Chinese | Russian |
一看他这个和气着样子,我的紧张劲儿就减轻了一半 | только я посмотрел на его миролюбивый вид - и напряжённость моя уже наполовину исчезла |
不论亲疏一样看待 | обходиться одинаково с близкими и чужими |
他看起来一副悠然自适的样子 | у него беспечный вид |
作样子给人看 | Для вида |
你看怎么样?как | ты считаешь? |
你要去?好!看你怎样去! | ты хочешь идти? ладно же, посмотрим как ты пойдёшь! |
只为摆样子给别人看 | делать только напоказ |
好看的样子 | милый образ |
察看...样品 | рассматривать образцы (чего-л.) |
您看安德烈这个人怎么样? | как вы нашли Андрея? |
我不喜欢看这悲样儿 | не нравится смотреть на этот печальный вид |
把友人的成绩看作是自己的一样 | воспринимать успехи друзей как свои |
把...同优等生一样看待 | поставить кого-л. наряду с отличниками |
把...看作...的榜样 | считать кого-л. образцом (чего-л.) |
把...看作...的榜样 | видеть образец чего-л. в (ком-л.) |
把穆欣看作自己的榜样 | видеть в Мухине свой пример |
样子看来一般 | обычно выглядеть |
样子难看 | безобразие вида |
样式既好看,用起来又轻便 | и по форме образцу, модели красив, и в употреблении удобен |
样式既好看,用起来又轻便 | и по форме образцу, модели красив, и в употреблении лёгок |
母亲对所有的子女都一样看待 | Мать равняет всех детей |
看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, как будто перенёс большое горе |
看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, словно перенёс большое горе |
看他糗得不像样儿了 | смотри, он сам на себя не похож |
看他那个样子美得了不得 | судя по его виду, он очень доволен! |
看你像个什么样子? | на что ты похожий? |
看大样 | читать сводку |
看大样 | читать вёрстку |
看样 | делать по образцу |
看样 | на вид |
看样 | судя по всему |
看样 | вероятно |
看样 | похоже |
看样 | по виду |
看样 | макет |
看样 | образец |
看样子 | на вид... |
看样子 | по виду... |
看样子 | делать по образцу |
看样子 | по виду |
看样子 | на вид |
看样子 | судя по всему |
看样子 | вероятно |
看样子 | по видимости |
看样子 | похоже |
看样子 | макет |
看样子 | образец |
看样子外表他岁数不大 | 前置词+~ (相应格)+动词 на вид 或 с ~у, по ~у ему мало лет |
看样子今天是个晴天 | День обещает быть ясным |
看样子健康 | выглядеть здоровым |
看样子像个好汉 | смотреть молодцом |
看样子在沉思 | глядеть задумчиво |
看样子她会迟到 | похоже, она опоздает |
看样子她能有三十岁 | на вид ей можно дать 30 лет |
看样子已过中年 | выглядеть пожилым |
看样子年轻 | выглядеть молодым |
看样子很健康的 | с виду на вид, по виду здоровый |
看样子很忧闷 | угрюмый на вид |
看样子很满意 | ~ + каким глядеть довольным |
看模样 | по внешнему виду |
看模样 | с виду |
看见他那懒样子就讨厌 | противно видеть его ленивый вид |
这件衣服的样式再好看不过了 | фасон этой одежды самый красивый |
这样看来 | с этой точки зрения |
这样称打扮还不好看吗?! | такой отличный наряд всё ещё считается некрасивым?! |
难看的模样 | некрасивый вид |
非常好看的建筑式样 | замечательная архитектура |