DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
压百祸большое счастье на нет сто несчастий все невзгоды сведёт
压百祸одно счастье на нет сто несчастий все невзгоды сведёт
一个人的幸~ + кого-чего счастье человека
一心想着人民的жить думами о благе народа
一段不幸的时期несчастливая полоса
一段幸的时期счастливая полоса
一点幸частица счастья
一生中的光明幸时期счастливая полоса в жизни
一生中的光明幸时期светлая полоса в жизни
一路счастливого пути!
一路на всём пути счастливая звезда
一饱眼услаждать свой взор
一饱眼наслаждаться зрелищем
一饱眼радовать глаз
一饱眼любоваться
Дин Фубао (известный историк китайской литературы и автор словаря буддийских терминов, 1874−1952 гг.)
всяческое благополучие (обычно в пожеланиях)
поклон со сложенными руками (отдавали женщины)
полное счастье
万寿счастья Вам без конца и многие лета (пожелание)
玛丽亚Аве Мария
храм десяти тысяч счастливых удач
храм Ваньфугэ
храм безмерного счастья
丈夫的祝мужнино благословение
上斯帕斯-尼基罗夫斯卡亚Верхняя Спас-Никифоровская
下加利尼亚州штат Нижняя Калифорния (Мексика)
不幸的婚姻не счастливый брак
不放过幸的时光ловить минуты счастья
世俗的земные блага
世界盲人利理事会Всемирный совет социальной помощи слепым
20世纪斯影片公司Двадцатый век Фокс (американская кинокомпания)
东卢瑟Ист-Ратерфорд (район в округе Берген штата Нью-Джерси)
丝毫也不幸вовсе не счастливый
严厉的面部義жёсткое выражение лица
个人的幸собственное счастье
个人的幸личное счастье
个人的幸受其性格的制约зависимость счастья человека от его характера
中东盲人利委员会Ближневосточный комитет по социальному вспомоществованию для слепых
中华音团契Китайское евангельское братство
中国利会общество благосостояния Китая
中国利彩票китайская денежная лотерея
中央生活利设施центральное бытовое помещение
中文托考试Экзамен по китайскому языку для иностранных
中断的生活обрывать счастливое течение жизни
丹尼尔·笛Даниель Дефо
为争取人类的幸团结起来сплачиваться за счастье человечества
为人民的利而劳动трудиться для блага народа
为人民的幸活着жить ради счастья народа
为人民的幸献岀~ + на что отдавать на благо народа
为人民谋трудиться на благо народа
为人民造ковать счастье народу
为人民造трудиться на благо народа
为人类幸而斗争борьба во имя счастья человечества
为人类造служить для блага человека
为儿子结婚祝动词 + ~ дать сыну благословение на брак
为儿子结婚祝дать благословение сыну на брак
为前往树立战功者祝благословить на ратный подвиг
为娅的幸高兴радоваться её счастью
为...幸献岀отдавать за счастье (кого-чего-л.)
为幸而做...для счастия делать (что-л.)
为幸而必需...для счастия необходимо (что-л.)
为幸而战сражаться за счастье
为幸而斗争борьба за счастье
为...幸而献身за чьё-л. счастье отдать жизнь
为新郎和新娘祝благословить жениха и невесту
为母之道的幸счастье материнства
为...的幸而干杯тост за чьё-л. счастье
为社会主义祖国的幸而劳动трудиться на благо социалистической родины
为祖国的利不倦地劳动неустанно трудиться на благо родины
为祖国的幸而工作работать на благо отечества
为祖国造работа на благо Родины
为造于工人阶级而献岀отдавать на службу рабочему классу
为造人民而劳动трудиться на благо народа
为造祖国人民而劳动трудиться на благо Родины (或 народа)
乌戈·斯科洛Уго Фосколо (1778-1827, итальянский поэт и филолог)
乌洛урофос
乌莱德优素Оулед юссеф
лоферы (модель обуви)
乔治·斯特·皮博迪奖премия Джорджа Фостера Пибоди
伊芙琳•克斯•凯勒Эвелин Фокс Келлер (Evelyn Fox Keller, 1936 -, американский физик)
юфудин (противораковое средство)
эвфодин
优素 ·弗拉维Иосиф Флавий
优素维奇Иозефович (фамилия, отчество)
优素维奇Йозефович
优素维奇Юзефович
проповедовать евангелие
传布音书проповедовать евангелия
Румфорд
德光影光度计теневой фотометр Румфорда
住宅利事业费жилищно-коммунальные расходы
不除какое только счастье тебе не ниспошлёт (небо)
何讵不为?почему бы это не оказалось к счастью?
учреждение для детей-сирот
儿孙自有儿孙у детей и внуков своё счастье
儿孙自有儿孙,莫与儿孙作远忧у детей и внуков своё счастье, родителям не стоит ради них слишком тяжело трудиться
儿孙自有儿孙,莫为儿孙作马牛у детей и внуков своё счастье, родителям не стоит ради них слишком тяжело трудиться
儿童благосостояние детей
儿童利委员会Комитет по вопросам благосостояния детей
儿童利小组Группа по вопросам благополучия ребёнка
儿童利干事сотрудник по вопросам охраны детства
儿童利法законодательство об охране детства
儿童利院детский дом
儿童利院детское социальное учреждение
充满幸пылать счастьем
眼、脸充满幸~ + чем оживляться счастьем
充满幸的生活светозарная жизнь
充满欢乐和幸богатый радостью и счастьем
光电子稳定式贴康管фотикон со стабилизацией фотоэлектрона
克利德-克莱因型форма Клиффорда-Клейна
克利德-克莱因空间型пространственная форма КлиФФорда-Клейна
克利德-克莱因问题задача Клиффорда-Клейна
克利德-利普希茨数число Клиффорда-Липшица
克利德定理теорема Клиффорда
克利德平移перенос Клиффорда
克利德平移群группа переносов Клиффорда
克利德平行线параллель в смысле Клиффорда
克利德数代数алгебра чисел Клиффорда
克利德模модуль Клиффорда
克制对自由幸的向往подавлять стремление к свободе и счастью
分享共同的幸участвовать в всеобщем счастье
创造幸счастье строится
创造自己的幸строить своё счастье
利用水力资源为人民谋использовать водные ресурсы на благо народа
地二期文化культура Бэйфуди второго периода (4700 - 4300 гг. до н.э.)
医用尔马林формалин медицинский
医疗пособие по болезни
十分幸избыток счастья
年主义милленаризм
年主义хилиазм
千禄百множество удач Вам и счастья! (пожелание)
华德教育вальдорфское образование (педагогическая система, разработанная Р. Штайнером)
南下加利尼亚州штат Южная Нижняя Калифорния (Мексика)
高铁высокоскоростная железная дорога Хэфэй-Фучжоу
同他一起很幸счастлив с ним
同样幸равно счастливо
запоздалое счастье (пришедшее на склоне лет)
грядущее счастье
будущее благополучие
卡品гомфокарпин
吐孕百источать и нести в себе всё возможное счастье
向...宣讲音书заниматься проповедью евангелия (кому-л.)
向幸出发"Идти к счастью" (телепрограмма)
向新郎和新娘祝动词 + ~ (相应格) благословить жениха и невесту
君虽独丰,其何之有хотя Вы, государь, лично проявляете щедрость, но какое кому благоденствие это может принести?
听祝的话выслушивать пожелание
呈现岀一幅幸生活的景象что + ~ется открывается картина счастливой жизни
告知幸生活сообщить о благополучии
员工социальное обеспечение работников
员工благосостояние работника
员工благосостояние работников
"圣·加"号Св. Фока
Святое Евангелие
圣克里斯多与尼维斯Сент-Китс и Невис (государство)
在别人家作威作хозяйничать в чужом доме
在殖民地逞威作хозяйничать разбойничать в колониях
俄斯Тифон (чудовище в древнегреческой мифологии)
夏洛克·尔摩Шерлок Холмс
夏洛克·尔摩斯Шерлок Холмс
外勤利干事сотрудник периферийного отделения по вопросам социального обеспечения
большое счастье
всяческого Вам благополучия!
большого Вам счастья!
много счастья
тофалар
多子多детей должно быть как можно больше
多子多чем больше детей, тем счастливее жизнь
多宝этажерка для старинных безделушек
多耐Дюрафлекс (торговая марка Duraflex, D-Flex, мировой производитель фурнитуры для одежды, тренировочного и спортивного снаряжения)
дайфуку (японская сладость)
большая удача
фонофос (пестицид)
大自然作威作~ + 动词(第三人称) стихия разбушевалась
大萨尼哈Большая Сафониха
大阿"тормоз" (букв. китайская глиняная фигурка из 江苏福山, китайский болванчик с толстой мордочкой, всегда с туповатой улыбкой - 江苏省无锡所产的泥人。作胖娃形江苏省无锡所产的泥人. 作胖娃形)
大阿шутливое необидное выражение медлительный
大难不死,必有厚если ты выживешь в большой беде, в дальнейшем обязательно произойдёт что-то хорошее
大难不死,必有后избежавшему смертельной опасности будущее принесёт счастье
大难不死,必有后если ты выживешь в большой беде, в дальнейшем обязательно произойдёт что-то хорошее
大饱口получить удовольствие от еды
大饱口насладиться вкусом
大饱口вкусно и сытно поесть
大饱眼наслаждаться (зрелищем)
大饱眼получить огромное удовольствие
天有不测风云,人有旦夕祸невозможно всё предвидеть
天有不测风云,人有旦夕祸в природе существуют неожиданные штормы, а в жизни непредсказуемые беды и удачи
天道善祸淫...肆台小子将天命明威不敢赦вот почему мне, недостойному, приходится показать вам величие мандата неба, и я не смею вас простить
天道善祸淫...肆台小子将天命明威不敢赦Небеса ниспосылают счастье добрым и несчастье злым
失去幸утрачивать счастье
奖励与利基金фонд для награждения и ассигнования
奖励及利基金фонд поощрения и благосостояния
奖励和利基金фонд для награждения и ассигнования
гнев и милость
власть, обладающая правом карать и миловать (о государе)
наказывать и награждать
威廉・克纳Уильям Фолкнер (американский писатель)
娶了她是我最大的женитьба на ней - это моя самая большая удача
小罗斯Франклин Делано Рузвельт (1882-1945, американский политик и 32-й президент США)
就业трудовые льготы
尔海姆Нибльхейм (в германо-скандинавской мифологии один из первомиров)
尼基人名Никифор
尼基Никифор
尼基尔罗夫娜Никифоровна
尼基尔罗维奇Никифорович
尼斯鲁斯Никифор
尿氮磷混合肥урофос
居斯塔夫·楼拜Гюстав Флобер (французский писатель)
布拉德大学Брадфордский университет
希望...幸желать кому-чему-л. счастия
希望幸成功,成就надеяться на счастье 或 удачу, успех
希望幸желать счастья
带来幸нести счастье
带来幸вести к счастью
带来幸的人виновник счастья
异常幸немыслимое счастье
归堂пригласить счастье в дом (благопожелание)
弗朗西斯蒲Фрэнсис Бофорт (1774-1857; английский адмирал, военный гидрограф и картограф)
приносить в жертву мясо
молиться о ниспослании счастья
подносить богам жертвенное мясо
怀有幸переживать чувство счастья
счастье в сексуальной жизни
愉快幸的一天день радости и счастья
意外的幸неожиданное счастье
意想不到的幸внезапное счастье
感到万分幸захлебнуться от счастья
感到幸~ + что ощущать счастье
感到幸чувствовать счастье
感到幸ощущать счастье
感到幸испытывать счастье
感到幸而歌唱~ + от чего петь от счастья
感到无上幸быть на верху блаженства
...感到无限幸~ + 动词(第三人称) счастье переполняет (кого-л.)
感到...的幸счастье чувствовать (что-л.)
感受幸испытывать счастье
愿造祖国хотеть приносить пользу Родине
我们的幸是以昂贵的代价换来的дорогой ценой досталось нам счастье
我们的幸是革命先烈用鲜血换来наше счастье добыто кровью павших героев революции
我们的幸是革命先烈用鲜血换来的Наше счастье добыто кровью павших героев революции
我们能参加这样的盛典是百年不遇的幸В кои-то веки дождались такого счастья, что и мы можем принять участие в таком торжественном праздновании
我们过得还好,这都是托您的Живём помаленьку, вашими молитвами
我能为活着、为祖国服务而感到幸кто + ~я счастлив жить, служить отчизне
戴夫•Дейв Форман (Dave Foreman, 1947 -, американский энвиронменталист)
指望幸надеяться на счастье
捍卫...幸защищать чьё-л. счастье
收到祝получить добрые пожелания
改善улучшать благосостояние
明贾伊恩人Минджай фоен
昔日的幸былое счастье
寿草苷адонидин
昭事上帝,聿怀多светло он служил верховному предку, а счастье великое в сердце носил (о Вэнь-ване)
是祸счастье или горе
是国防战士日日夜夜地保卫着祖国,咱们才能过幸的日子ведь это бойцы — защитники государства денно и нощно охраняют нашу Родину, и мы только благодаря этому можем вести счастливую жизнь
是的幸составить счастье
是…的幸福составить счастье
显现幸未来的情景вставали картины счастливого будущего
最大幸вершина счастья
最大的幸высшее счастье
最大的幸великое счастье
最大的幸вершина счастья
最大的幸величайшее счастье
最大的幸верх счастья
最大限度的幸полное блаженство
最幸的时光блаженное время
иметь благословение
同享делиться радостями
同享наслаждаться счастьем вместе
同享有祸同当быть вместе и в радостях, и в горе
同享,有祸同当делить и счастье, и невзгоды
同享,有祸同当быть вместе и в радостях, и в горе
同享有祸同当делить и счастье, и невзгоды
同享,有难共当быть вместе и в радостях, и в горе
同享,有难共当делить и счастье, и невзгоды
同享有难同当делить и счастье, и невзгоды
同享有难同当быть вместе и в радостях, и в горе
同享,有难同当быть вместе и в радостях, и в горе
同享,有难同当делить и счастье, и невзгоды
удачливый
有一点幸небольшое счастье
有损затрагивать благосостояние
有艳иметь успех у женщин
期待已久的幸долгожданное счастье
期望幸的生活рассчитывать на счастливую жизнь
未来的幸будущее счастье
未见过这种幸的情景не видать такого счастья
德定律закон Бенфорда
德法则закон Бенфорда
核心利指数问卷вопросник по основным показателям благосостояния
Санфорд
欧内斯特 ·卢瑟Эрнест Резерфорд (английский физик)
欧内斯特 ·卢瑟Эрнест Резефорд (английский физик)
歇洛克·尔摩斯Шерлок Холмс
歌唱幸петь о счастье
气升式塞摩型移动床催化裂化装置установка каталитического крекинга термофор с лифт-реактором
氨硝аммонитрофос
Виньфук (провинция во Вьетнаме)
вечное счастье
永久的幸вечное счастье
永恒的幸крепкое счастье
просить благословения свыше
моление о счастье
молить о счастье
德区Хэнфордский комплекс
特钚生产反应堆Ханфордский реактор для производства плутония
雪气泵гемфри насос
雷气泵гемфри насос
汉语托考试экзамены на знание китайского языка для иностранцев, китайских эмигрантов и нацменьшинств
洛克羊乳干酪овечий сыр Рокфор
洞天райское место
洞天рай земной
огромная удача
великое счастье
齐天безграничное счастье
齐天удача
齐天повезло
齐天везение
齐天счастье безмерно, как небо
流出幸的眼泪плакать счастливыми слезами
流幸的眼泪плакать счастливыми слезами
流露出幸的心情светиться счастием
беззаботная жизнь
блаженство
безмятежное счастье
渴望和平幸的生活~ + чего жаждать мирной счастливой жизни
渴望已久的幸желанное блаженство
渴望幸рваться к счастью
渴望幸хотеть счастья
渴望幸мечтать о счастье
渴望幸生活хотеть счастливой жизни
渴望自由和幸желать свободы и счастья
焉知非откуда тебе знать, что это не везенье (塞翁失马,焉知非福)
爱尔特宣言Эрфуртское заявление
爱尔特环形天线квадратная рамочная антенна
爱尔特纲领Эрфуртская программа
爱尔特纲领эрфуртская программа
父母的祝какое + ~ родительское благословение
爸爸能够过上今天的幸生活该是多么高兴啊,要是他老人家还在的话。Как был бы счастлив папа, если бы смог жить нынешней счастливой жизнью, если бы он, старик, был бы жив
生日поздравление с днём рождения
生来有родиться в сорочке
生来有родиться в рубашке
生来有родиться под счастливой звездой
生活благо жизни
生活жизненное благо
生活利区面积площадь бытового благосостояния
生活利设施联合企业комбинат бытового обслуживания
生活利间бытовое помещение
生活幸жить в счастье
生活幸~в (短尾)+ 前置词+名词(相应格) счастлив в жизни
生活幸счастье в жизни
生活得幸жить счастливо
尔马林使组织固定фиксировать ткань формалином
尔马林浸种子протравить зерно формалином
用鲜血换取人民的幸платить кровью за счастье народа
由于幸容光焕发расцветать от счастья
由于突然得到的幸而不能平静не опомниться от неожиданного счастья
电视телепроповедь
电视проповедь Евангелия по телевидению
省儿童利委员会губернская комиссия по улучшению жизни детей
看到...的幸видеть чьё-л. счастье
看见...是幸видеть кого-л. счастливым
看见...的幸счастье видеть (кого-что-л.)
真正幸поистине золотой
真正的幸настоящее счастье
真正的幸истинное счастье
真正的幸подлинное счастье
наслаждение для глаз
утеха для глаз
...眼光里洋溢着幸счастье светится в чьих-л. глазах
破坏她的幸разрушать её счастье
破坏家庭幸нарушение семейного счастья
破坏幸портить счастье
破坏...的幸разрушение чьего-л. счастья
социальное страхование
社会благо общества
社会~ое + что общественное благо
社会социальное обеспечение (за счёт государственных налогов)
社会социальное благо
社会благосостояние общества
社会利协会лига общественного блага
社会利员работник социального благосостояния
社会利和发展中心Центр социального обеспечения и развития
社会利方案Программа социального попечения
社会利社Общество социального вспомоществования
社会利社Общество социального попечительства
社会利部отдел социального обеспечения
社会利院учреждение социального обеспечения
社会文化利建筑социальное и культурно-бытовое строительство
社会的благосостояние общества
社会融合和социальная интеграция и социальное обеспечение
社会融合和利科Секция социальной интеграции и социального обеспечения
молить о счастье
просить благословения неба (богов)
等待幸到来дожидаться счастья
等待我们的是幸的未来нас ждёт счастливое будущее
克勒斯Софокл (496 — 406 до н. э., афинский драматург, трагик)
克里斯Софокл (496 — 406 до н. э., афинский драматург, трагик)
尼亚Софония (библейский персонаж)
累积月причитающиеся ежемесячные выплаты
罗什Рошфор (фамилия, топоним)
罗克рокфор (сорт сыра)
罗兰·亨特Роланд Хантфорд (британский журналист)
罗斯新政Новый курс Рузвельта
老人социальная помощь пожилым
老人социальное обеспечение пожилых
老人利机构учреждение, предоставляющее услуги для пожилых
老罗斯Теодор Рузвельт (1858-1919, американский политик и 26-й президент США)
老罗斯Франклин Делано Рузвельт (1882-1945, американский политик и 32-й президент США)
приятно слушать
удовольствие для ушей
职工социальное обеспечение работников
职工пособия и льготы рабочих и служащих
职工благосостояние сотрудников
职工利制度благотворительная система для рабочих и служащих
职工利制度система социального обеспечения рабочих и служащих
职工利基金фонд социального развития сотрудников
职工利基金фонд улучшения быта рабочих и служащих
职工利基金фонд на улучшение материально-бытовых условий работников
职工利奖励基金фонд социального обеспечения и премирования работников
职工利费ассигнования на улучшение материально-бытовых условий рабочих и служащих
职工利费расходы на благосостояние работников
职工利费用ассигнования на улучшение материально-бытовых условий рабочих и служащих
职工利费用расходы на благосостояние работников
职工利资金фонд благосостояния работников
职工利资金средства благосостояния работников
职工利部门отдел благосостояния работников
职工利金поощрительный фонд для сотрудников
职工利金благотворительный фонд помощи рабочим и служащим
职工利金план дополнительных выплат сотрудникам
职工奖基金фонд поощрения и материально-бытового благосостояния работников
职工奖励及利基金фонд поощрения и материально-бытового благосостояния работников
职工生活利基金фонд по улучшению быта рабочих и служащих
职工生活利基金фонд улучшения быта рабочих и служащих
脸上发пополнеть
脸上发хорошо выглядеть
脸上幸的表情счастливое выражение лица
...脸上流露幸счастье написано на чьём лице
создавать себе счастье
主义сафизм
主义лесбийская любовь
克塘羊毛суффолк
克塘羊毛шерсть овцы
克里斯Софокл (древнегреческий драматург)
萨姆鲁克-卡泽纳国家利基金АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына»
蠲邪纳устранять беды и приносить счастье
行政利大楼административно-бытовой комбинат
谋求公共стремиться к общему благу
谋求公共幸стремление к общему благу
谷-尔德变换преобразование Тани-Фолди
德暗礁Бервуд банка
贝尔狮像Бельфорский лев
贝德德公园парк Бедфорда
贝德德扁形虫плоский червь Бедфорда (Pseudobiceros bedfordi)
贪口эпикуреизм (мировоззрение, видящее смысл жизни в утонченных удовольствиях, комфорте и т.п.)
贪口эпикурейство
ниспосылать милости
даровать счастье
退休后материальные права, предоставляемые по выходу на пенсию
退休后利基金фонд для выплаты пособий после выхода на пенсию
通向幸的生活вести к счастливой жизни
动词 + ~ создать благо
принести пользу
осчастливить (кого-л.)
на благо (кого-л.)
облагодетельствовать
万民облагодетельствовать тысячи людей
于...дать благо (чему-л.)
于...стать на службу (кому-л.)
принести благо (кому-л.)
облагодетельствовать (кого-л.)
принести счастье
人类на благо всего человечества
人类принести счастье человеку
人群трудиться на благо общества
祖国的忘我劳动самоотверженный труд на благо Родины
счастье на долгие годы
销祸兴отвращать беды и приносить счастье
ниспосылать счастье (благоденствие)
даровать счастье (благоденствие)
伊特石магнезиофойтит
阮春Нгуен Суан Фук
阵阵幸之感волна счастья
альфортия (лат. Alfortia)
род Alfortia
花亚科подсемейство асфоделовые (лат. Asphodeloideae)
花科ксанторреевые (лат. Asphodelaceae, Xanthorrhoeaceae)
花科семейство асфоделовые
阿喜традиционные глиняные игрушки (символизируют благополучие и счастье)
阿尔斯定理теорема Алфорса
阿尔特环形天线квадратная рамочная антенна
阿尔诺尔迪卡姆比奥арнольфо ди камбио
附加социальный пакет
附加дополнительные льготы
附加利税добавочный налог на товары и услуги, распределяемые вместо зарплаты
附加利费стоимость социального пакета
давать счастье (благоволение)
ниспосылать счастье (благоволение)
jiàng孔夷небо ниспошлёт ему счастье безмерно большое...
孔皆ниспослать счастье повсеместно (всем без изъятия)
青年和社会利科Секция по делам молодёжи и социального обеспечения
Showing first 500 phrases