Chinese | Russian |
转一束笔直的光 | стрела лучей |
一直实行款到发货的原则 | всегда придерживается принципа "сначала - деньги, потом - отгрузка" |
三向互相垂直的劈理 | кубический кливаж |
上周新开的店业绩扶摇直上 | открывшийся на прошлой неделе новый магазин демонстрирует стремительные успехи |
不直的线 | угловатая черта |
不与敌人直接接触的防御 | оборона вне соприкосновения с противником |
不准直的 | неколлимированный |
不按时把书送回、直到现在是常有的事 | не + ~ до сих пор не редкость, что книги не возвращают в срок |
不由自主的直率 | невольная откровенность |
不能直接测量的距离 | неприступное расстояние |
与您的课题直接有关 | прямо относиться к вашей теме |
转与...直接相关的 | близкий |
东方的直布罗陀 | восточный Гибралтар |
两交错直线间的夹角 | угол между скрещивающимися прямыми |
两直线间的角 | угол между двумя прямыми |
两道笔直的睫毛 | стрелы ресниц |
中间以45°角转入爬高,再改为平飞的直线平飞 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45° к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
了解这种可爱的朴直 | 动词 + ~ (相应格) знать эту милую простоту |
二阶曲线的主直径 | главный диаметр линии второго порядка |
二阶曲面的主直径 | главный диаметр поверхности второго порядка |
二阶锥面的直径 | диаметр конуса второго порядка |
交际的直接性 | непосредственность общения |
人必把十足的分量,连摇带按,倒进你们的衣袋里,直到满溢 | вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотнённую, утрясённую и переполненную |
从这里到那里直线距离是二百公里,而铁路上的距离够三百公里 | отсюда туда по прямой двести километров, а по железной дороге все полных, целых, добрых триста |
他的劳动热情简直是奇迹的 | его трудолюбие было просто чудом |
他的直爽中带有亲昵的成分 | в его непосредственности примесь фамильярности |
代数曲线的直径 | диаметр алгебраической линии |
令人喜悦的直爽 | радостная откровенность |
令人惊奇的直爽 | удивительная откровенность |
以疑问的目光直盯住 | упереться вопросительным взглядом |
使用垂直引导的进近和着陆运行 | заходы на посадку и посадки с вертикальным наведением |
使达到能直接应用于实践的程度 | довести до числа |
供使用的直升飞机 | вертолёт для |
供…使用的直升飞机 | вертолёт для |
侮辱正直的人 | шельмовать честного человека |
假定各侧边为直棱柱体的高 | принять боковые ребра за высоту прямоугольной призмы |
像尺子一样直溜溜的路 | ~ + как что прямая, как линейка, дорога |
像琴弦一样笔直的 | прямой как струна |
像箭一样笔直的 | прямой как стрела |
光的直线传播 | прямолинейное распространение света |
关于...的感想一直萦绕在...心里 | впечатление о чём-л. занимает (кого-л.) |
具有平行直射束的γ射线辐射器 | гамма-излучатель с прямых параллельным пучком |
具有平行直射线束性质的r射线辐射器 | гамма-излучатель с прямым параллельным пучком |
内切圆的直径 | диаметр вписанного круга |
再改为平飞的直线平飞 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45Ўг к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
几乎是垂直的 | почти вертикальный |
利用...的憨直 | воспользоваться чьей-л. простотой |
匀直的字行 | ровные строки |
区别于机身下的主垂直安定面 | основной киль в отличие от подфюзеляжного |
十分直的 | прямой как стрела |
南方人的直爽 | южная непосредственность |
卫星的直径 | диаметр спутника |
又高又直的鼻子 | греческий нос |
双曲抛物面的直径 | диаметр гиперболического параболоида |
双曲线的共轭直径 | сопряжённый диаметр гиперболы |
双曲面的直径 | диаметр гиперболоида |
发射出去的火箭——扶摇直上 | делать головокружительную карьеру |
发射出去的火箭——扶摇直上 | выпущенная ракета - стремительно взлетает |
发射前准备用的移动式垂直发射勤务架 | передвижная вышка для предпусковой подготовки |
可爱的朴直 | милая простота |
可直接存取的通道 | канал прямого доступа к памяти |
可直接观测的分量 | непосредственно наблюдаемая компонента |
各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
圆的直径 | диаметр круга |
在弄直的地方 | на самом разгибе |
在某站解体的直达列车 | маршрут с распылением |
在武装直升机的掩护下机降 | Осуществлять высадку под прикрытием боевых вертолётов |
在...的直接参加下 | при ближайшем участии (кого-л.) |
在直接能见范围外的无线电控制 | радиоуправление за пределами зоны прямой видимости |
在郭老的笔底下,似乎曹操简直没有什么不是 | под пером Го Можо Цао Цао выглядит так, будто он не совершал ничего плохого |
垂直的 | вертикальный |
垂直于射线方向的仰角加速度 | угломестное ускорение в направлении |
垂直于物体轴线的加速度 | ускорение, перпендикулярное оси тела |
垂直分集的天线间距 | разнос антенн по вертикали |
垂直安定面的刚度 | жёсткость килевой части |
垂直速度大的接地 | приземление с большой вертикальной скоростью |
处于...的直接影响下 | 动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格) находиться под непосредственным влиянием (кого-л.) |
外接圆的直径 | диаметр описанного круга |
大兵的直率态度 | солдатская прямота |
大卫小的时候就死了父亲,因此他一直不得不独自谋生。 | В детстве Дэвида скончался его отец, потому ему приходилось постоянно искать средства на жизнь самостоятельно |
太阳的直径 | диаметр солнца |
夸耀自己的直爽 | гордиться своей прямотой |
奔流直泻的河流 | бешеная река |
女人的直觉 | женская интуиция |
她冻得发青的嘴唇直疔寒颤 | синие губы её плясали от озноба |
子空间的拓扑直和 | топологическая прямая сумма подпространств |
子群的直积 | прямое произведение полугрупп |
中小学生用的直尺 | какая + ~ ученическая линейка |
完全垂直的 | как + ~ вполне вертикальный |
对于子女的教育,他简直不管 | он попросту совершенно не заботится об образовании своих детей |
对所有的人都大喊大叫,简直是神经质 | Раскричался на всех: нервы |
对骑兵的直接支援 | непосредственная поддержка кавалерии |
少年人的直爽 | юношеская непосредственность |
少年时代的直爽 | непосредственность в юности |
岩石的直接拉伸试验 | direct tensile test of rock анализ прямого протягивания породы |
带分离器的直流锅炉 | прямоточный сепараторный котел |
带投吊式声纳的直升飞机 | вертолёт с погружаемым гидролокатором |
带有垂落声纳装置的直升飞机 | вертолёт с опускаемым гидролокатором |
带直流电机的润滑油系统泵 | насос системы смазки с двигателем постоянного тока |
带直流线圈的交流接触器 | контактор переменного тока с катушкой постоянного тока |
带辅助火箭发动机的直升机 | вертолёт с вспомогательным ракетным двигателем |
平直的木板 | прямая доска |
平铺直叙的口述 | безыскусственный рассказ |
平铺直叙的故事 | безыскусственный рассказ |
平铺直叙的语气 | повествовательный тон (речи, изложения) |
平面和直线的相互位置 | взаимное расположение плоскости и прямой |
幸福的眼泪不由自主地往下直流 | счастливые слезы так сами и льются |
弯着的腰伸直了 | кто-что + ~ется согнутая спина выпрямилась |
强盗对直首领的忠诚 | приверженность разбойников к атаману |
当他径直走近灯前时、地板上显岀他的浓影 | когда он подходил близко к лампе, от него на пол ложилась густая тень |
很直的 | как + ~ очень ровный |
很多仪器的操作是在无专家的直接参预下进行的 | многие приборы действуют без непосредственного участия специалиста |
悬吊的直形砖 | подвесной прямой кирпич |
感情的直率与单像小孩一样 | походить прямотою и простотою чувства на ребёнка |
我一直不明白这句话的意思 | я до сих пор не понимаю смысл этой фразы |
我也一直有俄罗斯情结,喜欢俄罗斯文学作品改编的电影 | Мне также всегда нравились Россия и фильмы, снятые по русским литературным произведениям |
我生病的时候,她一直照顾我 | когда я заболел, она всё время заботилась обо мне |
我的背还没有直哩 | у меня спина ещё не разогнулась |
戒指的直径 | диаметр кольца |
把图钉的脚弄直 | разогнуть ножку кнопками |
把弯曲的地方弄直 | выпрямить искривление |
把弯曲的钉子弄直 | распрямить согнутый гвоздь |
把裙子的线缝抻直 | вытягивать швы у юбки |
把说过的话简直忘得一干二净 | забывать буквально всё сказанное |
抛物面的主直径 | главный диаметр параболоида |
哲抽象的直观 | отвлечённые созерцания |
拉直的网目 | слепой ячея |
拉直了的弹簧 | разогнувшаяся пружина |
拔起脆生生的嗓子直嚷 | раскричаться, поднимая голос до визга |
指挥直升机飞行的起飞指挥所 | стартово-командный пост управления вертолётами |
挺直的 | стройный |
挺直的柱子 | стройная колонна |
挺直的身躯 | собранный корпус |
排成一行的直管式热交换器 | теплообменник из соосных прямых труб |
改直的路线 | спрямленная трасса |
无作业的直达列车 | прямой маршрут |
无作业直达车辆的停留时间定额 | норма простоя транзитных вагонов без переработки |
无法直视的女人 | страшная девушка |
无法直视的行为 | неприглядное поведение |
无法直视的行为 | безобразное поведение |
无线电操纵的直升飞机模型 | радиоуправляемые модели вертолётов |
最小的直径 | меньший диаметр |
最直接的原因 | ближайшая причина |
最直接的政治意义 | ближайшее политическое значение |
最直接的理由 | ближайший повод |
月球的直径 | лунный диаметр |
有作业直达车辆的停留定额 | норма простоя транзитных вагонов с переработкой |
有垂直隔网的双囊拖网 | двухкутковый трал с вертикальной сетной перегородкой |
有尽头线而无贯穿直径线的环形枢纽 | кольцевой узел с тупиковыми линиями без диаметров |
画有直线的纸页 | что + в ~у бумага 或 лист в линейку |
画有直线的黑板 | доска в линейку |
朴直的 | простой |
朴直的叙述 | бесхитростный рассказ |
朴直的回答 | простодушный ответ |
朴直的幽默手法 | простодушный юмор |
朴直的性格 | простые нравы |
杆件的直线性 | прямолинейность элемента |
标准的直接应用 | прямое применение стандарта |
桌上的茶炊扑扑直冒气 | самовар фыркает на столе |
梯段的下向垂直炮眼 | скважина для отбойки уступа |
检查墙壁的直度 | провесить стену |
检查的直度 | провешивать |
检查的直度 | провесить |
椭圆抛物面的直径 | диаметр эллиптического параболоида |
椭圆的主直径 | главный диаметр эллипса |
椭圆面的直径 | диаметр эллипсоида |
正直的 | честный |
正直的人 | люди доброй воли |
正直的人 | честный человек |
正直的人 | прямой человек |
正直的人们 | Люди доброй воли |
正直的呼声 | честные голоса |
正直的头脑 | честный ум |
正直的心 | честное сердце |
正直的心灵 | честная душа |
正直的性格 | правдивая душа |
正直的法官 | ~ + кто-что честный судья |
正直的行为 | честный поступок |
正直的行动 | честный поступок |
正直的证人 | честный свидетель |
民主的重要价直 | демократические ценности |
污辱正直的人 | оплевать честного человека |
法官的目光直刺 | взгляд судьи проникал |
溜直的一排房子 | ровный ряд домов |
激励正直的人们从事正义事业 | поднимать честных людей на справедливое дело |
激发极化法的垂直电探测 | вертикальное электрическое зондирование методом вызванной поляризации |
炮弹的直接命中 | прямое попадание снаряда |
照直的 | прямо |
爱朋友的直率 | ~ + кого-что + за что любить друга за прямоту |
率直的讲话 | непосредственная речь |
环的直径 | диаметр кольца |
男人的直率 | мужская прямолинейность |
皇帝直辖的土地 | опричная земля |
皇帝直辖的土地 | опричные земли |
直上直下的悬崖 | вертикальный обрыв |
直到高龄时的朋友 | друг до старости |
直勤队的总人数 | общее число людей в наряде |
直升机对阵风的响应 | характеристика вертолёта при порывах ветра |
直升机的停放位置 | место стоянки для вертолётов |
直升机的驻留和使用 | базирование и эксплуатация вертолётов |
直升机空降的 | вертолётно-десантный вертолёт-штурмовик |
直升飞机的方形起飞场地 | взлётный квадрат для вертолётов |
直升飞机的正方形起飞场 | взлётный квадрат для вертолётов |
直卩将来到的季节 | грядущий сезон |
直团的后 | тыл полка |
直射的光线 | вертикальные лучи |
直径为一米的树干 | ствол дерева диаметром в метр |
直径...公分的管子 | ~ + чем + во сколько + чего труба диаметром во сколько-л. сантиметров |
直径...长的管子 | труба какого-л. диаметра |
直截了当的拒绝 | непосредственный отказ |
直扑熊熊燃烧的坦克 | пускаться на пылающий танк |
直把...卷入人群的最当中 | занести кого-л. в самую гущу толпа |
直拉的 | прямоттягивающий |
直挺的身躯 | прямой стан |
直接去目的地 | идти прямо к цели |
直接寻址的外部设备 | внешнее устройство прямой адресацией |
直接引语的语调 | интонация прямой речи |
直接支援地面部队的出现 | неудачный боевой на непосредственную поддержку наземных войск |
直接支援步兵的炮兵 | артиллерия непосредственной поддержки пехоты |
直接比例的 | прямо пропорциональный |
直接用手拿吃的东西 | брать кушанье прямо руками |
直接由广大群众的需要来决定 | определяться прямо потребностями широких масс |
只用长尾直接的反义 косвенный | прямой |
直接的同义 прямой | непосредственный |
直接的 | прямой |
直接的 | ближайший |
直接的 | непосредственный |
直接的亏损 | прямые убытки |
直接的作用 | прямое действие |
直接的作用 | непосредственное действие |
直接的利益 | непосредственная выгода |
直接的参与者 | непосредственный участник |
直接的回答 | прямой ответ |
直接的感知 | непосредственное восприятие |
直接的抗议 | непосредственный протест |
直接的挑畔 | прямой вызов |
直接的接触 | прямой контакт |
直接的控制 | непосредственный контроль |
直接的敌人 | непосредственный враг |
直接的方式 | непосредственная форма |
直接的有价证券投资 | прямая инвестиция ценных бумаг |
直接的材料 | непосредственные данные |
直接的表示 | прямое выражение |
直接的责任 | прямой долг |
直接的起因 | ближайший повод |
直接的需要 | непосредственная необходимость |
直接目的 | непосредственная цель |
直接组成的 | непосредственно-составляющий |
直接融资用于固定资产投资的总量 | сумма прямого капитала для соединения основных фондов |
直接触及他们的利益 | прямо касаться их интересов |
直时的愿望 | тогдашние намерения |
直望的呼救声 | отчаянный крик о помощи |
直水的积蓄 | скопление вода |
直流锅炉内盐分的沉积 | отложение солей в прямоточных котлах |
直浇口的窝 | зумф стояка |
直浇口的窝 | зумпф стояка |
直爽的 | откровенный |
直爽的 | открытый |
直爽的 | непосредственный |
直爽的人 | прямодушный человек |
直爽的女友 | прямая подруга |
直爽的性情 | прямой нрав |
直爽的性格 | непосредственная натура |
直爽的性格 | прямой характер |
直率的 | прямой |
直率的同义 естественный, непринуждённый | непосредственный |
直率的交谈 | прямой разговор |
直率的人 | непосредственный человек |
直率的人 | ~ + кто-что прямой человек |
直率的天性 | прямая натура |
直率的性格 | непосредственный характер |
直率的想法 | непосредственные мысли |
直率的话 | прямое слово |
直率的谈话 | открытый разговор |
直率的问题 | прямой вопрос |
直的 | прямолинейный |
直的 | прямой |
直的 | ровный |
直的 | гетеросексуальный |
直的形势 | общая обстановка |
直立的 | перпендикулярный |
直立的 | правый |
直端端的一行 | прямой ряд |
直线上的点 | ~ + на чём точка на прямой |
直线与曲线的连接 | сопряжение прямых и кривых |
直线是一维的 | плоскость два измерения |
直线是一维的 | тело три измерения |
直线是一维的 | Линия имеет одно измерение |
直线是一维的 | линия имеет одно измерение |
直线50毫米的粒子 | частицы с поперечник ом 50 мм |
直线的 | прямой |
直线的 | линейный |
两直线的交点 | ~ + чего точка пересечения двух прямых |
直线的斜率 | уклон прямой линии |
直线的正规方程 | нормальное уравнение прямой линии |
直线的法方程 | нормальное уравнение прямой линии |
直线的相互位置 | взаимное расположение прямых |
直线的相交条件 | условие пересечения прямых |
直线行驶的车辆 | прямой вагон на горке |
直肠子的朋友 | непосредственный друг |
直肠膀胱的 | ректовизикальный |
直肠阴道的 | ректовагинальный |
直腿底脚的宽度 | разгон ног |
直落的雨 | прямой дождь |
长尾直观的 | наглядный |
直观的宣传鼓动 | наглядная агитация |
直视范围外的目标 | мишень, летающая за пределами зоны прямой видимости |
直觉主义的哲学 | интуитивная философия |
直角三角形的斜边 | гипотенуза прямого треугольника |
直角的棱面 | ребро прямых углов |
直角边的简单刚架 | простейший рама с прямоугольным полем |
直言不讳的人 | откровенный человек |
直言不讳的妒 | откровенная зависть |
直证的 | дейктический |
直达列车的到站 | маршрутное назначение |
直达列车的核心 | ядро маршрута |
直达用户的全套塞绳装置 | шнуровой комплект прямых абонентов |
直达的 | сквозной |
只用长尾直达的 | прямой |
直达的票 | билет скорого поезда в |
直达…的票 | билет скорого поезда в |
直通的 | сквозной |
直通的指交通与通讯等 | прямой |
直铃薯的培植 | выращивание картофеля |
直靠背的安乐椅 | что + с какой ~ой кресло с прямой спинкой |
相当直的 | довольно ровный |
相当直爽的 | довольно откровенный |
矫直造成的凹痕 | рихтовочная вмятина |
短路的直接切断 | непосредственное выключение короткого замыкания |
硬性排空的直达列车 | бронированный маршрут из порожних вагонов |
神奇的骏直 | чудо-конь |
笔直弯曲的腿 | прямые 或 кривые ноги |
笔直的 | прямой как стрела |
笔直的 | как + ~ абсолютно прямой |
笔直的 | ровный |
身体笔直的 | собранный |
笔直的 | прямой |
笔直的一行 | прямая строка |
笔直的光线 | стрела света |
笔直的堤岸 | прямая набережная |
笔直的大街笔 | прямой как стрела |
笔直的大马路 | прямой проспект |
笔直的字迹 | прямой почерк |
笔直的尺子 | ~ое + что ровная линейка |
笔直的弦 | ровные струны |
笔直的手指 | прямые пальцы |
笔直的方向 | прямое направление |
笔直的柱子 | прямой столб |
笔直的树干 | прямой ствол |
笔直的树枝 | прямая ветка |
笔直的翅膀 | прямые крылья |
笔直的背弯曲的背,驼背 | прямая 或 согнутая спина |
笔直的胡同 | прямой переулок |
笔直的街道 | ровная улица |
笔直的街道 | прямой улица |
笔直的街道 | прямая улица |
笔直的走廊 | прямой коридор |
笔直的路 | прямой путь |
笔直的路 | прямая дорога |
笔直的身材 | прямая фигура |
笔直的途径 | прямой путь |
笔直的途径 | прямая дорога |
笔直的道路 | прямой путь |
笔直的鼻子 | прямой нос |
笔直笔直的 | ужасно вертикальный |
简直好极了的 | просто прекрасный |
简直要的命 | без ножа зарезать |
简直要…的命 | без ножа зарезать |
箭直的 | прямой как стрела |
粒子的直线运动 | прямолинейное движение частицы |
胶条的端头应切成直角 | начальный край герметизирующей ленты необходимо отрезать под прямым углом |
航向改90°的垂直转弯 | вертикальный манёвр с изменением направления полёта |
艺术家的直觉 | непосредственное чувство художника |
芜可奈何的直率憨厚 | беспомощная простота |
芭蕾舞演员笔直的身躯 | ~ + кто-что собранный корпус балерины |
莫斯科 M.Л.米利直升机厂生产的直升机 | вертолет Московского вертолетного завода имени М. Л. Миля |
莫斯科与伦敦之间的直飞航线 | прямой рейс между Москвой и Лондоном |
衣裳上的缝儿缝得不直 | шов на одежде прошит не прямо |
被动齿轮负载后在垂直平面内的移动 | шестерёнчатый автомат подъёма плуга |
被打得鲜血直流的脸 | окровавленное лицо |
被打得鲜血直流的脸 | разбитое лицо |
装喷气升力发动机的垂直起落飞机 | самолёт вертикального взлёта и посадки с реактивными подъёмными двигателями |
要这样的价钱简直是明火执仗的抢劫 | запрашивать такую цену-это прямо-таки грабёж средь бела дня |
证券交易所注册的直接经营人 | трейдер в зале биржи, непосредственно участвующий в торгах за свой счёт |
词的直转义 | прямой 或 переносный смысл слова |
词的直义 | прямой значение слова |
词的直义 | прямое значение слова |
试验是在总工程师的直接领导下进行的 | опыт проходил под непосредственным руководством главного инженера |
诬蔑正直的工作人员 | оболгать честного работника |
贮水池的直径约为三米 | Бассейн имеет метра три в диаметре |
踺子跳起成在"中"和"下"直臂手上的仰平衡 | рондат-прыжок назад в поддержку под плечи и голени |
踺子跳起转体180°成在"中"和"下"直臂手上的俯平衡 | ронат-прыжок с поворотом в поддержку под грудь и голени |
车辆的直线单位阻力 | удельное сопротивление вагонов на прямой площадке |
车辆的直通到站 | сквозное назначение вагонов |
过分的直言不讳 | излишние откровенности |
过分直爽的 | слишком откровенный |
近似直线的双曲线轨道 | близкая к вырождённой |
这些天,她一直在为写毕业论文开题报告的事而忙碌着 | Последние дни она работает над обоснованием дипломной работы |
这场被四处宣扬的灾难一直没有出现 | эта катастрофа, о которой повсюду трубили, так и не произошла |
这样的回答简直是可笑 | Такой ответ прямо смех |
配合轴承内圈的轴颈直径 | диаметр шейки вала под посадку внутреннего кольца подшипника |
钎子的初直径 | начальный диаметр бура |
钎子的开始直径 | начальный диаметр бура |
防直接辐射的屏蔽板 | щит против прямого облучения |
陡直的山 | отвесная гора |
陡直安装的 | круто установленный (о лобовом стекле) |
青春时代的直爽 | непосредственность молодости |
非常直的 | совершенно прямой |
非常直率的 | на редкость прямой |
非直接的 | косвенный |
高度安全的直升飞机 | высоконадёжный вертолёт |
高而直的松树 | строевые сосны |
高而直的鼻子 | греческий нос |