第
一代计算机
вычислительная машина первого поколения
第
一代飞行器
летательный аппарат первого поколения
第
一位
первенство
第
一位
главенство
第
一位的
первостепенный
第
一位连杆
первое сцепное дышло
(机车的)
心理
第
一信号系统的
первосигнальный
第
一倍频级
первый каскад удвоения частоты
第
一冷却带接管嘴
штуцер первого пояса охлаждения
第
一分裂后期
анафаза
第
一副总设计师
первый заместитель главного конструктора
第
一副经理
первый помощник директора
第
一副职
первый заместитель
第
一助手
первый подручник
(平炉)
第
一千的
тысячный
第
一升运器
главный элеватор
第
一声部
прима
第
一子程序
подпрограмма первого уровня
第
一子程序
подпрограмма одного уровня
第
一宇宙速度
первая космическая скорость
第
一宇宙速度飞行
полёт с первой космической скоростью
第
一导向轮
первый реактор
(液力系统)
第
一导航点
первая навигационная точка
第
一小颚
максиллула
(甲壳类)
第
一层
первый этаж
第
一层地板下的空间
подполье
第
一层涂料
первое покрытие
第
一层透布油
аэролак первого покрытия
第
一序列频率
частота первой очерёдности
第
一弦
прима
第
一性
первородность
第
一性的
первостепенный
第
一批底料
задувочная доменная колоша
发动机
第
一批样机推力
тяга первых образцов
(двигателей)
第
一指节骨
путовая кость
第
一接运航空站
аэропорт первой эстафеты
第
一操作数
первый операнд
第
一数值
число лойда
(劳氏验船法规)
第
一斜帆
бом-кливер
第
一斜桅
утлегарь
第
一旁瓣
первый боковой лепесток
(离主瓣最近)
第
一族
первая группа
(元素周期表中)
第
一族特性线
характеристика первого семейства
第
一最大值
главный максимум
第
一期吹炼
первое дутьё
(转炉)
第
一期工程
первоочередной объект
第
一期幼虫
复变态
первичная личина
第
一期幼虫
复变态
первичная личинка
第
一期建筑工程
строительство первой очереди
第
一期的
первоочерёдный
第
一本振
первый гетеродин
第
一本振第一级外差一级外差
первый гетеродин
第
一机械工业部
первое министерство машиностроения
第
一柱
призма первого порядка
(矿物)
第
一标准燃料
эталонное первичное топливо
第
一横笛
прима
第
一次制动作用
первое торможение
(自动停车)
第
一次印刷的
первопечатный
第
一次压力
初压力
первичное давление
第
一次压力
первичное давление
第
一次航行
первый рейс
第
一次起动火箭
ракета первого выпуска
第
一次进入攻击
атака первого захода
第
一毒素
прототоксин
第
一流的
первоклассный
第
一流飞行专家
пилотажник
第
一涵道
первый контур
第
一点火器
первичный воспламенитель
第
一版的
первопечатный
第
一电子透镜
катодная линза
第
一百的
сотый
第
一的
первичный
第
一的
первейший
第
一相位
начальная фаза
第
一着陆航空站
аэропорт первой посадки
第
一碰撞
соударение первого рода
(电子和原子碰撞,把后者从基态激发至较高能级)
第
一种弹性
упругость первого рода
第
一种摩擦
трение первого рода
第
一等的
первоклассный
第
一类光轴
бирадиаль
第
一类光轴
оптическая ось первого рода
第
一类函数
функция первого рода
第
一类失真
искажение первого рода
第
一类弹性模数
纵向弹性模数
модуль упругости первого рода
第
一类振荡
колебание первого рода
第
一类摩擦
трение первого рода
第
一类杠杆
рычаг первого рода
第
一类极线图
поляра первого рода
第
一类超导体
сверхпроводник первого рода
第
一类超导体第一类超导体
сверхпроводник первого рода
第
一类运动
движение первого рода
第
一类错判率
относительный риск поставщика
(в процентах)
第
一系弹簧悬挂减振器
надбуксовый амортизатор
第
一级冻伤
обморожение
第
一级减压器
редуктор первой ступени
第
一级助推器
多级火箭的
ускоритель первой ступени
составной ракеты
第
一级发动机停车
выключение двигателя первой ступёни
第
一级喷管
сопло первой ступени
第
一级外差
первый гетеродин
第
一级推进剂
ракетное топливо
в баках
первой ступени
第
一级斯塔克效应
эффект Штарка первого порядка
第
一级杠杆
рычаг первого рода
第
一级杠杆双臂杠杆
рычаг первого рода
第
一级涡轮盘
диск первой ступени турбины
第
一级的
первостепенный
第
一级输人
первичный ввод
第
一级锉纹
драчёвая насечка
第
一线服役期
время нахождения на вооружении
第
一联
первый экземпляр
第
一股气流
空气
加热器
воздухоподогреватель первичного воздуха
第
一股气流旋流器
завихритель первичного воздуха
第
一胃
брюховина
(反刍动物的)
第
一能源
первичный источник энергии
第
一节中桅斜桁
грот-трисель-гафель
第
一角画法
европейское черчение
(欧式及苏式制图法)
第
一触角
антеннула
(即小触角)
第
一象限
первая система
第
一起标边
начальная исходная сторона
第
一路
在双路 的涡轮喷气式发动机内
первый контур
第
一转弯
первый разворот
第
一转弯前的进入段
участок захода до первого разворота
优先进场着陆时
第
一转弯高度
высота первого разворота
第
一转移椭圆
первый переходный эллипс
第
一轴
первичный вал
第
一近似
первое приближение
第
一近似值
первое приближение
第
一道漆
лак первого покрытия
第
一道粉刷
первый намёт штукатурки
第
一道钻头
черновое сверло
第
一部
исходная заготовка
第
一锥
пирамида первого порядка
(矿物)
第
一防腐包带
первый бандаж
(木电杆的)
第
一阶
прима
第
一音
прима
第
一项
первый член
第
一预定着陆机场
аэродром первой намеченной посадки
第
一颈椎
атлас
第
一颈椎
атлант
第
一飞行员
капитан
第
一飞行员
первый лётчик
第
一飞行员座椅
кресло первого пилота
第
一飞行员座椅
кресло первого лётчика
第
一馏分
первая фракция
第
一龄幼虫
бродяжка
第
三
四
边飞行速度
скорость полёта после второго
третьего
разворота
第
三代
триплет
第
三代
третичная эра
第
三代火箭
ракета третьего поколения
第
三代计算机
вычислительная машина третьего поколения
第
三代飞机
летательный аппарат третьего поколения
第
三位的
третичный
第
三副本
трипликат
第
三宇宙速度
третья космическая скорость
第
三宇宙速度飞行
полёт с третьей космической скоростью
第
三层帆
брамсель
第
三层系
третичная формация
第
三方正榍
бисфеноид третьего порядка
(矿物)
第
三期的
третичный
第
三柱
призма третьего порядка
(矿物)
第
三次的
третичный
第
三波段
1000—100公里
третий диапазон волн
1000-100 км
第
三纪初的古非洲象
меритерий
第
三纪及第三纪以后的火层岩
неолитическая порода
第
三纪后的
послетретичный
第
三纪晚期
позднетретичный
第
三纪的
третичный
第
三线
третий путь
第
三线圈
третичная обмотка
第
三绕组
третичная обмотка
第
三网板
подъёмный щит
第
三网板上提式闸门
подъёмный щит
第
三节中桅的左右支索
грот-брам-бакштаги
第
三节桅
брам-стеньга
第
三节桅
брам
第
三节桅梯
брам-трап
第
三节桅横桁
брам-рей
第
三节桅索
брам-такелаж
第
三节桅顶旗杆
брам-флагшток
第
三角画法
американское черчение
(美式制图法)
第
三轨
контактный рельс
第
三轨限界
габарит контактного рельса
第
三辅助帆
брам-лисель
起落 航线
第
三边
прямая между вторым и третьим разворотами
(по "коробочке")
起 落航线
第
三边
отрезок
маршрута захода на посадку
с противопосадочным курсом
起落航线
第
三边
противопосадочная прямая
第
三边
противопосадочная прямая
第
三边飞行速度
скорость полёта между вторым и третьим разворотами
(с противопосадочным курсом)
起落航线
第
三边飞行高度
высота между вторым и третьим разворотами
第
三锥
пирамида третьего порядка
(矿物)
第
三音
терция
第
二乘务组
экипаж-дублёр
第
二代
вторичная эра
第
二代
второе поколение
第
二代导弹
ракета второго поколения
第
二代火箭
ракета второго поколения
第
二代计算机
вычислительная машина второго поколении
第
二代计算机
晶体管计算机
вычислительная машина второго поколения
第
二代飞行器
летательный аппарат второго поколения
第
二传动轴
вторичный вал передачи
(液压)
第
二伦琴射线
вторичные рентгеновские лучи
第
二位数
цифра второго разряда
第
二位的
коллатеральный
第
二僚机
второй ведомый
第
二六方柱
дейтеропризма
第
二六方锥
дейтеропирамида
第
二助手
второй подручник
(平炉)
第
二压力
вторичное давление
第
二反应
вторичная реакция
第
二号
двойка
风洞的
第
二喉道
обратное сопло
(аэродинамической трубы)
第
二喉道扩压段
диффузор со вторым горлом
第
二回路系统
система второго контура
第
二回路系统二次系统
система второго контура
第
二地址
второй адрес
第
二宇宙射线
вторичные космические лучи
第
二宇宙速度
параболическая скорость
第
二宇宙速度
скорость ускользания
第
二宇宙速度
вторая космическая скорость
第
二宇宙速度飞行
полёт со второй космической скоростью
第
二宇宙速度飞行轨迹
траектория полёта со второй космической скоростью
第
二寻线机
второй искатель вызовов
第
二X射线
вторичные рентгеновские лучи
第
二层帆
марсель
第
二层帆张帆索
марса-фал
第
二层透布油
аэролак второго покрытия
第
二工作状态飞行
полёт на втором режиме
第
二批宇航员
гостевая экспедиция
(指派往太空实验站工作的)
第
二斜帆索条
кливер-штаг
第
二斜桅
бом-утлегарь
第
二族特性线
характеристика второго семейства
第
二暗极暗区
круксово-тёмное пространство
第
二曲率
вторая кривизна
(曲线的)
第
二期幼虫
复变态
вторичная личина
第
二期幼虫
复变态
вторичная личинка
第
二机械工业部
второе министерство машиностроения
第
二柱
призма второго порядка
(矿物)
第
二标准燃料
эталонное вторичное топливо
第
二档传动齿轮齿圈
венец шестерни 2-й передачи
第
二档转速
вторая скорость вращения
(发动机)
第
二检波器
второй детектор
第
二次
转
包者
субконтрактант
第
二次内插
второе интерполирование
第
二次剪下的羊毛
перестриг
第
二次剪羊毛
перестриг
第
二次X射线
вторичные рентгеновские лучи
第
二次掏锌
второй выгреб цинка
(横罐炼锌)
第
二次气流分离
вторичный отрыв потока
第
二次气流分离
вторичный срыв потока
第
二次测程
второй ход
第
二次点火
多次点 火发动机的
второе включение
двигателя с многократным запуском
第
二次的
вторичный
第
二次读数
вторичный отсчёт
第
二次雾化
вторичное распыливание
第
二次馏分
хвостовой погон
第
二步反应
вторичная реакция
第
二气室封闭式减振器
амортизатор с замкнутой второй воздушной камерой
第
二气室敞开式减震器
амортизатор с незамкнутой второй воздушной камерой
第
二涵道
второй контур
第
二点火器
вторичный воспламенитель
第
二用户
субклиент
第
二的
второй
第
二种摩擦
трение второго рода
第
二种摩擦滚动摩擦
трение второго рода
第
二类光轴
оптическая ось второго рода
第
二类弹性模数
модуль упругости второго рода
(抗剪弹性模数)
第
二类弹性模数
抗剪弹性模数
модуль упругости второго рода
第
二类摩擦
трение второго рода
第
二类摩擦第二类摩擦
трение второго рода
第
二类杠杆
рычаг второго рода
第
二类温度补偿器
температурный компенсатор второго рода
第
二类误差
ошибка второго рода
第
二类超导体
сверхпроводник второго рода
第
二类边值问题
краевая задача неймана
第
二类错判率
риск потребителя в процентах
第
二粘度
объёмная вязкость
第
二系统
подсистема
第
二级光谱
побочный спектр
第
二级光谱
вторичный спектр
第
二级助推器
多级火箭的
ускоритель второй ступени
составной ракеты
第
二级助推器
ускоритель второй ступени
第
二级损失
вторичная потеря
第
二级杠杆
рычаг второго рода
第
二级杠杆第二类杠杆
рычаг второго рода
第
二级校正
поправка второго порядка
第
二级空气动力减速装置
如放下的起落架
вторичный аэродинамический тормоз
напр. выпущенное шасси
火箭
第
二级脱离
отделение второй ступени
第
二级药柱点火
воспламенение заряда второй ступени
第
二线的左右侧
сторонность второго пути
第
二联
второй экземпляр
第
二船首斜桅
утлегарь
第
二节中桅
грот-стеньга
第
二节中桅桅帽
грот-брам-эзельгофт
第
二节中桅横桁
грот-марса-рей
第
二节中桅横桁的升降索
грот-марса-фал
第
二节中桅横桁的端吊索
грот-марсатопенант
第
二节中桅横桁的转桁索
грот-марса-брасы
第
二节中桅的前支索
грот-стень-штаг
第
二节后桅
крюйс-стеньга
第
二节桅
стеньга
第
二节桅前支索
стень-штаг
第
二节桅升降索
стень-вынтреп
第
二节桅升降索
вынтреп
第
二节桅升降索滑车
стень-вынтрепблок
第
二节桅的横桁
марса-рей
第
二节桅短索
стень-шкентель
第
二触角
антенна
第
二调谐点
точка второй настройки
第
二路
在双路的 涡轮喷气式发动机内
второй контур
180°
第
二转弯转180°的双半滾水平面S 形特技飞行
也叫德里转弯
S-образная фигура в горизонтальной плоскости с двойным переворотом в режиме второго разворота на
第
二轴
вторичный вал
第
二辅助帆
бом-лисель
起落 航线
第
二边
прямая между первым и вторым разворотами
(по "коробочке")
第
二道气环
второе компрессионное кольцо
第
二道粉刷
второй намёт штукатурки
第
二锥
пирамида второго порядка
(矿物)
第
二防腐包带
второй бандаж
(木电)
第
二阳极
второй анод
第
二阶段
второй период
第
二阶段爬高
起飞轨迹的
набор высоты на втором участке
траектории взлёта
第
二领航员
второй штурман
第
二颈椎
эпистрофей
第
五层帆
трюмсель
第
五节中桅
грот-трюм-стеньга
第
五节中桅横桁
грот-трюм-рей
第
五节中桅横桁的端吊索
грот-трюм-топенант
第
五节中桅横桁的转桁索
грот-трюм-брасы
第
五节中桅的前支索
грот-трюм-штаг
第
五节中桅的左右支索
рот-трюм-бакштаги
第
五身段
квинта
第
五轮
опорно-сцепное устройство седельного тягача
第
五边
окончательный подход
第
五边
прямой захода на посадку
第
五边
предпосадочная прямая
第
五边
конечная прямая
第
五边
посадочный прямой
第
五边下滑
планирование при заходе на посадку
第
五边下滑目测高
планировать по
пред
посадочной прямой с перелётом
第
五边定位高度
конечная высота определения места по радиомаякам при заходе на посадку
第
五边着陆下滑开度的襟翼
закрылки в положении для планирования на конечной прямой
第
五边速度
скорость на
пред
посадочной прямой
起落航线
第
五边飞行高度
высота после четвёртого разворота
第
伦桃科
диллениевые
第
八音
октава
第
十一位接点
контакт провёртывания
(全忙接点)
第
十二音程
дуодецима
第
十度音程
децима
第
四层帆
бом-брамсель
第
四支索帆
бом-брам-стаксель
第
四的
четвертичный
第
四纪地质过程
неотектоника
第
四纪层
четвертичное отложение
第
四纪沉积
четвертичное отложение
第
四纪沉积物
четвертичное отложение
第
四节中桅横桁的端吊索
грот-бомбрам-топенант
第
四节中桅横桁的转桁索
грот-бомбрасы
第
四节中桅横桁转桁索
грот-бомбрам-брасы
第
四节中桅的前支索
грот-бом-брам-штаг
第
四节中桅的横桁
грот-бом-брам-рей
第
四转弯
четвёртый разворот
第
四辅助帆
бом-брам-лисель
第
梅克斯
процесс демекс
(Demex)
第
比利斯汽车修理厂
Тбилисский авторемонтный завод
第
—类温度补偿器
температурный компенсатор первого рода
第
纳尔
динар
(南斯拉夫货币)
第
纳斯砖
динасовый кирпич
"
第
聂伯" 号供应舰、侦察船
苏
"Днепр"
第
股空气门
створка для третичного воздуха
第
4频带
3—30千赫
четвёртый диапазон частот
3-30 кгц
第
6频带
0.3—3兆赫
шестой диапазон частот
0,3-3 мгц
第
9频带
300—3000兆赫
девятый диапазон частот
0,3-3 ггц
第
10频带
3000—30000兆赫
десятый диапазон частот
3 - 30 ггц
第
11频带
30—300千兆赫
одиннадцатый диапазон частот
30 - 300 ггц
第
1频带
3—30赫
первый диапазон частот
3-30 гц
第
5频带
30—300千赫兹
пятый диапазон частот
30-300 кгц
第
7频带
3—30兆赫
седьмой диапазон частот
3-30 мгц
第
3频带
0.3—3千赫
третий диапазон частот
0,3-3 кгц
第
2频带
30—300赫兹
второй диапазон частот
30-300 гц
第
8频带
30—300兆赫
восьмой диапазон частот
30-300 мгц
簇虫
第
二胞
дейтомерит
航程倒数
第
二段导引
наведение на предпоследнем участке полёта
蠕变
第
一阶段
начальная стадия ползучести
退出
第
四转弯进入
起落航线
第五边
выйти
из четвёртого разворота
на посадочную прямую
退出
第
四转弯进入
起落航线
第五边
выходить
из четвёртого разворота
на посадочную прямую
Showing first 500 phrases
Get short URL