Subject | Chinese | Russian |
tech. | 不符合的 | несоответствующий |
gen. | 不符合党的要求的行为 | непартийное поведение |
gen. | 不符合合同规定的货物 | товары, не совпадающие с контрактом |
IMF. | 不符合实施标准的拨付 | ненадлежащее предоставление средств |
IMF. | 不符合实施标准的购买 | ненадлежащая покупка |
gen. | 不符合实际的想法 | ложная мысль |
ed. | 不符合客观需要的专业方向 | непрофильность |
ed. | 不符合教育学原则的 | непедагогичный |
ed. | 不符合教育学原则的方法 | непедагогичный подход |
gen. | 不符合本法规定的条件 | при несоблюдении условий, установленных настоящим законом |
tech. | 不符合现行标准规定的 | нестандартизированный |
gen. | 不符合要求的 | слабый |
gen. | 不符合要求的 | не соответствующий требованиям |
gen. | 不符合要求的 | некондиционное не соответствующий требованиям |
el. | 与…符合的 | ответственный |
el. | 与…符合的 | отвечающий |
IMF. | 为符合减贫与增长贷款资格的成员国设立战乱后紧急援助补贴账户 | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ |
tech. | 为符合证书要求进行的加工 | доработка с целью удовлетворения требований к сертификации |
gen. | 仍然符合现代化水平的 | по-прежнему современный |
gen. | 你们要使自己的欲望符合自己的条件 | соразмерьте ваши аппетиты с вашими возможностями |
gen. | 使自己的言行与现实相符合 | сообразовать свои поступки и слова с действительностью |
gen. | 只允许岀售符合...的罐头 | к реализации допускают только консервы, отвечающие (чему-л.) |
O&G | 完全符合的 | адекватный |
gen. | 完全符合现代水平的人 | ~ + кто-что вполне современный человек |
gen. | 完全符合要求的 | вполне грамотный |
gen. | 将不符合要求的任何工程返工 | переделать любые работы, не отвечающие требованиям |
gen. | 建立符合有限责任公司要求的组织机构 | создана отвечающая закону необходимая организационная структура компании с ограниченной ответственно |
gen. | ...思想符合新形势的要求 | какая-л. мысль отвечала требованиям новой обстановки |
IMF. | 承诺减少并最终取消不符合标准的法律和措施 | обязательство о снижении тарифов |
gen. | 气候非常不符合他的心情 | погода до такой степени не совпадать падала с его настроением |
gen. | 水平符合现代化的要求 | уровень отвечает современным требованиям |
tech. | 相符合的 | тождественный |
tech. | 相符合的 | адэкватный |
tech. | 相符合的 | адекватный |
gen. | 相符合的偶然性 | случайность совпадения |
gen. | 符合事实的报道 | истинное сообщение |
gen. | 符合于...的利益 | удовлетворять чьим-л. интересам |
polit. | 符合人民的利益 | отвечать интересам народа |
gen. | 符合人民的利益 | соответствовать интересам народа |
gen. | 符合人民的心愿和希望 | отвечать думам и чаяниям народа |
gen. | 符合厂长的意图 | соответствовать намерению директора завода |
gen. | 符合合同的条款 | отвечать условиям контракта |
gen. | 符合国家的发展水平 | отвечать уровню развития страны |
gen. | 符合安全规则的要求 | удовлетворять требованиям правил безопасности |
gen. | 符合实际的 | точный |
gen. | 符合实际的 | практический |
ed. | 符合实际的任务 | практическая задача |
gen. | 符合实际的指示 | точные указания |
ed. | 符合实际的方案 | практический проект |
gen. | 符合实际的看法 | ~ое + что практический взгляд |
gen. | 符合实际的看法 | ~ое + что правдивый взгляд |
ed. | 符合实际的结论 | практический вывод |
gen. | 符合实际的计划 | точный план |
gen. | 符合实际的话 | правдивая речь |
ed. | 符合客观实际的方针 | реальный курс |
environ. | 符合宪法的法律 | конституционное право |
law | 符合宪法的法律 | закон, соответствующий конституции |
law | 符合宪法的法律 | конституционный закон |
gen. | 符合...对...的认识 | отвечать чьему-л. представлению о (ком-чём-л.) |
gen. | 符合...心意的 | близкий |
gen. | 符合我们的观点 | соответствовать нашему пониманию |
gen. | 符合政府的意图 | в согласии с видами правительства |
ed. | 符合教学目的和任务 | соответствие целям и задачам обучения |
ed. | 符合教育原则的 | педагогичный |
gen. | 符合时代要求的作品 | произведение, созвучное эпохе |
gen. | 符合最广大人民的根本利益 | отвечать коренным интересам самых широких слоев народа |
gen. | 符合本法规定的条件 | при соблюдении условий, установленных настоящим законом |
gen. | 符合本法规定的条件 | соблюдать условия, установленные настоящим законом |
gen. | 符合本法规定的条件 | при соблюдении указанных условий |
gen. | 符合标准的 | кондиционная кондиционность |
gen. | 符合标准的登记用于目录 | нормированная запись в каталоге |
agric. | 符合标准的谷物 | кондиционное зерно |
law | 符合标准的货物 | кондиционный товар |
gen. | 符合标准的货物 | кондиционные товары |
gen. | 符合比赛规则的进程 | законный ход |
gen. | 符合现代人休闲的需要 | отвечать требованиям современного отдыха |
tech. | 符合现代要求的 | прогрессивный |
gen. | 符合现代要求的作品 | работа на уровне современных требований |
oil | 符合现代要求的材料 | прогрессивные материалы |
gen. | 符合现代需求的设备 | прогрессивное оборудование |
tech. | 符合的 | соответственный |
tech. | 符合的 | параллельный |
gen. | 符合...的利益 | отвечать чьим-л. интересам |
gen. | 符合...的志向 | отвечать чьим-л. стремлениям |
gen. | 符合...的意图 | отвечать чьим-л. намерениям |
gen. | 符合...的感情 | удовлетворять чьему-л. чувству |
gen. | 符合...的愿望 | отвечать чьему-л. желанию |
gen. | 符合...的爱好 | отвечать чьим-л. склонностям |
gen. | 符合...的精神 | соответствовать духу (чего-л.) |
gen. | 符合...的精神 | отвечать духу (чего-л.) |
gen. | 符合...的美感要求 | отвечать чьему-л. вкусу |
gen. | 符合...的要求 | удовлетворять чьим-л. требованиям |
gen. | 符合...的要求 | удовлетворять чьим-л. потребностям |
gen. | 符合目的 | отвечать цели |
busin. | 符合社会审美的营销观念 | концепция социально-эстетического маркетинга |
ed. | 符合科学发展的现代水平 | соответствие современному уровню развития науки |
gen. | 符合继电器的复示器 | повторитель реле соответствия |
O&G | 符合要求的 | отвечающий требованиям |
tech. | 符合要求的 | отвечающий требованием |
gen. | 符合读者的需要 | соответствовать запросам читателей |
gen. | 符合购房者要求的住宅格局 | планировка квартир по желанию заказчика |
tech. | 符合载运尺寸的货物 | габаритный груз |
gen. | 符合进出口法令的要求 | удовлетворять требованиям экспортно-импортного законодательства |
gen. | 符合适航性要求的飞机 | самолёт, удовлетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 符合适航性要求的飞机 | самолёт, удволетворяющий требованиям лётной годности |
busin. | 符合需求的品种 | ассортимент, отвечающий спросу |
busin. | 符合需求的品种 | соответствующий спросу ассортимент |
gen. | 符合青年人的特点 | соответствовать молодёжной специфике |
gen. | 符合面积律的机身 | фюзеляж с обводами по правилу площадей |
gen. | 符合顾客的需要 | соответствовать потребностям покупателей |
gen. | 第三方符合性标志的所有者 | владелец знака соответствия третьей стороны (owner of a third-party mark of conformity) |
gen. | 第三方符合性标志的颁发者 | эмитент знака соответствия третьей стороны (issuer of a third-party mark of conform) |
ed. | 自我评定的符合性 | адекватность самооценок |
gen. | 行动要符合时代的要求 | действовать созвучно с требованиями времени |
gen. | 要经常检查,你的行为是否符合人民的利益 | Надо почаще проверять, отвечают ли твои поступки интересам народа |
gen. | 译文符合原著的精神 | Перевод конгениален оригиналу |
gen. | 走符合自己国情的道路 | пойти по пути в соответствии с реальными условиями нашей страны |