Chinese | Russian |
不确定 | нерешенный |
不确定 | неубедительный |
不确定 | неокончательный |
不确定 | не позволяющий сделать окончательный вывод |
不确定 | не приводящий к определённым результатам |
不确定 | неопределенный |
不确定义务 | обязательство, предметом которого является вещь, определяемая родовыми признаками |
不确定的义务 | обязательство, предметом которого является вещь, определяемая родовыми признаками |
不确定的权利 | прекарное право |
不确定的权利 | отзывное право |
不正确显示 | ложное показание |
书面确认 | письменное подтверждение |
使加以确切 | вносить уточнения |
使…加以确切 | вносить уточнения |
债务确认书 | подтверждение долга |
准确的副本 | копия верна |
判决确定的债务 | присуждённый долг |
判决确定的债务人 | должник по решению суда |
判决确定的债务人 | должник, против которого вынесено судебное решение |
判决确定的债权人 | кредитор, получивший судебное решение |
判决确定的留置权 | залоговое право в силу судебного решения |
成交确认书 | утверждение |
成交确认书 | подтверждение |
收到确认书 | получить подтверждение |
无确证的证供 | неподтверждённое свидетельское показание |
无确证的证供 | неподкреплённое свидетельское показание |
明确废除 | положительно выраженная отмена (нормы общего права, статута) |
明确承认 | безусловное признание |
明确承认 | недвусмысленное признание |
明确禁止 | полный запрет |
有罪确证 | изобличающее показание |
有罪确证 | изобличающее доказательство |
未确认 | неподкреплённый |
未经确定的货物 | товар, определённый родовыми признаками |
未经确定的货物 | неиндивидуализированный товар |
正确实施 | точное исполнение |
正式确认 | официальное подтверждение |
法律确信 | "мнение права" (лат. оpinio juris) |
法律确认的占有 | неопровержимо презюмируемое владение |
确凿 | аутентичный |
确凿 | подлинный |
确凿 | оригинальный |
确凿 | неоспоримый |
确凿事实 | неопровержимые факты |
确凿的物证 | веские доказательства |
确凿证据 | неопровержимое доказательство |
确凿证据 | окончательное доказательство |
确凿证据 | решающее доказательство |
确凿证据 | неоспоримое доказательство |
确凿证明 | доказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней |
确定义务 | обязательство, предметом которого является индивидуально-определённая вещь |
确定争议审理权 | подсудность споров |
确定刑期判决 | приговор к определённому сроку наказания |
确定判决 | приговор к определённому сроку наказания |
确定占有权的诉讼 | посессорный иск |
确定原则 | установить принцип |
确定发票 | окончательная фактура |
确定性裁决 | определение, постановление суда, имеющее окончательную силу |
确定性裁决 | постановление суда, имеющее окончательную силу |
确定性证据 | неопровержимое доказательство |
确定性证据 | окончательное доказательство |
确定性证据 | решающее доказательство |
确定性证据 | неоспоримое доказательство |
确定恒等式 | установление тождества |
确定推定 | неопровержимая презумпция |
确定有罪 | признавать виновным (в совершении преступления) |
确定有罪 | устанавливать виновность |
确定权利 | установить право |
确定的推断 | неопровержимая презумпция |
确定责任制 | устанавливать ответственность |
确实 | достоверность |
确实 | подлинность |
确实 | аутентичность |
确实证据 | очевидная доказанность |
确实证据 | ясные доказательства |
确实证据 | очевидные доказательства |
确由 | действительная причина |
确立关系 | установление отношений |
确认 | ратифицировать |
确认 | санкционировать |
确认 | санкционирование |
确认 | ратифицирование |
确认 | конфирмация |
确认书 | письменное подтверждение |
确认书 | подтверждающее письмо |
确认函 | подтверждающее письмо |
确认生父的诉讼 | процесс об установлении отцовства |
确认订单 | подтвердить заказ |
确证 | решающее доказательство |
确证 | вещественное доказательство |
确证 | позитивное доказательство |
确证 | прямое доказательство |
确证 | несомненное доказательство |
确证 | очевидная доказанность |
确证 | окончательное доказательство |
确证 | ясные доказательства |
确证 | очевидные доказательства |
确证的证据 | подкрепляющее доказательство |
租船确认书 | записка о фрахтовании |
精确度 | тщательность |
精确度 | пунктуальность |
证据确凿 | окончательное доказательство |
证据确凿 | решающее доказательство |
证据确凿 | неопровержимое доказательство |
证据确凿 | неоспоримое доказательство |
起诉确定书 | обвинительное постановление |