DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
中国证券督管理委员会Комитет по управлению и контролю за ценными бумагами в Китае
中国银行业督管理委员会Комитет по управлению и контролю за банковской деятельностью в Китае
亲子установление родства
人民督委员会Комитет народного контроля
禁中释放освобождать из заключения
禁中释放освободить из заключения
以权利为基础的основанный на правах мониторинг контроль
保障督协定соглашение о гарантиях
заключённый
共同совместная опека (над детьми при разводе)
共同护人соопекун
关于加强经济工作督的决定Постановление об усилении контроля за работой в области экономики
关入лишать свободы
关闭式пенитенциарное учреждение закрытого типа
内部督机制внутренний надзорный механизм
劳动督机构инспекция труда
医务察委员会врачебно-контрольная комиссия
单独одиночное заключение в тюрьме
卫生督人员санитарный надзор
护人лицо, находящееся на попечении
护人лицо, находящееся под опекой
受法院护的人лицо, находящееся под опекой суда
司法судебный надзор
司法надзорная юрисдикция
司法督权надзорная юрисдикция
国家государственная тюрьма
国家质量督检验检疫总局Главное государственное управление по контролю за качеством и карантинной проверке
国家食品药品督管理局Государственное управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами
国有资产督管理委员会Комитет по контролю и управлению государственным имуществом
国际международный контроль
审判судебный контроль
宪法конституционный надзор
тюрьма штата
州立тюрьма штата
工商业劳动察公约Конвенции об инспекции труда в промышленности и торговле
建立учреждать опеку
开放тюрьма открытого типа
开放式открытое исправительное учреждение
往来结算контроль за расчётами
начальник
руководитель
技术察员технический инспектор
содержать в заключении
视起来взять под наблюдение
把…监禁содержать в заключении
把…监视взять под наблюдение
担任брать под опеку
担任…监护брать под опеку
指定护人опекун по назначению (суда)
арестовывать
брать под стражу
сажать в тюрьму
судебный приказ о заключении в тюрьму
судебный приказ об аресте
приказ о заключении под стражу
судебный приказ об аресте или о заключении в тюрьму
暂停核приостановление гарантий
条约察机构орган по контролю за выполнением договоров
条约督机构наблюдательный договорный орган
督协定соглашение о гарантиях
督终止прекращение гарантий
案犯押令судебный приказ о заключении в тюрьму
案犯押令судебный приказ об аресте
案犯押令судебный приказ об аресте или о заключении в тюрьму
检察прокурорский надзор (procuratorial supervision)
检察官的прокурорский надзор
法定законное попечение
法定законное содержание под стражей
法定护人опекун по завещанию
法定护人опекун-представитель в судебном деле
法庭守官судебный пристав
法律护人законный опекун
法律督机关органы судебного надзора
法院指定的护人опекун-представитель в судебном деле
注重权利的мониторинг с акцентом на права человека
注重权利的основанный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
海关таможенный контроль
海关таможенный контроль
海军военно-морская тюрьма
独居камера одиночного заключения
电子слежка с использованием радиоэлектронных средств
电子электронное наблюдение
мужская тюрьма
тюремная больница
член наблюдательного совета
事会наблюдательный совет
место заключения
外教养办法альтернативы тюремному заключению
контрольный комитет
守者смотритель тюрьмы
察人смотритель
察人начальник тюрьмы
察人надзиратель
察人тюремный смотритель
察使окружной инспектор
察机关контрольный орган
察机关контролирующий орган
察机构контрольный орган
察权право контроля
察院контрольная палата
попечитель
мастер
контролёр
надзиратель
попечение
владение
лишение свободы
содержание под стражей
задержание
контроль
охрана
тюремное заключение
хранение
护人охранитель
护儿童опека над детьми
护官сотрудник службы пробации
护能力способность к выполнению опекунских обязанностей
控元件稽查机构контролирующий орган
содержать в тюрьме
заключать в тюрьму
тюремное заключение
осужденный, отбывающий приговор к лишению свободы
осужденный, содержащийся под стражей
осужденный
помещение для заключенных при полицейском участке
狱制度тюремная система
狱大出空препровождение из тюрьмы в суд
狱法Закон о тюрьмах
狱管理局администрация тюрьмы
狱规则тюремные правила
руководить
управлять
理的报酬вознаграждение консультанта
督审法院суд надзорной инстанции
督当局орган надзора
督机关органы надзора
督机构контрольный орган
督法Закон о контроле
督理事会наблюдательный совет
督管理机构управляющая организация
督管理机构контролирующий орган
督管辖权надзорная юрисдикция
督职能контрольные функции
督职责контрольные функции
督资格право контроля
заключение в тюрьму
заключение под стражу
заключать под стражу
лишение свободы
禁地места лишения свободы
禁期间срок заключения под стражей
содержать под стражей
管机构контролирующий орган
管链记录система охраны вещественных доказательств при их передаче
наблюдать
слежка
пристальное наблюдение
视居住домашний арест
视缓刑犯的官员сотрудник службы пробации
禁锢лишение свободы
终生пожизненное заключение
终身пожизненное тюремное заключение
缓刑督官чиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробацию
缓刑督官сотрудник службы пробации
自然护人естественный опекун (отец или мать)
行政административный контроль (administrative supervision)
行政督机构орган административного контроля
护人лицо, находящееся на попечении
护人лицо, находящееся под опекой
护的孩子подопечный ребёнок
设定учредить опеку
设立учредить опеку над
诉讼护人опекун-представитель в судебном деле
诉讼护人опекун-представитель в судебном процессе (деле)
财务финансовая ревизия
заключить под домашний арест
进行взять под наблюдение
违法незаконное заключение в тюрьму (extralegal imprisonment)
选举察官员должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов
遗嘱право опеки по завещанию
遗嘱护人опекун по завещанию
遗嘱上指定的护人опекун по завещанию
遗嘱指定的护人опекун по завещанию
遭到находиться под слежкой
重整督人конкурсный управляющий (лицо, реализующее полномочия по управлению делами должника)
银行业督管理法Закон об управлении и контроле за банковской деятельностью
预防превентивное заключение