Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一对相互矛盾的事物 | одна пара противоположностей |
gen. | 三向互相垂直的劈理 | кубический кливаж |
gen. | 三平面的相互位置 | взаимное расположение трёх плоскостей |
gen. | 三相电流互感器 | трансформатор трёхфазного тока |
gen. | 三相电流互感器伏安特性 | вольт-амперные характеристики трансформатора трёхфазного тока |
gen. | 上课时互相讲话 | разговаривать на лекции |
gen. | 不相互作用的 | невзаимодействующий |
gen. | 不变的相互关系 | какое + ~ постоянное соотношение |
gen. | 与互相接近 | сближение с кем-чем |
gen. | 与…互相接近 | сближение с кем-чем |
gen. | 与孩子们的相互关系 | взаимоотношения с детьми |
gen. | 与...部队相互配合作战 | взаимодействовать с какой-л. частью |
gen. | 世界各国人民的互相帮助 | взаимопомощь народов мира |
gen. | 两个数之间的相互联系 | отношение между двумя величинами |
gen. | 两平面的相互位置 | взаимное расположение двух плоскостей |
gen. | 两扇磨盘互相摩擦 | Жернова трутся |
gen. | 两种商品的相互关系 | взаимоотношения двух товаров |
gen. | 中子相互作用几率 | вероятность нейтронного взаимодействия |
gen. | 中子-电子相互作用 | нейтронно-электронное взаимодействие |
gen. | 中子-质子相互作用 | нейтрон-протонное взаимодействие |
gen. | 中欧相互联系 | объединённые энергосистемы стран Центральной Европы |
gen. | 为互相称呼你而干杯 | выпить на ты |
gen. | 久期偶极相互作用 | секулярное дипольное взаимодействие |
gen. | 互不相交事件 | взаимно непересекающиеся события |
gen. | 互不相交子集 | взаимно непересекающиеся подмножества |
gen. | 互不相关 | не иметь ничего общего |
gen. | 互不相关 | не иметь друг к другу никакого касательства (отношения) |
gen. | 互不相同 | отличаться друг от друга |
gen. | 互不相容 | несовместимый |
gen. | 互不相干 | не вмешиваться в дела друг друга |
gen. | 互不相干 | не зависеть друг от друга |
gen. | 互不相欠 | быть квиты |
gen. | 互不相欠 | не уступать друг другу |
gen. | 互不相欠 | быть на равных |
gen. | 互不相让 | никто не уступает |
gen. | 互不相让 | не уступать друг другу |
gen. | 互不相识 | не быть знакомым друг с другом |
gen. | 互不相识 | не знать друг друга |
gen. | 互为相反数 | взаимно обратные числа |
gen. | 互相 | друг друга |
gen. | 互相 | взаимо- |
gen. | 互相 | обоюдно |
gen. | 互相 | взаимный |
gen. | 互相 | взаимно |
gen. | 互相不理解 | говорить на разных языках |
gen. | 互相串串门 | побывать друг у друга в гостях |
gen. | 互相之间 | меж |
gen. | 互相之间 | интер |
gen. | 互相交往 | взаимное общение |
gen. | 互相交换 | обмениваться между собой |
gen. | 互相交换 | взаимообмен |
gen. | 互相交换学生书籍 | взаимный обмен студентами 或 литературой |
gen. | 互相交换意见 | обменяться между собой мнениями |
gen. | 互相交换邮票 | обмениваться марками |
gen. | 互相交谈 | беседовать друг с другом |
gen. | 互相仇视 | ненавидеть друг друга |
gen. | 互相仇视 | враждовать друг с другом |
gen. | 互相传告 | распространять сплетни |
gen. | 互相传告 | судачить |
gen. | 互相传告 | обмениваться новостями |
gen. | 互相传告 | сарафанное радио |
gen. | 互相传播 | судачить |
gen. | 互相传播 | обмениваться новостями |
gen. | 互相传播 | распространять сплетни |
gen. | 互相传播 | сарафанное радио |
gen. | 互相传球 | перекинуться мячом |
gen. | 互相低语 | тихонько шептаться |
gen. | 互相作用 | взаимодействие |
gen. | 互相供货 | взаимные поставки |
gen. | 互相依存 | взаимозависимость |
gen. | 互相依存 | взаимная зависимость |
gen. | 互相依赖 | зависеть друг от друга |
gen. | 互相依赖 | взаимная зависимость |
gen. | 互相依赖 | взаимозависимость |
gen. | 互相依赖的 | находиться в тесной связи (друг с другом) |
gen. | 互相依赖的 | быть неразрывно связанными |
gen. | 互相依靠 | опираться друг на друга |
gen. | 互相侮辱 | взаимные оскорбления |
gen. | 互相促进 | взаимное содействие |
gen. | 互相促进 | взаимное стимулирование |
gen. | 互相信任 | взаимное доверие |
gen. | 互相做客 | побывать друг у друга в гостях |
gen. | 互相像 | походить друг на друга |
gen. | 互相关分析 | взаимнокорреляционный анализ |
gen. | 互相关分析器 | взаимнокорреляционный анализатор |
gen. | 互相关协方差函数 | Взаимнокорреляционная функция |
gen. | 互相关心 | заботиться друг о друге |
gen. | 互相关滤波 | взаимно-корреляционный фильтр |
gen. | 互相关滤波 | кросс-корреляционный фильтр |
gen. | 互相写信愈来愈少 | писать друг другу всё реже |
gen. | 互相切磋 | обмениваться опытом |
gen. | 互相切磋 | учиться друг у друга |
gen. | 互相制约 | взаимное сдерживание |
gen. | 互相制约 | взаимоконтроль (например, ветвей власти) |
gen. | 互相制约 | взаимная обусловленность |
gen. | 互相动用核武器 | обмен ядерными ударами |
gen. | 互相勾结 | сговориться между собой |
gen. | 谚语互相包庇 | рука руку моет |
gen. | 互相包庇 | друг друга покрывать |
gen. | 互相包庇 | покрывать друг друга |
gen. | 互相包庇 | покровительствовать друг другу |
gen. | 互相协助 | взаимопомощь |
gen. | 互相协调的自动化综合通信系统 | взаимоувязанная автоматизированная комплексная система связи |
gen. | 互相取暖 | греть друг друга |
gen. | 互相口交 | позиция 69 |
gen. | 互相同情 | взаимное сочувствие |
gen. | 互相同情,互相支持 | взаимно сочувствовать и поддерживать друг друга |
gen. | 互相同意 | взаимное согласие |
gen. | 互相听课 | взаимно посещать уроки |
gen. | 教师互相听课 | взаимное посещение (уроков) |
gen. | 互相吹捧 | кукушка хвалит петуха |
gen. | 互相商量好 | договариваться между собой |
gen. | 互相啮合 | взаимное сцепление |
gen. | 互相啮合 | стыковка |
gen. | 互相回避 | избегать друг друга |
gen. | 互相垂直固定线圈 | взаимоперпендикулярная стопорная катушка |
gen. | 互相垂直电压 | взаимоперпендикулярное напряжение |
gen. | 互相大骂 | крупная перепалка |
gen. | 互相妨碍 | мешать друг другу |
gen. | 互相学习 | взаимообучение |
gen. | 互相学习 | совместное обучение |
gen. | 互相学习 | учиться друг у друга |
gen. | 互相学习成功经验 | взаимный обмен положительным опытом |
gen. | 互相学习长处 | перенять друг у друга положительные качества |
gen. | 互相安全计划 | Программа взаимной безопасности |
gen. | 互相寒暄 | обмениваться любезностями |
gen. | 互相对立的 | взаимопротивоположный |
gen. | 互相对立的 | антагонистический |
gen. | 互相对骂 | ругаться между собой |
gen. | 互相尊重 | взаимоуважение |
gen. | 互相尊重 | взаимное уважение |
gen. | 互相尊重主权 | что + ~а взаимное уважение суверенитета |
gen. | 互相尊重主权和领土完整 | взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности |
gen. | 互相帮助 | помогать друг другу |
gen. | 互相帮助 | взаимная помощь |
gen. | 互相帮忙 | взаимная услуга |
gen. | 互相平行 | параллельный между собой |
gen. | 互相开玩笑 | обмениваться шутками |
gen. | 互相开玩笑 | подшутить друг над другом |
gen. | 互相影响 | взаимное влияние |
gen. | 互相影响 | взаимодействие |
gen. | 互相怀疑 | подозревать друг друга |
gen. | 互相思念 | взаимное воспоминание |
gen. | 互相打击 | обмениваться ударами |
gen. | 互相打招呼 | здороваться друг с другом |
gen. | 互相扔 | бросать друг в друга |
gen. | 互相扔 | бросать друг другу |
gen. | 互相扔沙子 | бросать песком друг в друга |
gen. | 互相扔雪 | кидаться снегом |
gen. | 互相批评 | обмениваться критикой |
gen. | 互相投扔石头 | швыряться камнями |
gen. | 互相投掷 | броситься |
gen. | 互相投掷 | бросаться |
gen. | 互相抢夺书籍 | рвать друг у друга книги |
gen. | 互相抵消 | взаимно ликвидироваться |
gen. | 互相抵触的口供 | разноречивые показания |
gen. | 互相抵触的口供 | разноречивое показание |
gen. | 互相拉着手 | взяться за руки |
gen. | 互相拉着手 | браться за руки |
gen. | 互相拥抱 | обняться |
gen. | 互相拥抱 | обниматься |
gen. | 互相拥抱着走 | идти обнявшись |
gen. | 互相拥挤 | давить друг друга |
gen. | 互相挤压 | взаимосжатие |
gen. | 互相换位 | взаимная подмена |
gen. | 互相排斥 | взаимоисключающие |
gen. | 互相排斥的对立物 | какая + ~ взаимоисключающие противоположности |
gen. | 互相排除句 | предложение взаимоисключения |
gen. | 互相排除继电器 | взаимоисключающее реле |
gen. | 互相接触 | иметь соприкосновение (同 соприкасаться) |
gen. | 宇宙飞船上的互相接近校正发动机装置 | сближающе-корректирующая двигательная установка (на космическом корабле) |
gen. | 互相推委 | Иван кивает на Петра |
gen. | 互相推诿 | перекладывание дел друг на друга |
gen. | 互相推诿 | перекладывать дела друг на друга |
gen. | 互相提意见 | обмениваться замечаниями |
gen. | 互相握手 | обмениваться рукопожатием |
gen. | 互相握手 | обменяться рукопожатиями |
gen. | 互相握手 | обмен рукопожатиями |
gen. | 互相握手 | пожимать друг другу руки |
gen. | 互相握手 | обмениваться рукопожатиями |
gen. | 互相握手 | пожать друг другу руки |
gen. | 互相援助 | взаимопомощь |
gen. | 互相搀扶 | поддерживать друг друга |
gen. | 互相搂抱 | обняться |
gen. | 互相搂抱 | обниматься |
gen. | 互相搂着 | в обнимку |
gen. | 互相搂着 | в обнимка |
gen. | 互相搂着走 | идти в обнимку |
gen. | 互相摩擦 | тереться друг о друга |
gen. | 互相支持 | поддерживать взаимно |
gen. | 互相支持 | поддерживать друг друга |
gen. | 互相支持 | взаимоподдержка |
gen. | 互相支援 | взаимоподдержка |
gen. | 互相支援的精神 | чувство локтя |
gen. | 转互相支援的精神 | чувство плеча |
gen. | 互相支援的精神 | чувство плеча |
gen. | 互相支援的精神 | Чувство плеча |
gen. | 互相攻击 | нападать друг на друга |
gen. | 互相敌视 | ссора |
gen. | 互相救济 | взаимная выручка |
gen. | 互相斗殴 | драться друг с другом |
gen. | 互相替代 | взаимозаменяемый |
gen. | 互相替换 | взаимозаменяемый |
gen. | 互相未见过 | друг друга не видать |
gen. | 互相校阅全权证书 | взаимная проверка полномочных мандатов |
gen. | 互相校阅全权证书 | взаимная проверка полномочий |
gen. | 互相欣赏 | любоваться друг другом |
gen. | 互相残杀 | взаимное истребление |
gen. | 互相残杀 | истреблять друг друга |
gen. | 互相残杀 | взаимная резня |
gen. | 互相殴打 | побить друг друга |
gen. | 互相殴打 | бить друг друга |
gen. | 互相比赛 | соревноваться друг с другом |
gen. | 互相比较 | взаимосравнение |
gen. | 互相比较 | сравнивать друг с другом |
gen. | 互相没少 | в адрес друг друга не жалеть |
gen. | 互相消灭 | как + ~ уничтожать друг друга |
gen. | 互相渗透 | взаимное проникновение |
gen. | 互相渗透 | взаимопроникновение |
gen. | 互相点头 | обмен поклонами |
gen. | 互相照会 | обменять нотами |
gen. | 互相爱慕 | взаимная любовь |
gen. | 互相爱慕 | обожать друг друга |
gen. | 互相爱护 | любить друг друга |
gen. | 互相牵挚 | сковывать друг друга |
gen. | 互相独立事件,互相无关事件 | независимые друг от друга события |
gen. | 互相猜忌 | взаимное подозрение |
gen. | 互相理解 | взаимопонимание |
gen. | 互相理解 | найти общий язык с (кем-л.) |
gen. | 互相理解 | понимать друг друга |
gen. | 互相留下联系方式 | обменяться контактами |
gen. | 互相疏远 | взаимное отчуждение |
gen. | 互相监督 | взаимный контроль |
gen. | 互相看着脸 | глядеть друг другу в лицо |
gen. | 互相看着脸 | смотреть друг другу в лицо |
gen. | 互相眨眼示意 | мигать друг другу |
gen. | 互相矛盾的传说 | разноречивые слухи |
gen. | 互相矛盾的传说 | разноречивый слух |
gen. | 互相矛盾的想法 | противоречивые мысли |
gen. | 互相矛盾的意见 | противоречивые мнения |
gen. | 互相祝贺 | обмениваться поздравлениями |
gen. | 互相祝贺 | взаимное поздравление |
gen. | 互相称呼 | назвать друг друга |
gen. | 互相称呼 | называть друг друга |
gen. | 互相竞争 | взаимное соперничество |
gen. | 互相符合 | взаимная согласованность |
gen. | 互相紧抱 | тискать друг друга в объятиях |
gen. | 互相紧紧地挤在一起 | тесно жаться друг к другу |
gen. | 互相联系 | быть на связи друг с другом |
gen. | 互相联系 | связываться друг с другом |
gen. | 互相联系 | взаимосвязанный |
gen. | 互相联系的几个问题 | взаимоувязанные вопросы |
gen. | 互相脱节 | разлаживаться |
gen. | 互相脱节 | разлад |
gen. | 互相脱节 | диспропорция |
gen. | 互相脱节 | ножницы |
gen. | 互相脱节 | отрываться друг от друга |
gen. | 互相自慰 | петтинг (форма сексуальной активности) |
gen. | 互相致意 | обмениваться приветствиями |
gen. | 互相致意 | обменяться приветствиями |
gen. | 互相致电 | обмениваться телеграммами |
gen. | 互相致电 | обмен телеграммами |
gen. | 互相致词 | обмен речами |
gen. | 互相蔑视 | взаимное презрение |
gen. | 互相补偿 | взаимная компенсация |
gen. | 互相观察了解 | изучать друг друга |
gen. | 互相观课 | взаимопосещение уроков (учителями) |
gen. | 互相角逐 | взаимное соперничество |
gen. | 互相认出来 | узнавать друг друга |
gen. | 互相认识 | знакомиться друг с другом |
gen. | 互相讲粗鲁话 | обмениваться грубыми словами |
gen. | 互相访问 | обмениваться визитами |
gen. | 互相访问 | обмен визитами |
gen. | 互相诉讼人 | сторона процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм |
gen. | 互相谅解 | взаимное понимание |
gen. | 互相谅解 | взаимопонимание |
gen. | 互相谅解 | понимать друг друга |
gen. | 互相谅解的气氛 | обстановка взаимопонимания |
gen. | 互相谈出希望 | обмениваться надеждами |
gen. | 互相谩骂 | ~ + чем обмениваться бранью |
gen. | 互相贯通 | взаимопроникновение |
gen. | 互相贯通 | взаимопронизывание |
gen. | 互相赞美 | взаимные восхваления |
gen. | 互相走散 | терять друг друга |
gen. | 互相转换 | взаимно превращаться друг в друга |
gen. | 互相连接 | взаимосвязанный |
gen. | 互相追逐地跑 | бежать наперегонки |
gen. | 互相通话制 | взаимноразговорная система |
gen. | 互相配合 | взаимосогласованность |
gen. | 互相间的敌视 | взаимная вражда |
gen. | 互相鞠躬 | обмениваться поклонами |
gen. | 互相鞠躬 | обменяться поклонами |
gen. | 互相驴友 | перемешать между собой |
gen. | 亚洲相互协作与信任措施会议 | СВМДА |
gen. | 亚洲相互协作与建立信任措施会议 | конференция по мерам установления координации и взаимодоверия в Азии |
gen. | s-d交换相互作用 | s-d обменное взаимодействие |
gen. | 产生相互眷恋之情 | взаимная привязанность родилась |
gen. | 亲密的相互关系 | какие + ~я близкие взаимоотношения |
gen. | 人与人之间的相互关系 | ~я + между кем-чем взаимоотношения между людьми |
gen. | 传来互相射击声 | доносить звуки перестрелки |
gen. | 伪偶极偶极相互作用 | ложное диполь-дипольное взаимодействие |
gen. | 伪偶极子相互作用 | псевдо-дипольное взаимодействие |
gen. | 体的相互反身动词 | возвратный глагол |
gen. | 作相互的结算 | в установлении взаимных расчётах |
gen. | 使相互靠近 | производить сближение (чего-л.) |
gen. | 使世界一切和平力量行动互相配合 | ~ + что согласовывать действия всех миролюбивых сил планеты |
gen. | 使他们相互处于新的关系 | ставить их в новые отношения друг к другу |
gen. | 使列车时刻表与班车公共汽车运行互相配合 | ~ + что + с чем согласовывать расписание поездов с движением рейсовых автобусов |
gen. | 使坦克和炮兵的行动互相配合 | согласовать действия танков и артиллерии |
gen. | 使姐妹间互相疏远 | отталкивать сестёр друг от друга |
gen. | 使孩子们互相认识 | знакомить детей между собой |
gen. | 使搬运工的动作互相配合 | согласовывать усилия грузчиков |
gen. | 使狗互相咬架 | стравить собак |
gen. | 使配件相互吻合 | подогнать детали друг к другу |
gen. | 供词相互矛盾 | показания противоречить чат друг другу |
gen. | 偶数相互作用效应 | эффект дипольного взаимодействия |
gen. | 兄弟般的相互关系 | братские взаимоотношения |
gen. | 充分的互相了解 | ~ + кто-что полное взаимопонимание |
gen. | 关于相互承认公司和法人团体的公约 | конвенция о взаимном признании компаний и корпоративных юридических лиц |
gen. | 分子之间的相互关系 | взаимоотношения молекул |
gen. | 分担保险由相互保险公司所出的分单保险其利润将来仍推给投保人 | раздельно-долевое страхование (с участием компаний, связанных отношениями взаимного страхования) |
gen. | 分析相互关系 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) анализировать взаимоотношения |
gen. | 切对立物都互相联系着 | все противоположности находятся во взаимной связи |
gen. | 刑事相互法律协助的双边协定 | двустороннее соглашение о взаимной правовой помощи по уголовным делам |
gen. | 加强相互支持 | усилить взаимную поддержку |
gen. | 动力相互约束 | взаимный динамический связь |
gen. | 劳动群众的相互关系 | ~я + кого-чего взаимоотношения трудящихся |
gen. | 协作互相精神 | Чувство плеча |
gen. | 协作互相精神 | чувство плеча |
gen. | 南北相互作用 | взаимодействие Севера и Юга |
gen. | 原子间相互作用 | атомное взаимодействие |
gen. | 各种用户服务类型间的相互联系 | взаимодействие между классами обслуживания пользователей |
gen. | 各阶级的相互关系 | взаимоотношения классов |
gen. | 同受控制对象相互联系的装置 | аппаратура двухстронней связи с управляемыми |
gen. | 同志式的相互关系 | товарищеские взаимоотношения |
gen. | 呼吁太平洋国家相互合作 | призыв к взаимосотрудничеству тихоокеанских государств |
gen. | 和妻子的相互关系 | взаимоотношения с женой |
gen. | 和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则 | «мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие, длительное сохранение стабильности» |
gen. | 和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则 | 4 принципа |
gen. | 和朋友相互点头致意 | ~ + с кем кланяться с другом |
gen. | 和熟人相互鞠躬 | кланяться со знакомым |
gen. | 善意的相互谅解 | дружеское взаимопонимание |
gen. | 土壤-结构相互作用 | взаимодействие в системе грунт-конструкция |
gen. | 在相互信赖的基础上 | на основе взаимного доверия |
gen. | 在相互谅解的气氛中进行 | проходить в атмосфере взаимопонимания |
gen. | 在互相谅解的基础上 | на основе взаимопонимания |
gen. | 在人群中互相拥挤 | жать друг друга в толпе |
gen. | 在人群中互相挤压 | жать друг друга в толпе |
gen. | 在人群中互相推挤 | жать друг друга в толпе |
gen. | 在人群里互相拥挤 | теснить друг друга в толпе |
gen. | 在人群里互相推挤 | толкаться в толпе |
gen. | 在共同工作中得到充分的互相谅解 | добиться полного взаимопонимания в совместной работе |
gen. | 在对等的基础上相互给予最惠国待遇 | предоставлять режим наиболее благоприятствуемой нации на паритетной основе |
gen. | 在工作中取得互相谅解 | добиться взаимопонимания в работе |
gen. | 在张皇中互相碰撞 | столкнуться друг с другом в панике |
gen. | 在森林中互相呼唤 | перекликаться в лесу |
gen. | 在车站互相拥抱 | обниматься на вокзале |
gen. | 坚持长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共的方针 | твердо держать курс на длительное сосуществование, взаимный контроль, искреннее отношение друг к другу, общее сопереживание радостей и невзгод |
gen. | 复杂的相互关系 | сложные взаимоотношения |
gen. | 大尺度相互作用 | крупномасштабное взаимодействие |
gen. | 大质量弱相互作用粒子 | вимп |
gen. | 太平洋边缘地壳构造和软流圈的相互关系 | взаимосвязь между астеносферой и структурой земной коры Тихоокеанского краевого пояса |
gen. | 孩子们互相泼水 | Дети брызгаются |
gen. | 孩子们在水中相互撩水 | Дети плещутся в воде |
gen. | 孩子们满院子奔跑并互相抓捉 | кто + ~ит ребята бегали по двору и ловили друг друга |
gen. | 室内测量用三相电流互感器 | комнатный измерительный трансформатор трёхфазного тока |
gen. | 室内测量用单相电压互感器 | комнатный измерительный трансформатор однофазного напряжения |
gen. | 家庭中的相互关系 | семейные взаимоотношения |
gen. | 小尺度相互作用 | микромасштабное взаимодействие |
gen. | 局部相互结算 | междудорожный взаимный расчёт |
gen. | 希望相互支接 | желать взаимопомощи |
gen. | 常互相款待 | водить хлеб-соль с кем |
gen. | 平等,互利,互相尊重主权和领土完整 | равенство, взаимная выгода, взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета |
gen. | 平等、互利、互相尊重主权和领土完整 | равенство, взаимная выгода, взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета |
gen. | 平面和直线的相互位置 | взаимное расположение плоскости и прямой |
gen. | 康决于相互关系 | зависеть от взаимоотношений |
gen. | 开始与...相互配合 | входить во взаимодействие с (кем-чем-л.) |
gen. | 开始与...互相射击 | завязывать перестрелку с (кем-л.) |
gen. | 开式系统相互作用 | взаимодействие открытых систем |
gen. | 开式系统相互耦合标准模型 | эталонная модель взаимосвязи открытых систем |
gen. | 弄明白相互关系 | выяснить соотношение |
gen. | 引力相互作用 | гравитационное взаимодействие |
gen. | 引起...互相敌 | поселить ссору между (кем-л.) |
gen. | 弱相互作用燃料 | слабо взаимодействующее топливо |
gen. | 弱互作用弱相互作用 | слабое взаимодействие |
gen. | 弱电相互作用 | электрослабое взаимодействие |
gen. | 弱电磁相互作用 | электромагнитное слабое взаимодействие |
gen. | 强相互作用基本粒子 | сильновзаимодействующие элементарные частицы |
gen. | 形成...相互关系 | ~я + 动词(第三人称) какие-л. взаимоотношения сложились |
gen. | 影响相互关系 | влиять на взаимоотношения |
gen. | 影响相互关系 | отразиться на взаимоотношениях |
gen. | 彼此相互反感 | взаимная аллергия друг на друга |
gen. | 彼此互不相欠 | ничего не должны друг другу |
gen. | 彼此互不相饶 | не щадить друг друга |
gen. | 彼此互相关心 | заботиться друг о друге |
gen. | 思维与...的相互关系 | взаимосвязь мышления с (чем-л.) |
gen. | 意见一致是以相互尊重为基础的 | ~ + 谓语 согласие основано на взаимном уважении |
gen. | 感受互相帮助带来的快乐 | испытывать радость от взаимопомощи |
gen. | 愤恨与思念互相矛盾 | злоба с тоской борется |
gen. | 我们从小就是同学,彼此知根知底,相互信任。Мы | с ним одноклассники ещё с детства, все знаем друг о друге, доверяем друг другу |
gen. | 我们是结拜兄弟,一定要互相支援 | мы близкие друзья, должны помогать друг другу |
gen. | 我们那可是傍家儿,不该相互欺骗。 | Мы друзья и не должны обманывать друг друга |
gen. | 技术相互依存 | технологическая взаимозависимость |
gen. | 技术上互相帮助 | техническая взаимопомощь |
gen. | 把关系建立在相互信任的基础上 | строить отношения на взаимном доверии |
gen. | 挑唆邻居互相敌视 | натравить соседей друг на друга |
gen. | 改变相互关系 | изменять взаимоотношения |
gen. | 改善相互关系 | улучшить взаимоотношения |
gen. | 政治上的相互关系 | политические взаимоотношения |
gen. | 政治和经济的相互关系 | ~ + между чем соотношение между политикой и экономикой |
gen. | 教导...互相帮助 | учить кого-л. помогать друг другу |
gen. | 整体各部分相互之间的关系 | связь между частями целого |
gen. | 整顿好相互关系 | упорядочение взаимоотношений |
gen. | 文化上的相互交往 | культурная взаимосвязь |
gen. | 文化上的相互关系 | культурные взаимоотношения |
gen. | 普适相互作用 | универсальное взаимодействие |
gen. | 最小耦合相互作用 | минимальное взаимодействие |
gen. | 有相互关系的概念 | соотносительные понятия |
gen. | 有相互关系的概念 | соотносительное понятие |
gen. | 朋友们相互亲吻 | кто + ~луется + с кем-чем друзья целовались |
gen. | 机器制造企业互相供货信息互通跨国电子系统 | Межгосударственная электронная система информационного взаимодействия предприятий машиностроения в сфере взаимных поставок |
gen. | 树木的粗大树枝互相交错着 | деревья обняли друг друга могучими ветвями |
gen. | 树枝互相交错在一起 | Ветви деревьев переплелись между собой |
gen. | 核对相互结算单 | акт сверки взаиморасчётов |
gen. | 桨叶间相互作用 | взаимодействие между лопастями гребного винта |
gen. | 概念的相互关系 | ~ + чего соотношение понятий |
gen. | 正电子声子相互作用 | позитрон-фононное взаимодействие |
gen. | 汤川相互作用 | взаимодействие Юкавы |
gen. | 没有互相联系 | без ниточки |
gen. | 海气热动力相互作用 | термодинамическое взаимодействие океана и атмосферы |
gen. | 温柔地互相拥抱 | нежно обняться |
gen. | 源的相互校准 | калибровка источника посредством взаимных сличений |
gen. | 爱斯基摩人在相互见面时,以鼻子相摩擦为见面礼。 | Эскимосы при встрече трутся носами в знак приветствия |
gen. | 片剂表层化学相互作用 | химическое взаимодействие покрытия-таблетки |
gen. | 物质上的互相支援 | материальная взаимопомощь |
gen. | 物质与...相互作用 | ~ + 动词(第三人称) вещество вступает в реакцию (с чем-л.) |
gen. | 物质与...相互作用 | ~ + 动词(第三人称) вещество взаимодействует (с чем-л.) |
gen. | 物质与...的相互联系 | взаимосвязь материи с (чем-л.) |
gen. | 物质的相互作用 | взаимодействие веществ |
gen. | 现象的相互关系 | связь явлений |
gen. | 现象的相互制约 | взаимная обусловленность явлений |
gen. | 理论和实践的相互关系 | соотношение теории и практики |
gen. | 生产与消费之间的相互关系矛盾 | соотношение 或 противоречие между производством и потреблением |
gen. | 生产与消费的相互关系 | соотношение между производством и потреблением |
gen. | 生产和消费是互相关联 | производство связано с потреблением |
gen. | 生产和消费是互相关联的 | Производство связано с потреблением |
gen. | 生活上的互相依赖 | взаимозависимость жизни |
gen. | 用书信互相联系 | сообщиться друг с другом письмами |
gen. | 用战刀互相厮杀 | рубиться на саблях |
gen. | 蒸浴时用桦条笤帚互相啪啪地打 | хлестать друг друга берёзовыми вениками |
gen. | 用石块互相投掷 | бросаться камнями |
gen. | 由于互相射击 | в результате перестрелки корабль взорвался |
gen. | 电四极子相互作用 | электрическое квадрупольное взаимодействие |
gen. | 电子相互渗透的液体 | взаимопроникающая электронная жидкость |
gen. | 研究相互关系 | изучать взаимоотношения |
gen. | 破坏相互关系 | нарушать взаимоотношения |
gen. | 破坏相互关系 | нарушить взаимоотношения |
gen. | 社会主义竞赛中的互相支援 | взаимопомощь в социалистическом соревновании |
gen. | 笑声和喊叫声互相交替着 | чередуются смех и крики |
gen. | 粒子-空穴相互作用 | частица-дырочное взаимодействие |
gen. | 粒子空穴相互作用 | частица-дырочное взаимодействие |
gen. | 紧密的相互联系 | тесная взаимосвязь |
gen. | 约好互相通信 | договариваться переписываться |
gen. | 约好互相通信 | договариваться писать друг другу |
gen. | 群众间的相互信任 | взаимодоверие между массами |
gen. | 考察相互关系 | исследовать взаимоотношения |
gen. | 肥料互相配合应用 | удобрения применяются в сочетании друг с другом |
gen. | 船体和舵的相互作用 | взаимодействие между корпусом и рулем |
gen. | 船体水动力互相影响 | гидродинамическое взаимодействие корпуса |
gen. | 船和波浪相互作用 | взаимодействие между судном и волной |
gen. | 芯块-包壳相互作用 | взаимодействие покрытия-таблетки |
gen. | 芯块-包壳化学相互作用 | химическое взаимодействие покрытия-таблетки |
gen. | 芯块-包壳机械相互作用 | механическое взаимодействие покрытия-таблетки |
gen. | 药物互相作用 | взаимодействие с другими препаратами |
gen. | 莫斯科相互信贷银行 | Союзбанк Московский банк взаимного кредита |
gen. | 莫斯科东方相互信贷公司 | Востокбанк Московское восточное общество взаимного кредита |
gen. | 莫斯科市相互信贷公司 | Горкредит Московское городское общество взаимного кредита |
gen. | 莫斯科粮食贸易相互信贷公司 | хлебокредит Общество взаимного кредита хлебной торговли в Москве |
gen. | 莫斯科面包贸易相互信贷会 | Кредитхлеб Общество взаимного кредита хлебной торговли Москвы |
gen. | 获得相互谅解 | достигнуть взаимопонимания |
gen. | 表现出同志式的相互支援 | проявляется товарищеская взаимопомощь |
gen. | 让同学们互相 | знакомить товарищей между собой |
gen. | 让孩子们互相认识 | знакомить ребят друг с другом |
gen. | 调整互相关系 | регулировать взаимные отношения |
gen. | 调整好相互关系 | упорядочить взаимоотношения |
gen. | 谐波相互作用 | взаимодействие гармоник |
gen. | 货车相互使用公约 | конвенция по взаимному использованию грузовых вагонов |
gen. | 起初我们非常努力地互相呼唤、后来他就愈来愈少地回答我们的呼喊 | сначала мы перекликались очень усердно, потом он стал реже отвечать на наши возгласы |
gen. | 超弱相互作用理论 | теория сверхслабого взаимодействия |
gen. | 载有相互提供...的规定 | ~ + что предусматривать взаимную поставку (чего-л.) |
gen. | 通用相互联系电子计算机系统 | комплекс взаимосвязанных ЭВМ общего назначения |
gen. | 道义上的相互支持 | моральная взаимопомощь |
gen. | 道岔互相联锁 | взаимозамыкание стрелок |
gen. | 鉴定两部作品之间的相互影响 | определить взаимоотнесённость двух сочинений |
gen. | 长期共存、互相监督 | длительное сосуществование и взаимный контроль |
gen. | 长期共存,互相监督 | длительное сосуществование и взаимный контроль |
gen. | 长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共 | принцип длительного сосуществования и взаимного контроля, полной искренности друг к другу и готовности делить славу и позор (принцип взаимоотношений между КПК и демократическими партиями) |
gen. | 非常微弱的相互作用 | сверхслабые взаимодействия |
gen. | 非相干相互作用 | некогерентное взаимодействие |
gen. | 非轻子相互作用 | нелептонное взаимодействие |