Chinese | Russian |
三点式竞赛用滑行艇 | трёхточечный гоночный глиссер |
不竞不絿 | без спешки |
不竞不絿 | без принуждения |
不竞不絿 | не напористый, но и не медлительный |
不公平竞争 | недобросовестная конкуренция |
不正当竞争 | неуместное соперничество |
不正当竞争 | недобросовестная конкуренция |
不正当竞争法 | закон о нечестной конкуренции |
不正当竞争防治法 | закон о профилактике нечестной конкуренции |
不相上下的竞赛 | равносильное соревнование |
与竞争 | конкурировать |
与竞争 | тянуться |
与...竞赛 | соревноваться |
与对手竞争 | бороться с конкурентами |
与...州竞赛 | соревноваться с какой-л. областью |
与...班竞赛 | соревноваться с какой-л. группой |
与贫穷竞赛奖 | Награда за борьбу с нищетой |
业余竞技协会 | любительский атлетический союз |
两个竞争对手 | пара соперников |
两党势均力敌,这次竞选还不知鹿死谁手呢。 | Силы обеих партий приблизительно равны, и неизвестно ещё, кто выйдет победителем на этих выборах |
个人竞赛的开始 | старт индивидуальной гонки |
个人劳动竞赛 | индивидуальное соревнование |
中伤竞争者 | травить соперника |
中华人民共和国反不正当竞争法 | закон КНР о пресечении незаконной конкуренции |
中、小学生智力竞赛 | телеконкурс юных эрудистов |
中断竞赛 | прервать борьбу |
中止竞 | прекратить борьбу |
为争取劳动突击手的称号竞赛 | соревноваться за звание ударника труда |
为准备竞赛制冰 | готовить лёд для соревнований |
为完成计划竞赛 | ~ + за что соревноваться за выполнение плана |
为提高劳动生产率竞赛 | соревноваться за повышение производительности труда |
为更好使用原材料开展的竞赛 | соревнование за лучшее использование сырья и материалов |
为纪念节日而进行的竞赛 | соревнование в честь праздника |
为节省原料竞赛 | соревноваться за экономию сырья |
举行竞赛 | проводить конкурс |
举重运动员竞赛 | борьба тяжелоатлетов |
了解竞争者 | 动词 + ~ (相应格) знать претендента |
争竞 | возражать |
争竞 | торговаться |
争竞 | спорить |
争当先进集体的竞赛 | соревнование за право называться передовым коллективом |
争长竞短 | препираться |
争长竞短 | спорить |
争风竞日 | соперничать с ветром и состязаться с солнцем |
二惠竞爽 | внуки Хуэйгуна княжества Ци соревнуются в достоинствах |
互相竞争 | взаимное соперничество |
五一节前的竞赛 | предмайское соревнование |
亚洲小姐竞选 | конкурс красоты «Мисс Азия» |
人才竞争 | конкуренция между талантливыми людьми |
人才竞争 | соревнование между талантливыми людьми |
人生竞争 | конкуренция в жизни |
从竞争者手中夺过来 | отбивать у соперника |
他设法从与对手的竞争中获益 | ему удалось извлечь пользу из соперничества с конкурентами |
企业之间的竞赛 | соревнование между предприятиями |
企业财务竞争力 | финансовая конкурентоспособность предприятия |
众皆竞进 | вся масса шла вперёд наравне |
优先竞标人 | победитель тендера |
优质产品的竞赛 | ~ + за что соревнование за высокое качество продукции |
低成本竞争战略 | конкурентная стратегия лидерства в издержках |
体力竞赛 | силовая борьба |
体的竞争 | конкуренция видов |
体育竞赛 | спортивная борьба |
体育竞赛 | спортивные соревнования |
体育竞赛 | спортивное соревнование |
体育竞赛日程 | календарь спортивных состязаний |
体育竞赛领导机构 | руководящий орган спортивных соревнований |
作竞选活动 | агитировать за кандидата |
作竞选活动 | проводить предвыборную кампанию |
你追我赶地竞赛起来 | пуститься наперегонки в соревнование |
使自己的竞争者陷入... | ставить своего соперника |
侥竞 | гнаться за счастливой звездой |
侥竞 | ловить счастливый случай |
俄罗斯重竞技联合会 | федерация тяжёлой атлетики России |
停止军备竞赛 | прекращать гонку вооружений |
允许自由竞赛 | допускать свободное соревнование |
全中国竞赛 | какое + ~ всекитайское соревнование |
全俄竞赛 | всероссийский конкурс |
全国化学竞赛 | химическая олимпиада в стране |
全国化学奥林匹克竞赛 | химическая олимпиада в стране |
全国社会主义劳动竞赛典型代表 | герой всенародного социалистического соревнования |
全市竞赛 | городской конкурс |
全民性社会主义竞赛 | всенародное социалистическое соревнование |
全省竞赛 | провинциальный конкурс |
全队经过六个月的训练竞技状态极佳。 | после шестимесячных тренировок команда была в прекрасной форме |
公司与...竞争 | компания конкурирует с (кем-чем-л.) |
公平竞争法 | закон о справедливой конкуренции |
公平化,市场化的平等竞争原则 | принцип равноправной конкуренции, подразумевающий справедливость и законы рынка |
公开竞争 | открытая конкуренция |
公开竞赛 | открытый конкурс |
公路竞赛用自行车 | шоссейный велосипед |
50 公里滑雪竞赛 | лыжная гонка на 50 км |
具有强烈的竞争 | сильно конкурентный |
具有强烈的竞争力 | сильно конкурентоспособный |
内部竞赛 | внутреннее соревнование |
军备竞争 | гонка вооружений |
军备竞赛 | гонка вооружений |
冠军称号的竞争者 | претендент на звание чемпиона |
冰上驶帆竞赛 | буерный спорт |
冰上驶帆竞赛 | парусные гонки на льду |
冰上驶帆竞赛运动 | буерный спорт |
冰上驶帆竞赛运动 | парусные гонки на льду |
决定性的竞赛 | основная борьба |
减价竞争 | конкурировать путём снижения цен |
划船竞赛区 | акватория соревнований по гребле |
创作竞技运动员雕像 | 动词 + ~ (相应格) создать скульптуры атлетов |
制度竞赛 | соревнование режима |
制止军备竞赛 | останавливать гонку вооружений |
力竞 | энергично рваться вперёд |
力竞 | силой оспаривать |
加入竞赛 | включить в соревнование |
加入竞赛 | включать в соревнование |
加强体育竞赛 | усиливать спортивную конкуренцию |
加紧军备竞 | 动词 + ~у взвинчивать гонку вооружений |
劳动竞赛 | соцсоревнование |
劳动竞赛搞得热火朝夭 | разгорается трудовое соревнование |
劳动者的竞赛 | ~ + кого-чего соревнование трудящихся |
劳模竞赛 | соревнование за образцовый труд |
勇气竞赛 | состязание храбрости |
千东竞发 | тысячи лодок одновременно отправляются |
千岩竞秀 | красивый горный пейзаж |
千岩竞秀 | горы одна красивее другой |
千岩竞秀 | величавые и суровые пики соперничают красотой |
单位之间的竞赛 | соревнование коллективов |
南风不竞 | песням юга не устоять |
卡脖子竞争 | удушающая конкуренция |
卢日尼基综合奥林匹克大型体育竞技场 | Большая спортивная арена олимпийского комплекса «Лужники» |
危险的竞争对手 | опасный конкурент |
去参加竞赛 | ходить на соревнование |
参与市场竞争 | участие в рыночной конкуренции |
参加竞争 | участвовать в конкурсе |
参加竞赛 | включаться в соревнование |
参加生产竞赛 | соревноваться |
参加竞赛 | принимать участие в соревновании |
参加竞赛 | вступить в соревнование |
参加竞赛 | вступать в соревнование |
参加竞赛的可能性 | возможность участия в соревновании |
参加竞选 | выставлять свою кандидатуру |
参加的名额有限制的竞赛 | закрытый конкурс |
参加者名额有限制的竞赛 | ~ое + что закрытый конкурс |
友好竞赛 | товарищеское соревнование |
反对军备竞赛 | протест против гонки вооружений |
反对军备竞赛 | выступать против гонки вооружения |
反对军备竞赛推动裁军 | за сокращение вооружений |
反对军备竞赛推动裁军 | выступать против гонки вооружений |
反对军备竞赛的斗争 | выступление против гонки вооружения |
反对军备竞赛的斗争 | борьба против гонки вооружений |
取得竞赛名 | отспорить |
取得竞选总统资格 | получить статус кандидата в президенты |
各种竞赛 | различные соревнования |
同二种竞赛 | соревнование одинаковых профессий |
同工人竞赛 | ~ + с кем-чем соревноваться с рабочим |
同工种竞赛同二种竞赛 | соревнование одинаковых профессий |
同意参加竞赛 | согласие участвовать в соревновании |
同资本主义竞赛 | соревноваться с капитализмом |
同...队竞赛 | бороться с какой-л. командой |
同...集体农庄竞赛 | соревноваться с каким-л. колхозом |
向康拜因司机挑战进行竞赛 | вызвать комбайнера на соревнование |
和平竞赛 | мирное соревнование |
商业竞争 | торговая конкуренция (commercial competition) |
喧竞 | галдеть |
在竞争中取胜 | держать верх в конкуренции |
在竞赛中岀场 | выступление в состязании |
在竞赛中得奖 | получить премию на конкурсе |
在竞比赛中的胜利 | победа в соревновании (或 состязании) |
在竞选活动中,候选人的出镜率越来越高 | во время предвыборной кампании частота появления кандидатов на телевизионном экране становилась все более высокой |
在一切经济部门进行的竞赛 | соревнование во всех отраслях экономики |
在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. лозунгом |
在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. девизом |
在水上竞赛中取得...成绩 | показывать в заплыве |
在社会主义竞赛中取胜 | побеждать в социалистическом соревновании |
在线竞价 | подключённая конкуренция на цену |
在经济上竞赛 | экономически соревноваться |
坚韧不拔的竞争者 | упорный претендент |
垄断竞争 | монопольная конкуренция |
垄断集团间的竞争 | конкуренция между монополиями |
增长竞争力指数 | Индекс конкурентоспособности роста |
多人竞技 | многопользовательское соревнование |
多次世界飞行特技竞赛的冠军 | многократный победитель международных состязаний по высшему пилотажу |
多级竞争 | многоступенчатая конкуренция |
天下皆竞 | вся Поднебесная шла вперёд к процветанию |
太空竞赛 | космическая гонка |
太空军备竞赛 | гонка вооружений в космическом пространстве |
夸竞 | наперегонки пускать пыль в глаза (обществу) |
夸竞 | состязаться в похвальбе |
夸竞 | 夸耀争竞。 выхваляться друг перед другом |
奇特的竞赛 | странное соревнование |
奋激的竞技者 | азартный игрок |
奔竞 | погоня (напр. за карьерой) |
奔竞 | гнаться (за славой, положением) |
奔竞 | гонка |
奔竞 | бежать наперегонки |
奥林匹亚竞技大会 | олимпийские игры |
奥林匹克竞赛 | олимпийская игра |
奥林匹克竞赛 | Олимпиада |
奥林匹克竞赛 | Олимпийские игры |
奥林匹克数学竞赛 | олимпиада по математике |
妨碍竞赛 | тормозить соревнование |
媲美竞秀 | соперничать друг с другом |
它既是一种户外休闲、娱乐运动,又是一种竞技运动。 | Это не только развлечение и отдых на открытом воздухе, но и соревновательный вид спорта |
安排好竞赛 | налаживать соревнование |
宣布竞赛考试结果 | объявление результатов конкурса (或 экзаменов) |
宣布竞赛开始 | объявлять конкурс |
宣布竞赛结果 | объявлять результаты конкурса |
室外的体育竞赛 | подвижные игры |
害怕竞争者 | бояться претендента |
小学生智力竞赛 | телеконкурс юных эрудистов |
小轮车竞速赛 | велосипедный мотокросс |
展开竞争 | вести борьбу |
展开竞赛 | развёртывать соревнование |
展开竞赛 | развернуть соревнование |
展开生产竞赛 | развёртывать производственное соревнование |
市场竞争机制 | механизм рыночной конкуренции |
市场竞争者 | игроки рынка |
市场竞价过程 | процесс рыночной конкуренции по цене |
市场和竞争机制 | механизмы рынка и конкуренции |
市场综合竞争力 | сводная рыночная конкуренция |
布拉加竞技 | ФК "Спортинг" (Португалия) |
帆船竞赛 | парусные гонки |
帆船竞赛规则 | правила парусных соревнований |
带着的运动竞技 | спортивная игра с чем |
带着…的运动竞技 | спортивная игра с чем |
广告实时竞价 | реклама-RTB |
广泛竞赛 | широкое соревнование |
开展竞赛 | развернуть соревнование |
开展竞赛 | развёртывать соревнование |
开展竞选的准备活动 | раскрутить предвыборный кампания |
开展社会主义竞赛 | развернуть социалистическое соревнование |
开展自由竞争 | развёртывать свободную конкуренцию |
开放竞争 | открытая конкуренция |
开放和竞争 | открытый и конкурсный |
强有力的竞争者对手 | сильный конкурент 或 соперник |
强有力的竞争者 | сильный претендент |
形成竞争 | составить конкуренция |
影子竞赛 | Война теней |
心竞 | состязаться в добродетели и мудрости |
怕竞争对手 | бояться соперника |
总统竞选 | президентская предвыборная борьба |
总统竞选人 | кандидат президента |
总统候选人竞争 | конкурс кандидатов президента |
恶性竞争 | порочная конкуренция |
恶性竞争 | недобросовестная конкуренция |
成为竞争者 | стать претендентом |
成为竞赛优胜者 | выйти победителем в соревнованиях |
成功地开展竞赛 | как + ~ успешно соревноваться |
成功的竞赛 | удачная игра |
我今天竞技状态不好 | я сегодня не в форме |
战斗训练竞赛 | состязание по боевой подготовке |
战胜竞争者 | победить претендента |
战胜竞争者 | одолевать конкурента |
扩大劳动竞赛规模 | расширять размах трудового соревнования |
扭转军备竞赛 | повернуть вспять гонку вооружений |
技能竞赛 | конкурс мастерства (например, в технических сферах) |
投入竞赛 | включиться в соревнование |
投票赞成党的竞选纲领 | голосовать за избирательную платформу партии |
拉入竞争 | втянуть в войну |
振模竞争 | конкуренция типов колебаний |
振荡竞争 | конкуренция колебаний |
排斥竞争 | отваживать конкурентов |
接受绘画参加竞选 | принимать картины на конкурс |
推销竞争 | конкурс сбыта |
提出竞赛的挑战 | вызывать на соревнование |
提出竞赛的挑战 | вызвать на соревнование |
提出科学著作参加有奖竞赛 | выдвинуть научный труд на соискание премии |
提出科学著作参加有奖竞赛 | представить научный труд на соискание премии |
提前完成计划的竞赛 | соревнование за досрочное выполнение плана |
提升竞争力 | повышать конкурентоспособность |
提岀参加竞选作品 | подать работу на конкурс |
提高竞技水平 | улучшать уровень игры |
提高竞赛成绩 | улучшать результат в соревновании |
提高产品质量的竞赛 | соревнование за улучшение качества продукции |
提高劳动生产力竞赛 | соревнование за повышение производительности труда |
搏竞 | схватиться (в драке) |
支持竞赛 | поддерживать соревнование |
政党竞争中的优势 | политический дивиденд |
政党提名竞选制 | выборы по партийным спискам |
政治舞台上的竞争对手 | соперник на политических сценах |
数学竞赛 | математическая олимпиада |
数学奥林匹克竞赛冠军 | чемпион математической олимпиады |
数学奥林匹克竞赛奖 | приз математической олимпиады |
整体竞争力 | всесторонняя конкурентоспособность |
新竞争者 | новый претендент |
新兴产业的竞争 | соперничество в новых отраслях |
是...的竞争者 | выступать конкурентом для (кого-чего-л.) |
智力竞赛 | интеллектуальные состязания |
智力竞赛 | соревнование на проверку уровня интеллекта |
智力竞赛 | интеллектуальные соревнования |
智力竞赛 | состязание интеллектов |
智力竞赛 | клуб весёлых и находчивых |
智力竞赛 | интеллектуальный конкурс |
最具竞争力的城市 | самый конкурентоспособный город |
最具竞争力的城市 | самый конкурирующий город |
最高水平的竞赛 | состязание на высшем уровне |
有竞争力 | конкурентоспособный |
有竞争性的核动力 | конкурирующая ядерная энергия |
有竞有争 | идёт борьба |
有竞有争 | идёт соревнование |
有力竞争对手 | сильный соперник |
有序竞争 | нормальная конкуренция |
有序竞争 | нормальное соперничество |
有效国际竞争 | эффективная международная конкуренция |
有趣的竞赛 | интересное соревнование |
有限国际竞争性招标 | ограниченные международные торги |
望川竞注 | ручьи соревнуясь в быстроте, изливаются в реку |
机智竞赛电视节目 | Клуб веселых и находчивых |
机智竞赛参加人 | участник КВН (Клуб веселых и находчивых — телевизионная передача) |
来一个红旗竞赛,怎么样? | а что, если устроить соревнование за Красное знамя? |
校际竞技 | спортивные соревнования (между учебными заведениями) |
校际竞技 | спортивные соревнования между учебными заведениями |
核军备竞赛不断升级 | эскалация гонки ядерного вооружения |
根据有竞争能力的定价 | по конкурентоспособным расценкам |
桑坦德竞技 | Расинг Сантандер (футбольный клуб) |
正当的不耍花招的体育竞赛 | честная спортивная борьба |
每当春夏之季,各种山花竞相开放,争奇斗艳 | Весной и летом в горах цветут цветы, один красивее другого |
毕尔巴鄂竞技 | Атлетик Бильбао (футбольный клуб) |
民族竞技 | национальная игра |
汽车竞赛 | автомобильные гонки |
汽车竞赛 | ралли |
汽车竞赛 | какой + ~ автомобильный пробег |
汽车竞赛 | автогонки |
汽车竞赛会 | автомобильное ралли |
汽车竞赛会 | автомобильный ралли |
汽车竞赛场 | автомобильный полигон |
汽车竞赛场 | автодром |
沙伊巴竞技场 | ледовая арена "Шайба" (Сочи, Олимпийский парк) |
没有希望的竞争者 | какой + ~ безнадёжный претендент |
浇竞 | неуравновешенный |
浇竞 | непродуманный |
浇竞 | неустойчивый |
浮竞 | погоня за дешёвым успехом |
浮竞 | гоняться за лёгкой легко обретаемой выгодой (добычей) |
浮游竞争 | флотационная конкуренция |
海竞强 | Хай Цзинцян (военный деятель Гоминьдана) |
海军军备竞赛 | гонка морских вооружений |
激光模的竞争效应 | эффект конкуренции мод лазера |
激烈的竞争 | жёсткая конкуренция |
激烈的竞争 | жестокое соперничество |
激烈的竞务 | большая конкуренция |
激烈的竞赛 | яростное соревнование |
激烈的龙舟竞赛 | жаркие гонки драконовых лодок |
灵捷竞争 | гибкая конкуренция |
灵捷式竞争 | гибкая конкуренция |
物竞 | распря |
物竞 | взаимная борьба |
物竞天择 | естественный отбор в борьбе за существование |
物竞天择 | естественный отбор |
物理奥林匹克竞赛 | физическая олимпиада |
狗拉车雪橇竞赛 | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) гонки на ездовых собаках |
现在职场竞争这么激烈! | сейчас на рынке труда конкуренция настолько жёсткая! |
生产竞赛的对手 | соперник по производственному соревнованию |
生存竞争 | борьба за выживание |
生存竞争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба за существование |
生存竞争 | естественный отбор |
申办竞争 | конкуренция заявки о работе |
电竞游戏 | от англ. gaming гейминг (вид деятельности) |
电子竞技 | киберигры |
电子竞技 | киберспорт |
电子竞技者 | киберспортсмен |
电子竞技者 | кибератлет |
电视智力竞赛 | викторина по телевизору |
疯狂的军备竞赛 | бешеная гонка вооружений |
痛平竞赛 | мирное соревнование |
登月竞赛 | лунная гонка |
皮艇竞赛 | байдарочная гребля |
省长竞选 | губернаторская гонка |
矜竞 | состязаться в погоне за именем |
矜竞 | стремиться к славе |
社会竞争 | социальная конкуренция |
社会主义竞赛中的互相支援 | взаимопомощь в социалистическом соревновании |
社会主义竞赛中的名列前茅者 | лидер в социалистическом соревновании |
社会主义竞赛保证条件 | социалистическое обязательство |
社会主义竞赛合同 | социалистический договор |
社会主义竞赛的优胜者 | победитель социалистического соревнования |
社会主义劳动竞赛 | соцсоревнование |
社会主义生产接力竞赛 | рабочая эстафета |
秉心无竞 | и сердце, что в тебе не знает злобы |
科学竞赛 | научная гонка |
科技竞争 | конкуренция в области науки и техники |
科技竞争 | соревнование в области науки и техники |
科技和人才的竞争 | конкуренция в областях науки, техники и подготовки специалистов |
竞标 | установление цен в условиях конкуренции |
竞标 | тендер |
竞言 | перебивать (в разговоре) |
竞言 | горячо говорить |
竞选 | участвовать в конкурсе на получение должности (в учреждении) |
竞选 | стремиться получить должность (в учреждении) |
竞选 | предвыборная кампания (борьба) |
竞选人 | кандидат |
竞选制 | конкурсная система отбора кадров |
竞选前的比赛 | предвыборная гонка |
竞选助理 | помощник предвыборной борьбы |
竞选失败 | потерпеть поражение в конкурсе на занятие должности |
竞选宣传 | предвыборная агитация |
竞选将拉开序幕 | предвыборная кампания вот-вот начнётся |
竞选总统 | баллотироваться в президенты |
竞选总部 | предвыборный штаб |
竞选成功 | победить в конкурсе на получение должности |
竞选承诺 | предвыборные обещания |
竞选搭档 | кандидат на пост вице-президента |
竞选活动 | предвыборная кампания |
竞选演说 | речь во время состязания |
竞选演说 | речь во время конкурса |
竞选纲领 | предвыборная программа |
竞选资金 | предвыборный капитал |
竞销 | конкуренция по продаже и сбыту |
竞销 | реализация по конкурентным ценам |
筹备竞赛 | организовать соревнование |
筹资竞争力 | финансовая конкурентоспособность |
粉管竞生 | конкуренция между прорастающими пыльцевыми зёрнами разного генотипа |
纪念...周年的竞赛 | ~ + в честь чего соревнование в честь годовщины (чего-л.) |
组织竞赛 | организовать соревнование |
组织竞赛的倡议 | инициатива организации соревнования |
终点的激烈竞赛 | упорная борьба на финише |
经受住竞争 | выдержать конкуренцию |
经受住…竞争 | выдержать конкуренцию |
经济竞争力 | экономическая конкурентоспособность |
结束竞赛 | покончить с конкурсом |
群众性的竞赛 | массовые соревнования |
群体竞争优势 | преимущества соревнований между коллективами |
职竞由人 | в основном ссоры происходят по личным мотивам |
胜过所有的竞争者 | побороть всех конкурентов |
良性竞争 | здоровая конкуренция |
花粉管竞生 | конкуренция между прорастающими пыльцевыми зёрнами разного генотипа |
荡桨竞赛 | гребные гонки |
获得竞赛胜利 | выигрывать конкурс |
蒸发裂变产物竞争 | конкуренция испаряющихся продуктов деления |
裁军竞赛 | гонка вооружений |
裁判竞赛 | ~ + где судить на соревнованиях |
裁判竞赛 | ~ + где судить на состязаниях |
让去参加竞赛 | направлять на соревнование |
训练有素的竞技运动员 | натренированный атлет |
试验样机竞赛飞行 | конкурсные полёт ы опытных образцов летательного аппарата |
诚实地竞争 | честно бороться |
话止太空军备竞赛 | предотвращение гонки вооружений в космосе |
象棋手今天竞技状态不佳 | шахматист сегодня не в форме |
贪竞 | упорно соперничать |
贪竞 | упорно состязаться |
贪竞 | усиленно соревноваться |
赛车竞赛 | автомобильный конкурс |
赛车场竞赛 | гонка на треке |
赛车场竞赛 | трековая гонка |
赛马竞走 | бега |
赢得竞赛 | выигрывать соревнование |
赢得竞赛 | выиграть соревнование |
赢得…竞赛 | выигрывать соревнование |
超微型竞赛汽车 | сверхмикролитражный гоночный автомобиль |
足球运动员竞赛 | борьба футболистов |
躁竞 | погоня за карьерой |
躁竞 | соперничать в погоне за карьерой |
车间之间的竞赛 | соревнование цехов |
达标竞赛 | соревнование за достижение показателей |
运动竞技 | спортивная игра |
运动竞赛全部项目 | программа спортивных состязаний (单) |
运动员的竞赛 | состязания спортсменов |
运动员的竞赛 | соревнования спортсменов |
运动员要经常训练、以保持竞技状态 | кто-что + ~ет спортсмен должен всё время тренироваться, чтобы не потерять форму |
运动用和竞赛用汽车实验室 | лаборатория спортивных и гоночных автомобилей |
这款我们考虑做些促销价格更有竞争力些 | мы думаем установить распродажную цену на эту модель, что позволит ей в большей мере быть конкурентоспособной |
这款我们考虑做些促销价格更有竞争力些 | мы думаем установить льготную цену на эту модель, что позволит ей в большей мере быть конкурентоспособной |
进一步进行军备竞赛的推动力 | стимул к дальнейшей гонке вооружений |
进行竞赛 | провести конкурс |
进行竞赛 | вести борьбу |
进行竞赛 | проводить конкурс |
选区竞选制 | выборы по избирательным округам |
速度竞技 | скоростные соревнования |
遏止军备竞赛 | обуздать гонку вооружений |
重竞技 | тяжёлая атлетика |
重竞技运动举重、拳击等 | тяжёлая атлетика |
重竞技运动 | тяжёлая атлетика |
重竞技运动 | железная игра |
运动中重要的竞争者 | серьёзный претендент |
重量级运动员竞赛 | борьба тяжеловесов |
队际竞争 | борьба команд |
阿德勒竞技场 | Адлер-Арена (конькобежный центр) |
降低成本的竞赛 | соревнование за снижение себестоимости |
限制核武器竞赛 | сдерживать гонки ядерного оружия |
...集体团体之间的竞赛 | что + 前置词 + ~ (相应格) соревнование между какими-л. коллективами |
集体农庄与...竞赛 | колхоз соревнуется с (кем-чем-л.) |
青年竞赛 | какая + ~ молодёжная олимпиада |
非竞争性 | неконкурентный |
非竞争招标 | неконкурентные торги |
非竞技比赛 | соревнования без принципов состязательности |
非竞赛类 | виды спорта не для соревнования |
非公平竞争 | недобросовестная конкуренция |
非洲竞争政策讲习班 | Рабочее совещание африканских стран по вопросу о политике в области конкуренции |
靠军备竞赛捞到 | наживать за счёт гонки вооружений |
革命竞赛 | революционное соревнование |
顽强竞争 | упорно бороться |
领导竞赛 | 动词 + ~ (相应格) возглавлять соревнование |
马竞 | Атлетико Мадрид (футбольный клуб) |
马德里竞技 | Атлетико Мадрид (футбольный клуб) |
马拉松竞走 | марафон по спортивной ходьбе |
驰竞 | состязаться |
驰竞 | стараться опередить (напр. соперника) |
驰竞 | быстро бежать |
驰竞 | бежать наперегонки |
驶帆竞赛 | парусные гонки |
高尚的竞争对手 | благородные соперники |
鼓吹军备竞赛 | агитация за гонку вооружений |
鼓吹军备竞赛 | агитировать за гонку вооружений |
龙舟竞渡 | гонки драконовых лодок |