Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不瞻前顾后地 | без оглядки |
gen. | 东瞻西望 | озираться |
gen. | 东瞻西望 | оглядываться |
gen. | 东瞻西望 | осматриваться |
gen. | 以壮观瞻 | навести таким образом этим достойный вид |
gen. | 以壮观瞻 | навести таким образом этим внушительный вид |
gen. | 仰瞻 | смотреть вверх |
gen. | 优瞻 | мудрость |
gen. | 优瞻 | прозорливость |
gen. | 具瞻 | выдающееся лицо |
gen. | 具瞻 | знаменитость |
gen. | 具瞻 | высокопоставленное лицо |
gen. | 具瞻 | предмет всеобщего внимания |
gen. | 具瞻 | тот, на кого все взирают |
gen. | 具有前瞻性 | перспективный |
gen. | 内罗毕提高妇女地位前瞻性战略 | долговременная стратегия в области улучшения положения женщин, принятая в Найроби |
gen. | 前瞻 | смотреть в будущее |
gen. | 前瞻 | прогнозировать |
gen. | 前瞻 | смотреть вперёд |
gen. | 前瞻 | виды на будущее |
gen. | 前瞻 | возможности |
gen. | 前瞻 | перспектива |
gen. | 前瞻性 | перспективный |
gen. | 前瞻性 | дальновидность |
gen. | 前瞻性 | перспективность |
corp.gov. | 前瞻性方法 | дальновидный подход |
math. | 前瞻性研究 | перспективные исследования |
med. | 前瞻性研究 | проспективное исследование |
corp.gov. | 前瞻性规划 | перспективное планирование |
math. | 前瞻性评估 | перспективная оценка |
math. | 前瞻性调查 | перспективное исследование |
IMF. | 前瞻性预期 | перспективные ожидания |
nano | 前瞻技术 | перспективная технология |
IMF. | 联储前瞻指引 | указания относительно направления политики |
gen. | 前瞻的思维 | мыслить в перспективе |
gen. | 前景瞻望 | обозревать перспективы |
gen. | 勇敢地瞻望未来 | смело глядеть в грядущий |
med. | 历史前瞻性队列研究 | проспективное когортное исследование |
gen. | 唯 ...马首是瞻 | только на чьего-л. коня и смотреть (обр. в знач.: следовать за ...; идти на поводу у ...) |
gen. | 唯法律之马首是瞻 | руководствоваться исключительно велением закона |
gen. | 唯...马首是瞻 | смотреть на голову коня передового всадника |
gen. | 唯...马首是瞻 | покорно следовать за... |
gen. | 唯...马首是瞻 | идти на поводу у... |
gen. | 唯马首是瞻 | подчиниться чьей-л. воле |
gen. | 堂上不粪,则郊草不瞻旷芸 | когда у себя дома не убрано, тогда на соседскую траву не смотрят ― есть ли там что полоть или нет |
gen. | 局势前瞻 | предполагать ситуацию |
fig.of.sp. | 屋上瞻乌 | любить всë, что с ним связано |
fig.of.sp. | 屋上瞻乌 | ср. любишь меня, люби и мою собаку |
fig.of.sp. | 屋上瞻乌 | любить не только дом, но и ворон на его крыше |
fig.of.sp. | 屋上瞻乌 | любя человека |
gen. | 心瞻魏阙 | находясь на чужбине |
gen. | 心瞻魏阙 | беспокоиться о судьбах Родины |
gen. | 心瞻魏阙 | сердцем оставаться у городских башен царства Вэй |
corp.gov. | 拥有直系瞻养人职员净薪金 | оклад по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев |
UN, polit. | 提高妇女地位前瞻性战略专家组会议 | Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин |
ichtyol. | 日本瞻星鱼 | японский звездочёт (лат. Uranoscopus japonicus) |
gen. | 有机会瞻仰纪念碑 | доводилось совершить паломничество к памятнику |
gen. | 有碍观瞻 | придавать непривлекательный внешний вид |
gen. | 有碍观瞻 | портить внешний вид |
fig.of.sp. | 望杏瞻蒲 | определять время начала сельскохозяйственных работ |
gen. | 望杏瞻蒲 | наблюдать за ростом абрикоса и камыша |
gen. | 朱瞻基 | Чжу Чжаньцзи (1399—1435 гг.; пятый император минской династии, девиз правления - Сюаньдэ см. 宣德) |
gen. | 民具尔瞻 | братья пришли все |
gen. | 民具尔瞻 | весь народ смотрит на тебя |
gen. | 瞻之在前,忽焉在后 | смотришь на них принципы учения вперёд, а они оказываются вдруг позади (о гибкости конфуцианского учения) |
gen. | 瞻乌 | наблюдать, где садятся вороны (о надежде хоть там найти надёжного покровителя в смутное время; образн. в знач. жаждать, искать покровителя во время смуты и опасностей) |
gen. | 瞻乌爰止,于谁之屋? | вижу я — ворон тогда подлетает, — на чью это кровлю он сядет? |
fig.of.sp. | 瞻仰 | смотреть с почтением (на умершего) |
gen. | 瞻仰 | посетить (напр., мавзолей) |
gen. | 瞻仰 | посетить с целью засвидетельствовать почтение |
gen. | 瞻仰 | смотреть с благоговением (на умершего) |
gen. | 瞻依 | всецело полагаться на... |
gen. | 瞻依 | возлагать на... все свои надежды |
gen. | 瞻前顾后 | колебаться |
gen. | 瞻前顾后 | озираться по сторонам |
gen. | 瞻前顾后 | действовать с оглядкой |
gen. | 瞻前顾后 | проявлять нерешительность |
gen. | 瞻前顾后 | осторожничать |
gen. | 瞻前顾后 | осмотрительно |
gen. | 瞻前顾后 | осторожно |
gen. | 瞻前顾后 | действовать с оглядкой |
gen. | 瞻卬 | посетить с целью засвидетельствовать почтение |
gen. | 瞻卬 | посетить (напр., мавзолей) |
fig.of.sp. | 瞻卬 | смотреть с почтением (на умершего) |
gen. | 瞻卬 | смотреть с благоговением (на умершего) |
gen. | 瞻园 | усадьба чжаньюань |
gen. | 瞻奉 | навещать и ухаживать (за старыми родителями) |
gen. | 瞻对 | быть на аудиенции у императора |
gen. | 瞻彼旱麓,榛楛济济 | взгляни на подножие Ханьской горы, орешник на нём и терновник густы |
gen. | 瞻徇 | действовать с оглядкой на личные отношения |
gen. | 瞻徇 | лицеприятствовать |
gen. | 瞻慕 | завидовать |
gen. | 瞻慕 | уповать на... |
ichtyol. | 瞻星鱼 | морская коровка |
gen. | 瞻望 | почтительно смотреть |
gen. | 瞻望 | заглядывать вперёд |
gen. | 瞻望 | смотреть вдаль |
gen. | 瞻涉 | обладать широким кругозором |
gen. | 瞻涉 | охватывать взором |
gen. | 瞻省 | навещать и справляться о здоровье (родителей) |
gen. | 瞻眺 | смотреть |
gen. | 瞻眺 | обозревать |
gen. | 瞻眺 | оглядывать |
gen. | 瞻礼 | дни недели |
gen. | 瞻礼 | церковный праздник (католический) |
gen. | 瞻礼日 | воскресенье |
gen. | 瞻视 | взирать |
gen. | 瞻视 | внешний облик |
gen. | 瞻视 | смотреть |
gen. | 瞻顾 | колебаться |
gen. | 瞻顾 | проявлять нерешительность |
gen. | 瞻顾 | озираться по сторонам |
gen. | 瞻顾 | действовать с оглядкой |
gen. | 瞻顾 | осмотрительно |
gen. | 瞻顾 | осторожно |
gen. | 瞻顾 | осторожничать |
gen. | 瞻顾 | действовать с оглядкой |
gen. | 瞻顾 | оглядываться |
gen. | 胡瞻尔庭有县xuán特兮? | как же надеяться, что на дворе у тебя будут туши трёхгодовалых быков висеть? |
gen. | 观瞻 | осматривать |
gen. | 观瞻 | достойный внешний вид |
gen. | 观瞻 | вид |
gen. | 观瞻 | наружность |
gen. | 观瞻 | видимость |
gen. | 观瞻 | видимое состояние |
gen. | 观瞻 | взирать |
gen. | 观瞻 | наблюдать |
gen. | 观瞻 | смотреть |
gen. | 视瞻 | видеть |
gen. | 视瞻 | усматривать |
gen. | 辩瞻 | ярко и убедительно |
gen. | 辩瞻 | красноречивый и логичный |
gen. | 阮瞻 | Жуань Чжань |
gen. | 顾瞻 | стремиться в родные места |
gen. | 顾瞻 | оглядываться на (пройденный путь) |
gen. | 马首是瞻 | руководствоваться |
gen. | 马首是瞻 | быть в полном подчинении у (кого-л.) |
gen. | 马首是瞻 | действовать по чьей-л. воле |
gen. | 马首是瞻 | слепо следовать (кому-л.) |
gen. | 马首是瞻 | идти на поводу у (кого-л.) |
fig.of.sp. | 高瞻远瞩 | быть дальновидным |
fig.of.sp. | 高瞻远瞩 | быть прозорливым |
gen. | 高瞻远瞩 | высоко смотреть, далеко видеть |
busin. | 高瞻远瞩的决定 | дальновидное решение |
gen. | 高瞻远瞩的司令员 | дальновидный командующий |