DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 社会 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一组社会经济学科социально-экономический цикл
一脸旧社会хмурое лицо
一脸旧社会лицо, как при старом режиме
一脸旧社会усталое лицо
一般的社会关系общественный отношения вообще
一般的社会关系общественные отношения вообще
万恶的旧社会проклятое старое общество
三井物产株式会社корпорация Мицубиси лтд
三菱原子动力工业株式会社корпорация промышленности атомной энергетики Мицубиси лтд
三菱重工业株式会社корпорация тяжёлой промышленности Мицубиси лтд
上层社会светское общество
上层社会Хай Лайф
上层社会хай сосайети
上层社会высшее общество
上层社会的偏见светский предрассудок
上流社会светское общество
上流社会избранное общество
上流社会Хай Лайф
上流社会хай сосайети
上流社会сливки общества
上流社会великосветское общество
上流社会事件светское событие
上流社会圈子светский круг
上流社会圈子избранный круг
上流社会女人светская женщина
《上流社会生活》《莫斯科共青团员报》栏目"Светская жизнь" рубрика в газете "Московский комсомолец"
上流社会生活方式жить на широкую ногу
上流社会生活方式жизнь в роскоши
上流社会светский
上流社会的人们светская публика
上流社会的假象светская маска
上流社会的太太светская дама
上流社会的沙龙великосветский салон
上流社会的派头светские манеры
上流社会的流言飞语светские сплетни
上流社会的生活~ + кто-что светская жизнь
上流社会的生活светская жизнь
上流社会的礼仪светские приличия
上流社会的礼节светские приличия
上流社会风度的светский
上等社会свет
上等社会бомонд
上等社会высшие слои общества
下层社会низшие классы
下层社会общество низших классов
下层社会низы общества
下层社会的人человек из низших классов
下层社会的人представитель низов общества
下流社会подонки
下流社会низы общества
下等社会низшие классы общества
下诺夫哥罗德社会商业银行Нижегородский социальный коммерческий банк
不依赖于社会环境независимость от условий общества
不停顿的社会节奏непрерывный пульс общества
不同社会制度国家的共处~ + чего сосуществование государств с различным общественным строем
不同社会制度的国家государства с различным общественным строем
不向任何形式的社会不公正妥协непримиримый ко всем формам социальной несправедливости
不独是对于个人如此,就是对于家庭,对于社会,对于国家,都是如此так обстоит дело не только в отношении индивида, но и в отношении семьи, общества, государства
不顾国际社会强烈谴责несмотря на решительные протесты международного сообщества
社会团体协同行动действовать совместно с общественными организациями
社会断绝разрывать с обществом
与不同的社会经济制度共存сосуществование с иными социально-экономическими системами
与联邦主体,议会和社会政治组织联络司департамент по связам с субъектами федерации, парламентом и общественно-политическими организациями
与联邦主体、议会和社会政治组织联络司департамент по связам с субъектами федерации, парламентом и общественно-политическими организациями
世界社会主义体系мировая социалистическая система
世界社会主义体系经济问题国际研究所Международный институт экономических проблем мировой социалистической системы
世界社会主义制度经济研究所Институт экономики мировой социалистической системы
世界社会公正日Всемирный день социальной справедливости
世界社会前景协会Всемирная ассоциация за социальные перспективы
世界社会状况报告Доклад о мировом социальном положении
世界社会论坛Всемирный социальный форум
世界旅游社联合会всемирная ассоциация туристских агенств
世界旅行社联合会Всемирная ассоциация туристских агентств
世界旅行社联合会всемирная ассоциация туристических агентств
世界电信和信息社会Всемирный день электросвязи и информационного общества (17 мая)
世界经济和社会概览Обзор мирового экономического и социального положения
世界青年社会学大会Всемирный конгресс социологов по проблемам молодёжи
世界青年社会概况Социальное положение молодёжи в мире
东京电力株式会社электрическая компания Токио
东洋汽船会社яп. тоё-кисэн-гайся Тихоокеанское пароходство
东盟社会发展基金Фонд социального развития АСЕАН
东盟社会和文化蓝图Программа действий в рамках социально-культурного сообщества АСЕАН
东盟社会文化共同体Социально-экономическое сообщество АСЕАН
两型社会"общество нового типа" (экологичное общество экономного потребления ресурсов)
个人利益与社会利益结合сочетание личных и общественных интересов
个人在社会工作中的状况положение человека в обществе (或 на работе)
中华人民共和国劳动与社会保障部Министерство труда и социального страхования КНР
中国社会各阶层分析«Анализ всех классов китайского общества» (статья Мао Цзэдуна, 1925 г.)
中国社会各阶段的分析«Анализ классов китайского общество»
中国社会各阶级的分析"Анализ классов китайского общества" (труд Мао Цзэдуна)
中国社会科学общественные науки Китая
中国劳动和社会保障部Министерство труда и социального обеспечения
中国民主社会Китайская демократическая социалистическая партия
中国特色社会主义理论体系«Теоретическая система социализма с китайской спецификой»
中国特色的社会主义социализм с китайской спецификой
中央社会保险局Центральное управление социального страхования
中央社会保障管理局Центральное управление социального страхования
中央社会综合治理委员会Центральный комитет по комплексному упорядочению общественного порядка
中央社会Главное управление по социальным вопросам (орган разведки и контрразведки КПК до момента создания КНР в 1949 г.)
中央合作社理事会центральный кооперативный совет
中流社会средний класс
中流社会средние слои общества
中美洲社会融合条约Договор о социальной интеграции в Центральной Америке
中非社会主义运动Центральноафриканское социалистическое движение
丰富社会主义学说обогатить социализм
丰富建设社会主义的理论обогащать теорию строительства социализма
丹麦社会民主党Социал-демократическая партия Дании
社会主义劳动~ + в интересах чего трудиться в интересах социализма
社会主义奋斗的战士кто-что + 前置词 + ~ (相应格) борец за социализм
社会主义建设计в интересах построения социализма
社会主义服务служить социализму
社会主义祖国的幸福而劳动трудиться на благо социалистической родины
社会做...делать что для общества
社会公益事业服务的途径~ + инф. путь служить общественному делу
社会劳动трудиться для общества
社会劳动труд для общества
社会劳动работать на общество
社会各界服务служить обществу
社会工作работа на общество
社会服务трудиться на общество
社会服务обслуживать общество
"为社会服务"奖章медаль "За службу обществу"
社会活着жить для общества
社会的利益而劳动трудиться на пользу общества
为了社会利益而工作动词 + 前置词 + ~ (相应格) работать в интересах общества
为人民服务、为社会主义服务служить народу и делу социализма
为反对...社会而斗争бороться против какого-л. общества
为建设社会主义现代化强国而奋斗бороться за построение современной социалистической державы
为开创中国特色社会主义事业新局面而奋斗развёртывать борьбу за создание новой ситуации в деле социализма с китайской спецификой
为顺利地建设新社会团结起来сплачиваться для успешного построения нового общества
主流社会ведущая часть общества
主观社会субъективная социология
企业的社会责任ответственность предприятия перед обществом
企业统一社会信用代码унифицированный код социального рейтинга предприятия
企业统一社会信用代码единый код социального кредита предприятия
伊尔库茨克社会发展商业银行иркутский коммерческий банк социального развития
优先社会行动方案программа первоочередных мер в социальной сфере
会使社会秩序遭到破坏грозить нарушением общественного порядка
会社союз
会社торговое общество
会社общество
会见社会各界人士встреча с представителями общественности
伟大十月社会主义革命Великая Октябрьская социалистическая революция
伟大十月社会主义革命великая октябрьская социалистическая революция
伟大的十月社会主义革命Великая Октябрьская социалистическая революция
伟大的十月社会主义革命周年纪念日годовщина Великой Октябрьской социалистической революции
传统的社会制度традиционный общественный строй
伦理从人类社会开始形成时就存在~ + 谓语 этика существует с начала образования человеческого общества
伦理成了社会舆论的中心этика находится в центре общественности
估计到特别活跃的社会变革при учете динамичных общественных перемен
借他的光她打进了上流社会的圈子пользуясь его покровительством, она проложила себе путь в высшее общество
分析社会关系~ + что анализировать общественные отношения
分析社会根源анализировать социальные корни
切禅印古什苏维埃社会主义自治共和国Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика
列宁格勒州社会保障局Ленинградский областной отдел социального обеспечения
列宁格勒省社会保险局Ленинградское губернское управление социального страхования
列宁格勒省社会保险管理局Ленинградское губернское управление социального страхования
列宁格勒诉讼辩护社会科学研究所Леноблисполком Исполнительный комитет Ленинградского областного Совета народных депутатов
列宁的不同社会制度国家和平共处原则ленинский принцип мирного сосуществования государств с различным социальным строем
刚果社会主义青年联盟Союз конголезской социалистической молодёжи
创建和谐社会создание гармоничного общества
创建和谐社会создание гармоничного мира
制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития
匈牙利社会主义工人党Венгерская социалистическая рабочая партия
匈牙利社会в сочетании ВСП Венгерская социалистическая партия
匈牙利社会团体联合会Союз общественных организаций Венгрии
匈牙利社会民主党Социал-демократическая партия Венгрии
北奥塞梯苏维埃社会主义自治共和国Северо-Осетинская АССР
社会保障局окружной отдел социального обеспечения
社会保障科районный отдел социального обеспечения
社会赡养局окружной отдел социального обеспечения
区域社会事务委员会Региональная комиссия по социальным вопросам
区域重返社会办公室Региональное бюро по реинтеграции
医学社会鉴定медико-социальная экспертиза
医学社会鉴定委员会медико-социальная экспертная комиссия
合作社理事会правление кооператива
合理的社会разумное общество
吉尔吉斯自治社会主义苏维埃共和国Киргизская Автономная Социалистическая Советская Республика
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国Киргизская Советская Социалистическая Республика
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国科学院院报изв. АН КирССР
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国科学院院报Известия Ккадемии наук Киргизской ССР
同经济及社会理事会建立关系的机构органы, установленные связь с экономическим и социальным советом
社会主义постсоциализм
后工业社会постиндустриальное общество
后工业化社会постиндустриальное общество
后经济社会постэкономическое общество
社会主义转变поворот к социализму
社会主义过渡переход к социализму
社会各界揭露разоблачать перед общественностью
社会团体呼吁动词 + ~ обращаться [雅] взывать к общественности
社会开放открытый обществу
社会舆论挑战вызов общественному общественности
社会舆论挑战вызов общественному мнению
向全社会发出挑战动词 + ~ бросить вызов всему обществу
向整个社会挑战бросить вызов всему обществу
吞食社会поглощать общество
《和平与社会主义问题》期刊"Проблемы мира и социализма" журнал
土库曼苏维埃社会主义共和国Туркменская Советская Социалистическая Республика
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局туркторг Краевой торговый отдел Центрального совета народного хозяйства Туркменской ССР
土耳其社会主义工人党Социалистическая рабочая партия Турции
土耳其斯坦苏维埃社会主义自治共和国Туркестанская Автономная Социалистическая Советская Республика
圣马力诺社会Санмаринская социалистическая партия
圣马力诺社会民主党Санмаринская социал-демократическая партия
圣马力诺统一社会Санмаринская социалистическая единая партия
社会в обществе
社会有影响иметь вес 或 больше ~у в обществе
社会上取得地位пробиться в люди
社会上是主流~ + в чём господствовать в обществе
社会上有威望иметь силу в обществе
社会上有影响力иметь силу в обществе
社会上有很大影响иметь большой вес в обществе
社会上赢得завоёвывать в обществе
社会上达到相当的地位выйти в люди
社会中的作用роль в обществе
社会中的地位положение в обществе
社会中的地位место в обществе
社会主义资本主义制度下生产производство при социализме (或 капитализме)
社会主义制度下при социализме
社会主义制度下生活工作жить 或 работать при социализме
社会主义条件下в условиях социализма
社会主义竞赛中取胜побеждать в социалистическом соревновании
社会主义阶段存在~ + на чём существовать на социалистической стадии
社会内部в недрах общества
在...社会发展~ + где развиваться в каком-л. обществе
社会各界人士中的声望вес среди представителей общественности
社会工作中表现出热情~(+ что) + в (或 на) чем проявлять азарт в общественной работе
在中国特色社会主义道路上на пути социализма с китайской спецификой
在国内社会во внутреннем обществе
在坚持社会主义的前提下исходя из предпосылки приверженности социализму
在小范围内容许资本主义存在,更有利于发展社会主义позволять капитализму существовать в небольшом масштабе выгоднее для развития социализма
在建设有中国特色社会主义理论的指引下руководствуясь теорией строительства социализма с китайской спецификой
在成人社会в обществе взрослых
在我们的社会里可能实现возможен в нашем обществе
在推进社会主义现代化建设的过程中в ходе социалистической модернизации
在推进社会主义现代化建设的过程中,必须处理好各种关系,特别是若干带有全局性的重大关系в ходе социалистической модернизации необходимо правильно наладить соотношения разных аспектов
在旧社会童工经常受资本家的打骂в старом обществе рабочим--подросткам часто попадало от капиталистов
圭亚那社会法属圭亚那Гвианская социалистическая партия Французская Гвиана
地方社会新闻местные социальные новости
堕落为社会败类стать отбросом общества
堕落为社会败类опуститься на социальное дно
处在建社会主义时期жить в период строительства социализма
复归社会переподготовка
复归社会повышение квалификации (для иммигрантов и т.п.)
复归社会трудоустройство (беженцев, бывших заключенных и т.п.)
复归社会исправление
复归社会перевоспитание (преступников)
复归社会реабилитация
外高加索苏维埃社会主义共和国Закавказская Советская Социалистическая Республика
外高加索苏维埃联邦社会主义共和国Закавказская Социалистическая Федеративная Советская Республика
多元文化社会мультикультурное общество
多哥社会行动协会Тоголезская ассоциация за социальные действия
多结构的社会многоукладное общество
天生的社会活动家общественник по натуре
失能的社会安全网неработающая система социальной защиты
头行社会主义按劳分配的原则проводить социалистическое распределение по труду
封建社会~ое + что феодальное общество
封建社会феодальное общество
封建社会代替奴隶社会феодальное общество пришло на смену рабовладельческому
封建社会的生产关系производственные отношения феодального общества
封建社会结构феодальная формация
封建农奴社会феодально-крепостническое общество
将人口计划纳入国民经济和社会发展的总体规划中включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
将来的社会будущее общество
小康社会среднезажиточное общество
小康社会общество среднезажиточного уровня
小康社会общество средней зажиточности
小康社会общество со средним достатком
小政府、大社会правительство, не успевающее заниматься всеми вопросами
小说的社会现实общественное реальное значение повести
尼加拉瓜社会Никарагуанская социалистическая партия
社会保障局Городской отдел социального обеспечения
市政维护社会秩序专业化企业муниципальное специализированное предприятие по охране общественного порядка
市里的社会团体~ + чего общественность города
市镇社区安全理事会муниципальный совет по обеспечению общественной безопасности
布哈拉苏维埃社会主义共和国Бухарская ССР
布哈拉苏维埃社会主义共和国Бухарская Социалистическая Советская Республика
布里亚特蒙古苏维埃社会主义自治共和国Бурят-Монгольская Автономная Советская Социалистическая Республика
帝汶社会Социалистическая партия Восточного Тимора
帝汶社会民主协会Тиморская социал-демократическая ассоциация
开创中国特色社会主义事业新局面создать новую обстановку для дела социализма с китайской спецификой
开展社会主义竞赛развернуть социалистическое соревнование
开展爱国主义教育,集体主义教育,社会主义思想道德教育развёртывать воспитание в духе патриотизма, коллективизма, социалистической идеологии и морали
开放的社会открытое гражданское общество
引发政治和社会动荡Вызвать политические и социальные волнения
引起社会舆论的同情располагать общественное мнение в свою пользу
引起社会舆论的同情расположить общественное мнение в свою пользу
强大的社会主义工业国сильная индустриальная социалистическая страна
思想政治理论课社会实践идеологическая и политическая теория классовой социальной практики
意大利社会Итальянская социалистическая партия
意大利社会民主党Итальянская социал-демократическая партия
意大利社会运动政党Итальянское социальное движение партия
意大利社会运动一国家右翼势力政党Итальянское социальное движение — Национальные правые силы партия
意大利旅行社协会联合会ФИАВЕТ Итальянская федерация агентств по туризму и путешествиям
1964—1972 年意大利无产阶级团结社会Итальянская социалистическая партия пролетарского единства
感到自己在社会上是平等的чувствовать себя социально равноправными
成为社会主义建设者выходить строителями социализма
成为社会党人стать социалистами
成为对社会有益的быть полезным обществу
成熟的社会主义какой + ~ зрелый социализм
我们社会所固有的свойственный нашему обществу
我们的社会充满наше общество пропитывало
我们认为工人阶级是新社会的主人мы признаём рабочий класс за хозяина нового общества
我国社会主义事业发展的新时期новый период в развитии нашего социализма
战患社会重建项目Проект восстановления пострадавших от войн стран
持续的社会经济发展продолжительное социально-экономическое развитие
指责社会党人осудить социалистов
指责社会风气осуждать общественные нравы
社会主义方式на социалистических началах
社会主义现代化建设осуществление социалистической модернизации
社会主义现代化建设是基本路线нашей путеводной нитью является осуществление социалистической модернизации
支持社会党人动词 + ~ (相应格) поддерживать социалистов
改变社会制度изменять общественный строй
改变社会结构менять общественную структуру
改造社会перестройка общества
改造社会преобразовывать общество
改革是社会主义制度的自我完善реформа представляет собой самоусовершенствование социалистической системы
改革是社会主义制度的自我完善和发展реформа - средство самосовершенствования и развития социалистического строя
"放社会"研究所Институт "Открытое общество"
社会发展的主要力量являться главной силой развития общества
社会生活的基础являться основой жизни общества
是上流社会的一员принадлежать к высшему обществу
最低社会保护минимум социального обеспечения
最基本的社会保障основные социальные гарантии
最终社会产值конечный общественный продукт
有上流社会风度的将军светский генерал
有中国特色的社会主义民主政治социалистическая демократия с китайской спецификой
有中国特色的社会主义道路социалистическая дорога с китайскими характеристиками
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人новый социалистический человек - целеустремлённый, нравственный, культурный и дисциплинированный
有益于社会的工作полезная обществу работа
有相当高的社会地位быть на виду
服务社会service society,служение обществу
朝鲜社会主义劳动青年同盟Союз социалистической трудовой молодежи Кореи
朝鲜社会民主党корейская социалистическая демократическая партия
未成年人社会法律保护социально-правовая охрана несовершеннолетних
未来社会的楷模идеал будущего общества
未来的社会грядущее общество
未来的社会общество будущего
本性难移的社会党人неисправимый социалист
本文获国家社会科学基金项目данная статья получила финансовый грант фонда общественных наук
机会均等的社会общество равных возможностей
机关社会保险总管理局центральное управление учреждений социального обеспечения
机构间社会政策组Межучрежденческая группа по вопросам социальной политики
核能社会信息中心центр общественной информации по атомной энергии
根据社会发展的规律~ + из чего исходить из законов общественного развития
格差社会общество, в котором имеет место быть социальная поляризация
格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国Грузинская Советская Социалистическая Республика
格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国林业托拉斯Грузолес Лесной трест Грузинской ССР
欧洲社会发展会议Конференция Совета Европы по социальному развитию
欧洲社会发展方案Европейская программа социального развития
氏族社会родовое общество
氏族随着阶级社会的出现而解体род распался с возникновением классового общества
民主社会Китайская демократическая социалистическая партия
民主社会партия демократических социалистов
民主社会巴西Социал-демократическая партия Аргентина; Бразилия; Великобритания; бывш. Западный Берлин; Кипр; Португалия; Тринидад и Тобаго; Фарерские острова
民主社会демократическая социалистическая партия
民主与社会进步联盟Союз за демократию и социальный прогресс
民主与开放社会协会Ассоциация за демократическое и открытое общество
民主和社会中心西班牙政党Демократический и социальный центр
民主和社会主义统一阵线罗马尼亚Фронт демократии и социалистического единства Румыния
民主和社会进步联盟Союз за демократию и социальный прогресс
民主的社会主义демократический социализм
民族社会孟加拉国Национальная социалистическая партия Бангладеш
民族社会文化定型национальные социокультурные прототипы
民族社会文化定型национальный социокультурный стереотип
民族社会联盟政治集团Национал-социальный союз политическая группировка
民间社会发展论坛Форум по вопросам развития гражданского общества
民间社会和参与方案Программа участия гражданского населения
民间社会咨询委员会консультативный комитет по вопросам гражданского общества
民间社会咨询小组Консультативная группа по гражданскому обществу
民间社会Служба по делам гражданского общества
民间社会大会Ассамблея гражданского общества
民间社会小组Группа по работе с гражданским обществом
民间社会Секция по вопросам гражданского общества
渗透到社会生活各方面проникать во все области жизни общества
游牧社会кочевое общество
社会阶梯的人человек, который делает карьеру (букв. человек, взбирающийся по специальной лестнице)
爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国Эстонская Советская Социалистическая Республика
爱沙尼亚苏维埃社会主共和国Эстонская Советская Социалистическая Республика
爱莎尼亚社会民主党социал-демократическая партия Эстонии
父系社会патриархат
父系氏族社会патриархальное родовое общество
献身社会主义学说служение социализму
献身于社会生活отдаваться общественной жизни
理性社会主义рациональный социализм
生产社会социализация производства
生产的社会性和生产资料私人占有的矛盾противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства
生产的社会性的生产资料私人占有的矛盾противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства
生产的发展和生产的社会形式之间的矛盾столкновение между развитием производства и его общественной формой
生产的商品化、社会化、现代化коммерциализация, обобществление и модернизация производства
生产资料的社会主义所有私有социалистическая 或 частная собственность на средства производства
生产资料私有制的社会主义改造социалистическое преобразование частной собственности на средства производства
生态社会主义экосоциализм
生气勃勃的社会динамичное общество
生气勃勃的社会人士живая общественность
生活在...社会жить в каком-л. обществе
生物社会心理学биосоциальная психология
社会主义向共产主义过渡переход от социализма к коммунизму
由民主主义者变成社会主义者превращение из демократа в социалиста
社会保险局губернский отдел социального страхования
社会保障局губернский отдел социального обеспечения
社会教育科губернский подотдел социального воспитания
真正民主的社会общество подлинной демократии
研究社会изучение общества
研究社会изучать общество
研究社会主义学说изучать социализм
研究人类社会发展的各阶段动词(+ 前置词) + ~ (相应格) изучать этапы человеческого общества
研究封建社会изучать феодализм
破坏社会主义市场经济秩序罪преступление против социалистического рыночного экономического порядка
破坏社会主义法制正确领导~ + что нарушать социалистическую законность 或 правильное руководство
破坏社会基础подрывать общественные устои
破坏社会秩序的行为противообщественный поступок
社会высшее общество
社会высший свет
社会светский
社会социалистическая культура
社会мир
利益地位等相同的社会общество
社会социологический
社会социо-
社会социалистический
社会социал-
社会общественный
社会социальный
社会социально
社会主义经济》期刊"Социалистическое хозяйство" журнал
社会企业家предприниматель социальной ориентации
社会企业家精神предпринимательство социальной ориентации
社会分化расслоение общества
社会分化成阶级Общество расслоилось на классы
社会分层социальная стратификация
社会分配распределение общественных богатств
社会分配общественное распределение
社会分配социальное распределение
社会分配不公несправедливое распределение общественных богатств
社会包容联合备忘录Проект совместного меморандума о социальной интеграции
社会各界различные круги общества
社会各界разнообразные социальные круги
社会各界人士круги общества
社会各界人士общественные круги
社会各阶层разные слои общества
社会各阶层социальные слои
社会各阶层общественные слои
社会各阶层все слои общества
社会各阶级общественные классы
社会开发商业银行коммерческий банк социального развития
社会异化отчуждение
社会态度социальная позиция
社会清算сведение счётов с реакционерами
社会范式социальная парадигма
社会范畴социальная категория
社会-言语联络социально-речевой контакт
社会调查общественный опрос
社会调查中心центр социальных исследований
社会调查研究所Институт социологических исследований
社会调查表социологический опросник
社会调研социологический опрос
社会调节общественное регулирование
社会调解общественный суд
社会调解социальное посредничество
社会适应социальная адаптация
社会适应中心центр социальной адаптации
社会销售避孕药具социальный маркетинг контрацептивов
社会阅历социальный опыт
社会需求социальные требования
社会需要требования общества
社会需要общественная надобность
稳定的政治和社会环境политическая и социальная стабильность
第三世界经济和社会研究中心Центр экономических и социальных исследований развивающихся стран
《简明社会学词典》"Краткий словарь по социологии"
索马里革命社会主义党Сомалийская революционная социалистическая партия
缅甸社会主义纲领党Партия бирманской социалистической программы
缅甸社会主义纲领党бирманская программная партия
缅甸联邦社会主义共和国Социалистическая Республика Бирманский Союз
缴纳社会保险уплачивать взносы на социальное страхование
老耄社会保护座谈会Коллоквиум по вопросам социальной защиты престарелых
老龄化社会общество людей пожилого возраста
老龄化社会постарение общества
考虑到社会舆论учитывать общественные мнения
考虑到社会需要с ~ом + чего с учетом потребностей общества
耶稣会难民服务社Иезуитская служба помощи беженцам
耶稣如磐石社区教会Христианская общинная церковь
脱离社会изолироваться от общества
脱离社会оторваться от общества
蔑视上流社会презирать светское общество
《解决社会问题之我见》"Мое мнение о решении общественных проблем"
言论、出版、集会、结社、游行、示威自由свобода слова, печати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций
贵族社会великосветское общество
贵族社会аристократическое общество
贵族社会的纪实性作品~ + кого-чего хроника большого света
踏入社会вступить в общество
踏足社会войти в общество
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономического развития
选择社会制度выбирать социальные режимы
通向社会主义的道路путь к социализму
通往社会主义的道路путь к социализму
通晓某门社会科学的宣传家пропагандист-предметник
造成一种有助于妇女发展的社会环境создать общественные условия для развития женщины
锡耶纳社会统计小组Сиеннская группа по социальной статистике
阶级社会бес классовое общество
阶级社会классовое общество
Showing first 500 phrases