DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 第一 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一举及第на первых экзаменах преуспеть
一段的第一абзацная строка
一直往前走,在第二个十字路口往左拐идите прямо и на втором перекрёстке поверните налево
一章的第一первый параграф главы
第一节课происходит первый урок
第一道菜подавать первое (或 второе)
上海第一医学院华山医院больница хуашань при шанхайскому первому медицинскому институте
上海市第一妇婴保健院шанхайская гинекологическая больница с родильным и новорождённым отделениями
第一场、局~ + что играть первую партию
不够热的第一道菜холодное первое
不好意思第一个开口стесняться начать разговор первым
第一个丈夫生下...~ + от кого родить кого-л. от первого мужа
第一个妻子所生子女дети от первой 或 второй жены
第一位丈夫所生子女дети от первого 或 второго мужа
第一种不同в отличие от первого
世界第一первое самое лучшее в мире
世界第一первое место в мире
世界上第一первый в мире
世界上第一位宇航员какой + ~ первый в мире космонавт
世界上第一形容词 + в ~е первый в мире
倒数第一первый с конца
倒数第一последний в списке (человек)
倒数第一первый с конца
刑事第一审程序производство в суде первой инстанции по уголовному делу
第一ранжировать первое место
列倒数第一причислить последнее место
列入第一числиться на первом месте
创造了多个第一создали множество нововведений
利润第一主义меркантилизм
利润第一主义коммерциализация
北京医学院第一附属医院первая больница при пекинском медицинском институте
北京市第一中级人民法院первый народный суд средней ступени Пекина
北京市第一中级人民法院первый народный суд средней инстанции города Пекина
第一道菜есть первое
吃光第一道菜поесть первое блюдо
各报头版岀现了第一条军事通告на первых полосах всех газет появилось первое военное сообщение
名列第一занимать первое место
名单上第一第二,最后一кто-что + 前置词 + ~ (相应格) первый 或 второй, последний по списку
名词的第一二、三变格法первое 或 второе, третье склонение существительного
后方第一闭塞分区первый сзади лежащий блок-участок
嘉奖在...方面获得第一награждать за первое место в (чём-л.)
第一堂课上на первом часе
第一季度в первом квартале
第一局犯规допустить ошибку в первой партии
第一в первый же год
第一排就坐садиться в первом ряду
第一时间в первую очередь
第一时间прежде всего
第一时间первым делом
第一时间во-первых
第一次供词中招供сознаться при первом показании
在...第一版上刊登печатать на первой полосе (чего-л.)
在乐队中拉第一小提琴играть первую скрипку
在历史上第一впервые в истории
在杂志的第一页上登载了他的诗на первой полосе журнала поместить его стихи
在比赛中获第一занять первое место в конкурсе
在比赛的第40分钟时踢进一球забить гол на сороковой минуте игры
在生产第一线工作работать на производстве
在生命中第一первый раз в жизнь
在运动中占第一первенствовать в спорте
在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян
大会第一届特别会议первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи
大学足球队员在比赛中得了第一футболисты университета заняли в соревнованиях первое место
天下第一первый в Поднебесной (образн. не имеющий себе аналогов; несравненный)
天字第一небо номер один
小组第一первенство в соревновании в подгруппах
小说第一первая глава повести
小说第一章的不同文稿разные варианты к 1-ой главе романа
第一次见到你就喜欢上了ты мне мил с первого раза
挂上第一指汽车等включать первую 或 вторую скорость
指令存储器的第一地址А1БЗК первый адрес блока запоминания команд
指令存储部件第一地址первый адрес блока запоминания команд
指令码第一地址первый адрес кода команд
指令码的第一地址А1 первый адрес кода команды
最急于要办的第一件事первая забота
...月份的第一最后个星期三~ + чего первая последняя среда какого-л. месяца
10 月的第一个星期一~ + чего первый понедельник октября
...月的第一个星期四~ + чего первый четверг какого-л. месяца
有史以来第一впервые в истории
有机会开第一доводилось сделать первый выстрел
本月的第二个星期一второй понедельник этого месяца
欧洲第一电台европейская первая радиостанция
民事第一审程序производство в суде первой инстанции по гражданскому делу
演出的第一部分какое + ~ первое отделение представления
演出话剧第一проигрывать первый акт пьесы
演奏第一把小提琴играть первую скрипку
演岀第一представлять первый акт
生产第一线工作人员работники производства
生平第一~ + в чём впервые в жизни
生平第一впервые в жизни
生平第一次做动词 + 前置词 + ~ (相应格) делать впервые в жизни
生平的第一впервые в жизни
生活的第一需要главная жизненная потребность
生活的第一需要первая жизненная необходимость
第一套节目播送~ + что + по чему передавать по первой 或 второй программе
三月的最后个星期五первая последняя пятница (марта)
第一нововведение
第一первая линия
第一первая 或 вторая часть учебника
第一лучшее
第一несравненный
第一самый важный
第一самое главное
第一во-первых
第一первое
第一первый
第一世界США и СССР (термин применительно к 80-м гг. XX в)
第一世界первый мир
第一первый
第一第二个,最后一个星期六первая 或 вторая, последняя суббота
第一个七年计划какая + ~ первая семилетка
第一个丈夫первый 或 второй муж
第一个丈夫的孩子дети от первого 或 второго мужа
第一个五年какое + ~ первое пятилетие
第一个五年"十五"计划какая + ~ первая десятая пятилетка
第一个五年计划первая пятилетка
第一个五年计划первый пятилетний план
第一个五年计划的指令性工程директивная стройка первой пятилетки
第一个儿子первый сын
第一个到现场倡议Инициатива "первые на местах"
第一个到达достигать первым
第一个到达终点первым прийти к финишу
第一个到达终点прийти к финишу первым
第一个十年первое десятилетие
第一个原因первая причина
第一个吃螃蟹的人пионер
第一个吃螃蟹的人первопроходец
第一个回来вернуться первым
第一个女儿~ + кто-что первая дочь
第一个姓первая фамилия
第一个字母первая буква
第一个字母大写писать с большой буквы
第一个字母大写писаться с большой буквы
第一个字母用大писать слово с большой 或 маленькой буквы
第一个学期первый семестр
第一个学生первый ученик
第一个孩子岀世~ + кого-чего рождение первенца
第一个宇航员的名字имя первого космонавта
第一个10年первое десятилетие
第一个归来возвращаться первым
第一个心上人первое увлечение
第一个春天первая весна
第一个特点是城市的建筑格局井井有条первая особенность - чёткая городская планировка
第一个结论первый вывод
第一个老主顾первый клиент
第一个角色первая роль
第一个请求первая просьба
第一个跑到目的地прибежать первым к цели
第一个跑来~ + каким прибегать первым
...第一个达到终点на финише кто-л. был первым
第一个遇到的人первый попавшийся
第一个错误первая ошибка
第一个门первый второй подъезд
第一个音первая нота
第一个音符первая нота
第一 中间宿主первый второй промежуточный хозяин
第一主线первая основная линия
第一主线первая главная линия
第一主题главная тема
第一主题главная партия
第一наивысшая сокровенная истина
第一乌拉尔斯克新型钢管厂Первоуральский новотрубный завод
第一书记первый секретарь
第一伊特库洛沃1-е Иткулово
第一伊诺科夫卡Иноковка 1-я
第一优先级程序программа первого приоритета плана
第一优先股первая привилегированная акция
第一первенство
第一первое место
第一位典范人物первый идеал
第一位女宇航员первая женщина- космонавт
第一位的главный
第一位的основной
第一位的находящийся на первом месте
第一位缓行器замедлитель первой позиции
第一位进路信号первый маршрутный сигнал
第一位连杆первое сцепное дышло
第一佩列瑟普基诺Пересыпкино 1-е
第一佩夏纳亚Песчаная 1-я
第一候选人какой + ~ первый кандидат
第一克兹布伦Кызбурун 1-й
第一入口первый второй подъезд
第一分册первый выпуск
第一分钟первая минута
第一切格姆Чегем Первый
第一первая шеренга
第一列奇卡Первая Речка
第一利沃夫斯基Львовский 1-й
第一制动阶段первая фаза торможения
第一前提первая посылка
第一副主任первый заместитель начальника
第一副主席первый зампред
第一副主编первый заместитель главного редактора
第一副单первый дублетный документ
第一副市长первый заместитель мэра
第一副手первый заместитель
第一副校长какой + ~ первый помощник директора
第一医院первая больница
第一тысячный
第一千岛海峡Первый Курильский пролив
第一印象первое впечатление
第一同构定理первая теорема об изоморфизмах
第一чемпион (в соревнованиях)
第一первый
第一первое место
班里第一名优等生~ + кто-что первый ученик (в классе)
...第一名奖награда за первое место в (чём-л.)
第一первая неделя
第一圈华尔兹танцевать первый тур вальса
第一场上午11点开映结束~ + 谓语 первый сеанс начинается 或 кончается в 11 часов утра
第一场开始前до начала первого сеанса
第一场雪какой + ~ первый снег
第一场雪первый снег
第一场雷雨первая гроза
第一坐标первая координата
第一первый кусок
第一堂课первое занятие
第一крупнейший
第一первый день
第一夫人Первая леди
第一夫人维护家庭Супруги глав государств и правительств в защиту семьи
第一套安全控制系统управляющая система безопасности первого комплекса
第一套节目первая программа
第一первый квартал года
第一季度первый квартал
大学第一学期первый семестр
第一学期первый семестр
第一学期时间衰расписание на первый семестр
乐队中的第一小提琴первая скрипка
第一小提琴первая скрипка
第一小提琴手первая скрипка
第一尤尔德巴耶沃1-е Юлдыбаево
第一层桥楼первый мостик
第一层楼первый этаж
第一届中国交易会первая всекитайская ярмарка
第一届会议сессия первого созыва
第一届第八次全体会议8-й пленум первого созыва
第一届议会первый парламент
第一帕什尼诺Пашнино 1-е
第一帝国Первая империя (指拿破仑一世时代)
第一какое + ~ первое действие
第一幕第七场какое + ~ седьмое явление первого действия
第一幕第二场сцена вторая
第一幕第二场вторая сцена первого акта
第一幕第二场вторая картина первого акта
第一幕第二场второй картина первого акта
第一幕第二场действие первое
第一年服役的水兵матрос первого года службы
第一张量形式тензорная форма первого рода
第一当事国партия первой части
第一первичный
第一性交际情景первичная коммуникативная ситуация
第一性交际活动первичная коммуникативная деятельность
第一性和第二性первичные и вторичные качества
第一性特征первый половой признак
第一总局Первое главное управление
第一总部Первое главное управление
第一第二意义первое 或 второе значение
第一戈尔基1-е Горки
第一戈斯托姆利亚1-я Гостомля
第一лучший игрок (напр. в шахматы)
第一чемпион
第一из первых рук (напр. сведения)
第一мастер своего дела
第一手材料данные из первых рук
第一手材料информация из первых рук
第一手资料достоверная информация
第一手资料сведения от первоисточника
第一手资料точная информация
第一手资料информация из первых рук
第一挡转速первая скорость вращения
第一改革纲要Первый проект реформы
第一攻击分群первая ударная подгруппа
第一数值число Лойда
第一数据多路器первый мультиплексор данных
第一数码存储器БЗ1Ч 1-й блок запоминания кода числа
第一数码存储器中的符号单元ЗиБЗ1Ч ячейка знака в БЗ1Ч
第一明杰伊Миндей 1-й
第一普洛特尼科夫Плотников 1-й
第一最近邻первый сосед
第一первая доза
第一первый этап
第一первая часть
第一первый выпуск (учебного заведения)
第一первый номер
第一期付款первая часть платежа
第一期出版выход первый номер
第一期吹炼первое дутьё
第一期吹炼первое дутье
第一期工程первая фаза строительства
第一期工程строительство первой очереди
第一期杂志已出版~+动词(第三人称) первый номер журнала уже вышел из печати
第一本著作первый труд
第一机械工作部первое министерство машиностроения
第一первый пункт
第一какая + ~ первая статья
第一статья 1
1863第一条地铁建于伦敦1863年.первая линия метро была построена в Лондоне
第一杯酒的祝酒词первый тост
第一栏柜первый прилавок
第一какой + ~ именительный падеж
第一格形式форма именительного падежа
第一格里戈里耶夫卡Григорьевка 1-я
第一横队первая шеренга
第一в первый раз
第一数词(或形容词、代词) + ~ первый раз
第一前置词 +数词(或代词、形容词) + ~ в первый раз
第一первый раз
第一первый
第一впервые (与 первый раз, в первый раз 同义,一般可互换;若是强调首次出现的具有重大意义的事件时常用此词,多见于书面语体)
第一次上演первый спектакль
第一次不忠первая измена
第一次世界大战Первая мировая война (1914-1918 гг.)
第一次代表大会первый конгресс
第一次会面впервые встретиться
第一次作战боевое крещение
第一次侵缅战争Первая англо-бирманская война (1825 г.)
第一次停顿первая пауза
第一次出现~ + 动词 впервые появиться
第一次出现在...眼前впервые явиться взору (кого-л.)
第一次分析первый анализ
第一次制动作用первое торможение
第一次剪的毛шерсть первой стрижки
第一次加入какое + ~ первое вступление
第一次加工какая + ~ первичная переработка
第一次印刷первое печатание
第一次压制первичное прессование
第一次参加впервые входить
第一次参赛первое участие в соревнованиях
第一次发射первый запуск
第一次叫来~ + как впервые вызывать
第一次听到впервые услышать
第一次听说первый раз слышать
第一次嘉первая благодарность
第一次外出первый выход
第一次大觉醒Первое великое пробуждение (религиозное движение)
第一次婚姻какой + ~ первый брак
第一次寄生性昆虫первоначальный паразит
第一次尉官军衔первичное офицерское звание
第一次就爱上,弄懂с одного раза полюбить, понять
第一次战斗出动первый боевой вылет
第一次打击战略стратегия нанесения удара первым
第一次打击能力возможность нанесения упреждающего удара
第一次抵押ипотека (даёт преимущество кредитору)
第一次掏锌первый выгреб цинка
第一次旅行первое путешествие
第一次来являться в первый раз
第一次核打击первый ядерный удар
第一次检阅первый парад
第一次正式谈话первый настоящий разговор
第一次比赛первый матч
第一次浮选первая флотация
第一次激起как + ~ впервые возбуждать
第一次版первое издание
第一次生产出...впервые выпустить (что-л.)
第一次的первичный
第一次相识первое знакомство
第一次碰到как (或 как часто) + ~ впервые встречать
第一次称谓первичное означение
第一次答辩заявление оснований иска или обвинения либо оснований защиты против иска или обвинения
第一次英缅战争Первая англо-бирманская война (1825 г.)
第一次莫斯科审判Первый московский процесс (1936)
第一次行程первый заезд
第一次表示первое выражение
第一次袭击первое нападение
第一次见到大海впервые увидеть море
第一最后一次见面первая 或 последняя встреча
第一次见面时赠送~ + при ком-чём дарить при первой встрече
第一次访问者пользователь, обращающийся к Web-узлу в первый раз
第一次试跳就拿下这个高度с первой попытки взять высоту
第一次试验первая проба
第一次读数первоначальный отсчёт
第一次课间休息первая 或 вторая перемена
第一次起跑первый старт
第一次较量первая схватка
第一次遇见как + ~ впервые встречаться
第一次长沙战役Первая Чаншайская операция (17 сентября - 6 октября 1939 г., наступление японских войск в ходе Японо-китайской войны 1937-1945 гг.)
第一次雪,第一场雪первый снег
第一次驳复被告реплика
第一次鸦片战争Первая опиумная война (1839–1842 гг.)
第一первое условие
第一первый этап
第一первый шаг (этап)
第一步的工程作业инженерные мероприятия первой очереди
第一民族大会Ассамблея коренных народов
第一汤森放电первичный разряд Таунсенда
第一汤森系数первичный коэффициент Таунсенда
第一первосортный
第一высший
第一лучший
第一перворазрядный
第一первоклассный
第一流作家первоклассный писатель
第一流司机~ + чего шофёр первого класса
第一流司机первоклассный шофёр
第一流的первостепенный (具文语色彩)
第一流的作家первостепенные писатели
第一流的农业技术первоклассная агротехника
第一流的宾馆первоклассная гостиница
第一流的技术первоклассная техника
第一流的技术装备первоклассная техника
第一流的素养первоклассная школа
第一流的馆子первоклассный ресторан
第一流餐厅перворазрядный ресторан
第一清棉机первоклассная трепальная машина
第一渠道первый канал
第一какая + ~ первая полоса
第一первая полоса
第一первое издание
第一生产力наипервейшая производительная сила
第一生产力производительная сила первостепенной важности
第一生产力первейшая производительная сила
第一生产力первая производительная сила
第一сначала
第一сперва (показалось)
第一眼就猜出~ + каким образом угадывать с первого взгляда
第一眼看成...сначала прочитал как...
第一砖厂镇1-го Кирпичного завода пос
第一破碎阶段первый приём дробления
第一神经元примитивный нейрон
第一神经元протоневрон
第一笔款项первый транш денежных средств
第一…,第二…во-первых, во-вторых...
第一…,第二…во-первых…, во-вторых…
第一第二产业первая и вторая индустрия
第一,第二和第三道菜первое, второе и третье блюдо
第一、第二和第三道菜первое, второе и третье блюдо
第一等的设备первоклассное оборудование
第一索科利尼基Сокольники 1-е
第一紧要первостепенный
第一紧要прежде всего
第一紧要самый срочный
第一紧要самый важный
第一罗索申斯基Россошинский 1-й
第一老公первый муж
第一考绩人первый оценивающий руководитель
第一职业первая профессия
第一первый экземпляр (凭单)
第一舍利莫夫斯基岛остров Первый Шельмовский (Грибановский)
第一色盲протанопия
第一萨兰切特Саранчет 1-й
第一萨多沃耶Садовое 1-е
文章每起段的第一красная строка
第一начальная строчка
第一красная строка
第一первая 或 вторая таблица
第一谢苗诺夫斯卡亚Семёновская 1-я
第一谢苗诺沃Семёново 1-е
第一象限角заострения первой четверти
第一财经日报"Первая финансовая ежедневная газета" (китайская газета)
第一车厢первый вагон
第一转移椭圆первый переходный эллипс эллипсис
第一轮会谈первый тур переговоров
第一轮投票первый 或 второй этап голосования
第一轮赛первый заезд
第一选组器1-й групповой искатель
第一первый второй путь
第一道口令первая команда
第一道命令первый приказ
第一道工序первая операция
第一道气环первопроходное компрессионное кольцо
第一道菜первые блюда
第一二,三道菜первое 或 второе, третье блюдо
第一道菜первое блюдо
第一道菜是红甜菜汤на первый борщ
第一道菜、第二道菜都买выбить и первое и второе
第一道菜要汤взять на первое щи
第一道铃声первый звонок
第一впервые
第一первый раз
第一锡比尔采沃Сибирцево 1-е
第一锡纽哈Первая Синюха
第一первая колонна
第一防腐包带первый бандаж
第一阶微量малая величина первого порядка
第一阶段первая фаза
第一阶段первый этап
第一阶段延缓时间время задержки первой ступени
第一阶段研究клиническое испытание фазы
第一阶码存储器БЗ1П 1-й блок запоминания кода порядка числа
第一阶码存储器中的符号单元ЗиБЗ1П ячейка запоминания знака в БЗ1П
第一阿埃罗波尔特Аэропорт 1-й
第一需要главная потребность
第一需要первая потребность
第一需要первая необходимость
第一马尼希诺Манихино 1-е
老子天下第一возводить себя в ранг первого лица Поднебесной
老子天下第一считать себя пупом земли
谈及第一次旅行поминать о первой поездке
贝尔特拉米第一微分参数первый дифференциальный параметр Бельтрами
质量第一расширять открытость
质量第一выйти на мировой рынок
质量第一обеспечивать высокое качество
质量第一диверсифицировать сферу производства
踏上楼梯的第一动词 + ~ (相应格) стать на первую ступеньку лестницы
送往第一病房класть в первую палату
选举的第一个阶段первый тур выборов
选举的第一первый тур выборов
销量第一продажа прежде всего
销量第一лидер продаж
Showing first 500 phrases