Chinese | Russian |
乐观的笑容 | жизнерадостная улыбка |
从笑容中看岀 | видеть по улыбке |
他的脸上又岀现了笑容 | улыбка возвратилась на его лицо |
以往那样的笑容 | прежняя улыбка |
假装的笑容 | фальшивая улыбка |
内容滑稽可笑的 | забавный по содержанию |
冷冰冰的笑容 | холод в улыбке |
冷冰冰的笑容 | холод улыбки |
冷淡的笑容 | равнодушная улыбка |
出现了笑容 | показалась улыбка |
勉强的笑容 | неловкая улыбка |
半边脸笑容 | улыбка на половине лица |
可爱的笑容 | приятная улыбка |
可爱的笑容 | ~ + кто-что милая улыбка |
呆板的笑容 | тупая улыбка |
和善的笑容 | добродушная улыбка |
喜悦的笑容 | ~ + чего улыбка восторга |
回想起...的笑容 | вспоминать чью-л. улыбку |
因笑容而光彩夺目 | озаряться улыбкой |
在...的脸上眼中出现了笑容 | улыбка появилась на чьём-л. лице (或 в чьих глазах) |
堆笑容 | расплываться в улыбке |
大家脸上都现了笑容 | на лице у всех показалась улыбка |
她脸上涌出了笑容 | по её лицу разлилась улыбка |
她脸上的笑容凝结了 | улыбка застыла на её лице |
好不容易才忍住没有笑出声来 | едва удержаться от смеха |
对失败露出笑容 | улыбаться неудачам |
小孩笑容的可爱 | прелесть детской улыбки |
得意的笑容 | гордая улыбка |
微笑使容光焕发 | улыбка освещает лицо |
忍住笑容 | сдержать улыбку |
快活得满面笑容 | ~ + от чего расцветать от радости |
快活得满面笑容 | расцветать радостью |
欢快的笑容 | улыбка радости |
活泼的笑容 | живая улыбка |
流露岀笑容 | светиться улыбкой |
深受感动的笑容 | улыбка умиления |
满脸笑容 | лицо расплылось в улыбке |
满脸笑容 | улыбка на всё лицо |
满脸露岀笑容 | лицо расцветало в улыбке |
满脸露岀笑容 | лицо расцветало улыбкой |
满面笑容 | улыбаться всем лицом |
特有的笑容 | характерная улыбка |
狡黠的笑容 | хитрая улыбка |
看不惯那种笑容 | не выносить такой улыбки |
看见母亲时满面笑容 | расцветать при виде матери |
笑容 | улыбающееся лицо |
笑容 | усмешка |
笑容 | улыбка |
笑容不离脸 | улыбка не сходит с лица |
笑容从他脸上消失 | улыбка покинула его лицо |
笑容从脸上消失 | улыбка исчезла с лица |
笑容可掬 | такая сияющая улыбка, что, кажется, можно взять её в пригоршню |
笑容可掬 | лицо расплылось в широкую улыбку |
笑容可掬 | сиять улыбкой |
面上笑容可掬 | улыбка цветёт (на лице) |
笑容可掬 | на лице разлилась сияющая улыбка |
笑容可掬 | такая выразительная улыбка, что, кажется, можно взять её в пригоршню |
笑容可掬 | такая яркая улыбка, что, кажется, можно взять её в пригоршню |
笑容可掬 | улыбка во всё лицо |
笑容可掬 | рот до ушей |
笑容可掬 | такая широкая улыбка, что, кажется, можно взять её в пригоршню |
笑容可掬 | расплыться в улыбке |
笑容从他脸上消失了 | что + ~ит + с чего улыбка сошла (с его лица) |
笑容消失了 | что + ~ет улыбка пропала |
笑容满面 | широко улыбаться |
笑容满面 | оживляться улыбкой |
笑容满面 | улыбка во всё лицо |
笑容满面 | улыбка на всё лицо |
纯正的笑容 | чистая улыбка |
绝望的笑容 | безнадёжная улыбка |
绽开脸上笑容 | распускать лицо в улыбку |
美丽的笑容 | прекрасная улыбка |
脸上挂着灿烂的笑容 | на лице сверкает улыбка |
脸上泛出笑容 | Улыбка расплылась по лицу |
腼腆的笑容 | улыбка смущения |
藏住笑容 | скрывать улыбку |
记住笑容 | запоминать улыбку |
记得笑容 | что-л. сохраняет улыбку |
...重新出现了笑容 | улыбка вернулась к (кому-л.) |
镇静的笑容 | спокойная улыбка |
镜子反映岀笑容 | зеркало отражает улыбку |
镜子里映岀笑容 | что + ~ет зеркало отражает улыбку |
问候时伴以笑容 | сопровождать приветствие улыбкой |
难忘的笑容 | незабываемая улыбка |
露出笑容 | показать улыбку |
露出笑容 | улыбаться |
面带笑容 | лицо освещалось улыбкой |
面带笑容 | с улыбкой на лице |
面带笑容招呼顾客 | поздороваться с покупателем с улыбкой |
音容笑貌 | счастливое выражение (обычно в воспоминаниях об умершем) |
音容笑貌 | голос и улыбка |