Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一切从国家利益出发 | во всём руководствоваться интересами страны |
gen. | 一切新生事物日益发展 | всё новое развивается |
gen. | 一定继续坚持这项有益的工作 | непременно продолжать эту полезную работу |
gen. | 一次性损益 | непреднамеренные, случайные, нерегулярные прибыль и издержки |
gen. | 一般权益 | заинтересованность |
gen. | 一般权益 | всеобщий интерес |
gen. | 七日年化收益 | семидневная доходность в процентах годовых |
gen. | 三益 | три полезных качества (друга: прямота, способность понять и простить, эрудиция) |
gen. | 上效益 | повышение качества (промышленной продукции, товаров) |
gen. | 上行专下之道利益万物 | принцип милостивого отношения высшего к низшим: несёт выгоду и оказывает благодеяние всему сущему |
gen. | 不可分割的权益 | прерогатива |
gen. | 不可分割的权益 | исключительное право |
gen. | 不同的利益 | различные интересы |
gen. | 不大的收益好处 | небольшая выгода |
gen. | 不安全用益权 | квазиузуфрукт |
gen. | 不徒无益,反而有害 | не только не принести пользу, но, наоборот, оказаться вредным |
gen. | 不忘自己的利益 | Себя не забыть |
gen. | 不损害双方利益 | без ущерба позиций обеих сторон |
gen. | 不接受有益的劝告 | отказываться от полезного совета |
gen. | 不断提高经济效益 | непрерывное повышение экономической эффективности |
gen. | 不无利益的 | небезвыгодный |
gen. | 不是徒劳无益地 | недаром |
gen. | 不考虑个人的名誉和利益 | не думать о личной славе и личных интересах |
gen. | 不能损益一字 | не убавить, не прибавить даже одного слова |
gen. | 不能损益一字 | в сочинении этом не выбросишь и не прибавишь даже одного слова |
gen. | 不能损益一字 | в сочинении этом не выбросишь и не прибавишь даже одного иероглифа |
gen. | 不触动资产阶级根本利益的宪法 | безобидная конституция |
gen. | 与...对立的利益 | чуждые кому-л. интересы |
gen. | 与集体利益发生冲突 | сталкиваться с коллективными интересами |
gen. | 专业日益长进 | расти профессионально |
gen. | 业务能力日益熟练 | рост компетентности |
gen. | 两个家庭的利益发生冲突 | интересы двух семей сталкиваются |
gen. | 丧失利益 | лишаться выгоды |
gen. | 个人利益 | личная польза |
gen. | 个人利益 | интересы личности |
gen. | 个人利益 | личная заинтересованность |
gen. | 个人利益 | личные интересы |
gen. | 个人利益与社会利益结合 | сочетание личных и общественных интересов |
gen. | 个人利益服从集体利益 | ~ + кого-чего + кому-чему подчинение личных интересов коллективным |
gen. | 个人利益服从集体利益 | подчинять свои личные интересы интересам коллектива |
gen. | 个人和益 | личные интересы |
gen. | 个人的利益 | личные интересы |
gen. | 个体权益 | права индивида |
gen. | 中华人民共和国妇女权益保障法 | закон КНР о гарантиях прав и интересов женщин |
gen. | 中华人民共和国妇女权益保障法 | закон об охране прав и интересов женщин КНР |
gen. | 中华人民共和国消费者权益保护法 | Закон КНР "О защите прав потребителей" |
gen. | 中华人民共和国老年人权益保障法 | закон КНР об обеспечении прав и интересов пожилых людей |
gen. | 中心频通带增益 | усиление в центре полосы пропускания |
gen. | 中期收益报告 | доклад прибыли среднего периода |
gen. | 中间全球公益物 | глобальный промежуточный общественный продукт |
gen. | 临时受益人 | возможный бенефициарий |
gen. | 临时受益人 | возможный бенефициар |
gen. | 企业利益 | интересы предприятия |
gen. | 企业家的利益 | интересы предпринимателя |
gen. | 企业投资收益 | доходы от инвестиций в предприятие |
gen. | 企业的利益 | интересы предприятия |
gen. | 优益C | ЮИС |
gen. | 会计收益 | доход по данным бухгалтерского учёта |
gen. | 会计收益低估 | учётный буфер (приводит к занижению дохода текущего периода и завышению доходов следующих лет) |
gen. | 会计收益率 | учётная ставка дохода |
gen. | 伯益 | Бо И министр животноводства династии Ся, которого Ся Юй планировал назначить своим преемником, до того, как передал престол своему сыну 。 |
gen. | 倒转收益率 | отрицательный показатель доходности |
gen. | 分享收益 | поделиться доходами |
gen. | 分布增益晶体管放大器 | усилитель с распредёлённым усилением на транзисторах |
gen. | 切身利益 | ~ое + что жизненные интересы |
gen. | 切身利益 | личная выгода |
gen. | 切身的利益 | насущные интересы |
gen. | 创作日益完善 | ~ + как расти творчески |
gen. | 利益 | прибыль |
gen. | 利益 | заинтересованность |
gen. | 利益 | выгода |
gen. | 利益 | благодеяние |
gen. | 复利益 | интерес |
gen. | 利益 | выигрыш |
gen. | 利益 | доброе дело |
gen. | 利益 | милость |
gen. | 利益 | достояние |
gen. | 利益 | интересы |
gen. | 利益一致 | интересы сходятся |
gen. | 利益一致 | сходство в интересах |
gen. | 利益一致 | интересы совпадают |
gen. | 利益一致 | общность интересов |
gen. | 利益一致 | единство интересов |
gen. | 利益一致 | согласие интересов |
gen. | 利益上不一致 | расходиться в интересах |
gen. | ...利益与...利益相一致 | интересы кого-чего-л. совпадают с интересами (кого-чего-л.) |
gen. | 利益与...发生冲突 | интересы сталкиваются с (чем-л.) |
gen. | 利益与损失 | польза и вред |
gen. | 利益互惠 | взаимная выгода |
gen. | 利益互惠 | взаимная польза |
gen. | 利益共享 | объединение интересов |
gen. | 利益共享,风险共担 | общая прибыль и общий риск |
gen. | 利益共享,风险共担 | сообща извлекать выгоду и сообща рисковать |
gen. | 利益共同体 | общность интересов |
gen. | 利益关系 | отношения интересов |
gen. | 利益冲突申报 | декларация конфликта интересов |
gen. | 利益冲突解决委员会 | комиссия по разрешению конфликта интересов |
gen. | 利益分配 | распределение интересов |
gen. | 利益办事处 | представительно (на взаимной основе) |
gen. | 利益发生冲突 | Интересы столкнулись |
gen. | 利益均沾 | равное участие в прибылях |
gen. | 利益均衡 | баланс интересов |
gen. | 利益导向机制 | механизм побуждения материальной заинтересованности |
gen. | 利益攸关方 | заинтересованная сторона |
gen. | 利益攸关方圆桌会议 | круглый стол заинтересованных сторон |
gen. | 利益有悖于... | интересы противоречат (чему-л.) |
gen. | 利益法学派 | школа прав интересов |
gen. | 利益率 | прибыльность |
gen. | 利益申报 | заявление о заинтересованности |
gen. | 利益的一致 | солидарность интересов |
gen. | 利益的冲突 | ~ + чего столкновение интересов |
gen. | 利益的冲突 | столкновение интересов |
gen. | 利益的完全一致 | полное соответствие интересов |
gen. | 利益的对立 | противопоставление интересов |
gen. | ...利益的维护者 | защитник интересов (кого-л.) |
gen. | 利益相关者 | стейкхолдер |
gen. | 利益相关者 | заинтересованные стороны |
gen. | 利益相同 | совпадение в интересах |
gen. | 利益约束机制 | механизм контроля прибыли |
gen. | 利益要求... | интересы требуют, чтобы... |
gen. | 利益要求... | ~ + 动词(第三人称) интересы требуют (чего-л.) |
gen. | 利益输送 | откат (схемы, предполагающие "откат", т. е. распределение заказов (подрядов и т.п.) с использованием служебного положения в пользу "своих" структур за прямое или косвенное вознаграждение) |
gen. | 利益阶层 | группы интересов (группы людей, объединённые общими интересами) |
gen. | 利益阶层 | заинтересованные слои |
gen. | 利益集团 | группа, действующая в интересах определённых кругов |
gen. | 利益集团 | группа, объединённая общими интересами |
gen. | 利益集团 | круг лиц с общими интересами |
gen. | 到期收益 | доход к погашению |
gen. | 北京的交通问题日益严重起来了 | проблема транспорта в Пекине обостряется день ото дня |
gen. | 各族人民利益的保卫者 | кто-что + ~ов защитники интересов народов |
gen. | 合法非法收益 | законная 或 незаконная выгода |
gen. | 合法利益 | законные интересы |
gen. | 合法权益 | законные права и интересы |
gen. | 合法权利与权益 | законные права и интересы |
gen. | 合法的利益 | законные интересы |
gen. | 同我们密切相关的利益 | близкие нам интересы |
gen. | 向管理要效益 | добиваться успехов благодаря хорошему управлению |
gen. | 君子进,则能益上之誉 | если совершенный человек идёт на службу, он может принести пользу репутации начальника |
gen. | 含有很多有益物质 | содержать много полезных веществ |
gen. | 土地效益 | эффективность использования земли |
gen. | 土地权益 | права и интересы в земле |
gen. | 在受益人所在地 | по месту нахождения бенефициара |
gen. | 在工厂日益完善 | расти на заводе |
gen. | 在技术方面日益进步 | прогрессировать в техническом отношении |
gen. | 在这当中看到效益 | видеть пользу в этом |
gen. | 在革命日益成熟的形势下形成 | складываться в условиях назревания революции |
gen. | 备起捍卫人民利益 | вставать за интересы народа |
gen. | 复数等效增益 | комплексный эквивалентный коэффициент усиления |
gen. | 外商合法利益 | законные интересы иностранных торговцев |
gen. | 多益 | Доик (библейский персонаж) |
gen. | 多出效益 | добиться большей прибыли |
gen. | 多多益办 | чем больше, тем лучше |
gen. | 多多益善 | чем больше, тем лучше |
gen. | 多多益善办 | чем больше, тем лучше |
gen. | 多方利益攸关方平台 | платформа многостороннего партнерства |
gen. | 多言何益 | нет пользы в многословии |
gen. | 大信号电流增益 | коэффициент усиления по току на большом сигнале |
gen. | 大有益处 | приносить пользу |
gen. | 大有助益 | сильно способствовать |
gen. | 大有助益 | сильно помогать |
gen. | 大有教益的事实 | поучительный факт |
gen. | 大有教益的座谈 | душеполезная беседа |
gen. | 大有裨益 | очень нужный |
gen. | 大有裨益 | очень полезный |
gen. | 威望日益在增长 | ~ + 动词(第三人称) авторитет растёт |
gen. | 威胁别人的利益 | угрожать интересам других |
gen. | 他们将为彼此之间的利益作岀一切 | они сделают всё друг для друга |
gen. | 将来应享有的权益 | субъект возвратного права |
gen. | 小团体的利益 | корпоративные интересы |
gen. | 小小的益处 | небольшая польза |
gen. | 少数人的利益 | интересы меньшинства |
gen. | 少数权益 | доля участия дочерних компаний в акционерном капитале (не дающая контроля над предприятием) |
gen. | 少数权益 | неконтрольный пакет акций |
gen. | 市偿利益 | мещанские интересы |
gen. | 希望儿子成为有益的人 | ~,+从句 желать, чтобы сын стал полезным |
gen. | 希望成为有益于人民的人 | желание быть полезным народу человеком |
gen. | 希望我们的劳动不会徒劳无益 | ~,+从句 надеяться, что наш труд не пропадёт даром |
gen. | 帐面收益 | доход по данным бухгалтерского учёта |
gen. | 带来利益 | принести пользу |
gen. | 带来收益 | приносить доход |
gen. | 带来收益 | ~ + что давать доход |
gen. | 带来收益 | приносить выгоду |
gen. | 开卷有益 | всякое чтение полезно |
gen. | 开卷有益 | учиться всегда пригодится |
gen. | 开卷有益 | читать всегда полезно |
gen. | 开卷有益 | прочтёшь книгу - получишь пользу |
gen. | 异常收益 | сверхнормативная прибыль |
gen. | 弘益 | распространять благодеяние (милость) |
gen. | 弘益 | оказывать благодеяние (милость) |
gen. | 弘益 | большая выгода |
gen. | 弘益 | большое преимущество |
gen. | 弘益 | получить большую пользу (выгоду) |
gen. | 弘益大学 | университет Хонгик (в Сеуле) |
gen. | 怀着对自己利益的清醒认识而去实行计划 | осуществлять план с сознанием своих интересов |
gen. | 思想日益长进 | расти идейно |
gen. | 愈益 | всё |
gen. | 愈益 | ещё |
gen. | 愈益 | ещё более |
gen. | 意外损益 | непредвиденные прибыль или убыток |
gen. | 成为对社会有益的 | быть полезным обществу |
gen. | 成本利益分析c | анализ затрат |
gen. | 成本收益率 | коэффициент прибыли себестоимости |
gen. | 成本效益 | экономическая эффективность |
gen. | 成本效益 | выгодность затрат |
gen. | 成本效益分析专家组 | Группа экспертов по анализу затрат и результатов |
gen. | 成本效益比较 | сравнение эффективности по себестоимости |
gen. | 我们从前人那里得益匪浅 | мы в огромном долгу перед нашими предшественниками |
gen. | 我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度 | при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки |
gen. | 我们的事不会徒劳无益 | что + ~ет наше дело не пропадёт |
gen. | 我们的军队在日益发展壮大 | Наша армия растёт и мужает изо дня в день |
gen. | 我们继续精益求精 | мы будем и далее совершенствовать свою работу |
gen. | 我国日益强盛 | ~ + 谓语 могущество нашей страны растёт |
gen. | 我希望你的新职业会使你获益 | надеюсь, новая работа принесёт тебе пользу |
gen. | 我方收益 | доход данной стороны |
gen. | 我方收益 | доход нашей стороны |
gen. | 我方收益 | наш доход |
gen. | 我的全部努力都徒劳无益 | все труды мои остались тщетными |
gen. | 或有权益 | условное право (зависящее от наступления возможного события) |
gen. | 或有权益人 | возможный бенефициарий |
gen. | 或有权益人 | возможный бенефициар |
gen. | 战略利益 | стратегический интерес |
gen. | 持有资产损益 | прибыль или убыток за период владения активом |
gen. | 指定财产受益权 | доверенность на распределение наследственного имущества |
gen. | 支持利益 | поддержка интересов |
gen. | 支茎渐益大,有所之世 | ветви и стебель стали постепенно ещё бОльшими ― они дадут побеги! |
gen. | 收益指钱财等 | выгода |
gen. | 收益 | доход |
gen. | 收益 | рентабельность |
gen. | 收益 | прибыль |
gen. | 收益分成佃农 | издольщик |
gen. | 收益分配战略 | стратегическое распределение доходов |
gen. | 收益分配战略 | стратегия распределения доходов |
gen. | 收益周期 | цикл денежных потоков |
gen. | 收益周期 | цикл оборотного капитала |
gen. | 收益周期 | доходный цикл |
gen. | 收益周期 | денежный цикл |
gen. | 收益帐 | счёт прихода |
gen. | 收益平衡 | уравновешивание прибыльности |
gen. | 收益循环 | цикл оборотного капитала |
gen. | 收益循环 | доходный цикл |
gen. | 收益循环 | цикл денежных потоков |
gen. | 收益循环 | денежный цикл |
gen. | 收益性 | рентабельность |
gen. | 收益性 | доходность |
gen. | 收益恶化现象 | явление резкого снижения доходов |
gen. | 收益权 | узуфрукт (право на получение всех благ от использования собственности, которая принадлежит другому лицу) |
gen. | 收益率差距 | спред |
gen. | 收益率差距 | разница |
gen. | 收益税 | налог с прибыли (доходов; фирмы, домовладения) |
gen. | 收益管理 | управление доходностью |
gen. | 收益股票 | прибыльные ценные бумаги |
gen. | 收益表 | отчёт о доходах |
gen. | 收益计算书 | отчет о доходах |
gen. | 收益证券 | доходная бумага |
gen. | 收益账 | счёт прихода |
gen. | 收益超过支出 | выгода превышает расходы |
gen. | 收益递减规律 | принцип снижения доходов |
gen. | 收益颇多的职位 | хлебное местечко |
gen. | 昆虫的益处 | польза насекомых |
gen. | 最低可接受收益率 | минимальный привлекательный уровень доходности |
gen. | 最低容许收益率 | минимально допустимая доходность |
gen. | 最低希望收益率 | минимальный привлекательный уровень доходности |
gen. | 最低要求收益率 | минимальный привлекательный уровень доходности |
gen. | 最佳增益 | оптимальное увеличение |
gen. | 最大利益 | максимальная выгода |
gen. | 最大可用增益 | максимальная возможная прибыль |
gen. | 最大效益 | величайшая польза |
gen. | 最大电流增益条件 | условие максимального усиления по току |
gen. | 最大的利益 | наибольшая выгода |
gen. | 最终全球公益物 | всемирный конечный общественный проект |
gen. | 最终受益人 | конечный выгодоприобретатель |
gen. | 最终收益人 | главный бенефициар |
gen. | 最高利益 | какие + ~ы высшие интересы |
gen. | 最高利益 | высшие интересы |
gen. | 月收益 | месячный доход |
gen. | 有益 | благотворный |
gen. | 有益 | положительный |
gen. | 有益 | пригодиться |
gen. | 无人称有益 | полезно |
gen. | 有益 | выгодный |
gen. | 有益 | полезный |
gen. | 有益于 | приносить выгоду пользу... |
gen. | 有益于 | быть выгодным в... |
gen. | 有益于事业的 | пригодный к делу |
gen. | 有益于人民的人 | полезный народу человек |
gen. | 有益于健康的 | здоровый |
gen. | 有益于健康的 | целительный |
gen. | 有益于健康的 | благотворный для здоровья |
gen. | 有益于健康的 | целебный |
gen. | 有益于健康的作息制度 | здоровый режим дня |
gen. | 有益于健康的夭气 | здоровая погода |
gen. | 有益于健康的安静 | полезный для здоровья покой |
gen. | 有益于健康的气候 | ~ое + что здоровый климат |
gen. | 有益于健康的气候 | здоровый климат |
gen. | 有益于健康的环境 | здоровая окружающая среда |
gen. | 有益于健康的生活方式 | здоровый образ жизни |
gen. | 有益于健康的空气 | здоровый воздух |
gen. | 有益于发展生产的革新 | полезное для развития производства новаторство |
gen. | 有益于发展的 | плодотворный |
gen. | 有益于婴儿 | ~ + для кого-чего пригодиться для ребёнка |
gen. | 有益于民的工业化 | полезная для народа индустриализация |
gen. | 有益于社会的工作 | полезная обществу работа |
gen. | 有益交友俱乐部 | Клуб полезных знакомств |
gen. | 有益健康 | полезный для здоровья |
gen. | 有益健康的作用 | целебное действие |
gen. | 有益健康的空气 | целительный воздух |
gen. | 有益健康的食物 | здоровая пища |
gen. | 有益动物 | полезное животное |
gen. | 有益地 | полезно |
gen. | 有益地学习 | с пользой учиться |
gen. | 有益处 | полезный |
gen. | 有益处 | быть полезным |
gen. | 有益得多 | неизмеримо более полезный |
gen. | 有益得多的 | неизмеримо более полезный |
gen. | 有益探索 | полезно искать |
gen. | 有益无害 | благотворный и невредный |
gen. | 有益有害的影响 | благотворное влияние |
gen. | 有益物质 | полезные вещества |
gen. | 有益的 | положительный |
gen. | 有益的同义 годный | пригодный |
gen. | 有益的 | полезный |
gen. | 有益的一种 | полезный вид |
gen. | 有益的习惯 | полезная привычка |
gen. | 有益的书 | полезные книги |
gen. | 有益的书 | полезная книга |
gen. | 有益的事 | полезное занятие |
gen. | 有益的事务 | полезные дела |
gen. | 有益的人 | ~ + кто-что полезный человек |
gen. | 有益的休息 | здоровый отдых |
gen. | 有益的休息 | благодетельный отдых |
gen. | 有益的会晤 | плодотворная встреча |
gen. | 有益的会面 | полезная встреча |
gen. | 有益的作用 | какое + ~ полезное действие |
gen. | 有益的作用 | какое + ~ благотворное действие |
gen. | 有益的倡议 | полезная инициатива |
gen. | 有益的出差 | полезная командировка |
gen. | 有益的劝告 | благой совет |
gen. | 有益的劳动 | полезный труд |
gen. | 有益的劳动 | здоровый труд |
gen. | 有益的参观 | полезная экскурсия |
gen. | 有益的发明 | полезное изобретение |
gen. | 有益的姿势 | полезное положение |
gen. | 有益的娱乐 | полезное развлечение |
gen. | 有益的学说 | полезное учение |
gen. | 有益的小册子 | какая + ~ полезная брошюра |
gen. | 有益的尝试 | полезная попытка |
gen. | 有益的工作 | положительная работа |
gen. | 有益的建议 | полезное предложение |
gen. | 有益的建议 | выгодное предложение |
gen. | 书有益的影响 | благотворное влияние |
gen. | 有益的影响 | плодотворное влияние |
gen. | 有益的影响 | благотворное влияние |
gen. | 有益的影片 | полезный фильм |
gen. | 有益的想法、好主意 | ~ое + что плодотворная мысль |
gen. | 有益的想法、好主意 | ~ое + что плодотворная идея |
gen. | 有益的意见 | полезное мнение |
gen. | 有益的战术 | полезная тактика |
gen. | 有益的指示 | полезное указание |
gen. | 有益的改革 | полезная реформа |
gen. | 有益的教导 | поучительное наставление |
gen. | 有益的教材 | полезное руководство |
gen. | 有益的散步 | какая + ~ полезная прогулка |
gen. | 有益的旅行 | полезная поездка |
gen. | 有益的时间表 | полезное расписание |
gen. | 有益的植物 | полезное растение |
gen. | 有益的植物 | пригодное растение |
gen. | 有益的植物 | полезные растения |
gen. | 有益的气候 | полезный климат |
gen. | 有益的气候 | благотворный климат |
gen. | 有益的气候 | благодетельный климат |
gen. | 有益的治疗 | полезное лечение |
gen. | 有益的活动 | полезная деятельность |
gen. | 有益的源泉 | плодотворный источник |
gen. | 有益的热气 | благотворный жар |
gen. | 有益的物质 | полезное вещество |
gen. | 有益的牲畜 | полезные животные |
gen. | 有益的猛兽猛禽 | полезный хищник |
gen. | 有益的环境 | плодотворная среда |
gen. | 有益的理论 | полезная теория |
gen. | 有益的生活 | полезная жизнь |
gen. | 有益的睡眠 | здоровый сон |
gen. | 有益的睡眠 | благодетельный сон |
gen. | 有益的经验 | полезный опыт |
gen. | 有益有效的经验 | какой + ~ полезный 或 действительный опыт |
gen. | 有益的结论 | полезный вывод |
gen. | 有益的药物 | полезное лекарство |
gen. | 有益的见解 | какое + ~ полезное высказывание |
gen. | 有益的训练 | полезное упражнение |
gen. | 有益的论点 | полезное положение |
gen. | 有益的证据 | полезное доказательство |
gen. | 有益的试验 | полезное испытание |
gen. | 有益的谈话 | полезный разговор |
gen. | 有益的质疑 | полезная консультация |
gen. | 有益的资 | положительные данные |
gen. | 有益的辩论 | полезная полемика |
gen. | 有益的运动 | полезный спорт |
gen. | 有益的运动 | полезное движение |
gen. | 有益的野禽 | полезная дичь |
gen. | 有益的食品 | полезный продукт питания |
gen. | 有益菌 | полезные бактерии |
gen. | 有市场,有效益的速度,才是真正的发展,才是硬道理 | только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений |
gen. | 有市场,有效益的速度才是真正的发展才是硬道理 | только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений |
gen. | 有所补益 | некоторой помощи |
gen. | 有损于...的利益 | в ~ + кому-чему в ущерб чьим-л. интересам |
gen. | 有损无益 | только вред |
gen. | 有损无益 | есть вред, нет выгоды |
gen. | 有收益的资产 | "зарабатывающие" активы (приносящие доход) |
gen. | 有教益的 | поучительный |
gen. | 有教益的一件事 | поучительный эпизод |
gen. | 有教益的书 | поучительная книга |
gen. | 有教益的传记 | поучительная биография |
gen. | 有教益的例证 | поучительный пример |
gen. | 有教益的先例 | поучительный прецедент |
gen. | 有教益的忠告 | поучительный совет |
gen. | 有教益的榜样 | поучительный пример |
gen. | 有教益的规劝 | поучительное увещание |
gen. | 有教益的谈话 | поучительные речи |
gen. | 有教益的谈话 | поучительная беседа |
gen. | 服从全民利益 | подчинение общенародным интересам |
gen. | 本益比 | коэффициент «кратное прибыли» |
gen. | 本位主义利益 | узковедомственные интересы |
gen. | 本位利益 | корпоративные интересы |
gen. | 本年损益 | прибыль и убыток текущего года |
gen. | 本期损益 | прибыль или убыток за текущий период |
gen. | 标准化的经济效益 | экономическая эффективность стандартизации |
gen. | 欧洲安全利益宣言 | Платформа европейских интересов безопасности |
gen. | 欧洲经济利益联合会 | европейское объединение по экономическим интересам |
gen. | 欲益反损 | оказать медвежью услугу |
gen. | 欲益反损 | хотел принести пользу, а принёс вред |
gen. | 民事权益 | гражданские права и интересы |
gen. | 民族利益 | национальные интересы |
gen. | 民族经济权益 | национальные экономические интересы |
gen. | 水均益 | Шуй Цзюньи (китайский корреспондент, 20 августа 1963 г. —) |
gen. | 水库的经济效益 | экономический эффект водохранилища |
gen. | 水果有益 | фрукты полезны |
gen. | 清暑益气汤 | Цин-шу-и-ци-тан (成分:西洋参、西瓜翠衣、莲梗、黄连、石斛、麦冬、竹叶、知母、甘草、粳米。主治:暑热伤气、津证。证见高热、口渴、烦躁多汗、苔黄白而干、脉虚数无力等, отвар для очищения от летнего зноя и подкрепления Ци. Показания: истощение Ци и Цзинь- жидкости летним зноем, симптомами которого являются высокая температура, жажда, дисфория, обильное потоотделение, жёлтый сухой налёт языка, слабый и учащённый пульс) |
gen. | 爱情日益淡漠 | любовь остывает |
gen. | 生境效益问题工作组 | Рабочая группа по экологической эффективности |
gen. | 生态效益 | польза, получаемая от использования экологических знаний |
gen. | 生态效益 | выгода, получаемая от использования экологических знаний |
gen. | 生态效益 | экологическая польза |
gen. | 生态效益好 | получающий высокую экологическую прибыль |
gen. | 由于采取措施而获益 | ~ + из чего выигрывать от мероприятий |
gen. | 由于降价而得益 | выигрывать от снижения цен |
gen. | 申报利益 | заявлять о заинтересованности |
gen. | 电器能源效益标签 | наклейка энергоэффективности электроприбора |
gen. | 电器能源效益标签 | этикетка энергоэффективности электроприбора |
gen. | 电子分贝增益 | электронное усиление в децибелах |
gen. | 真正有益的经验 | поистине полезный опыт |
gen. | 真正的益处 | действительная польза |
gen. | 真正的利益 | подлинные интересы |
gen. | 破坏利益 | вредить интересам |
gen. | 稀释每股收益 | разводнённая прибыль на одну акцию |
gen. | 符合于...的利益 | удовлетворять чьим-л. интересам |
gen. | 符合人民的利益 | соответствовать интересам народа |
gen. | 符合利益 | отвечать интересам |
gen. | 符合最广大人民的根本利益 | отвечать коренным интересам самых широких слоев народа |
gen. | 符合...的利益 | отвечать чьим-л. интересам |
gen. | 符合群众利益 | отвечать интересам масс |
gen. | 第二受益人 | возможный бенефициарий |
gen. | 第二受益人 | возможный бенефициар |
gen. | 累积收益税 | налог на аккумулированную прибыль |
gen. | 老年人权益保障法 | Закон «О защите прав и интересов пожилых людей» (КНР) |
gen. | 老当益壮 | несмотря на старость,быть бодрым и энергичным |
gen. | 老当益壮 | сохранить душевную бодрость дух молодости в старости |
gen. | 考虑个人利益 | думать о личных интересах |
gen. | 考虑到人民的利益 | считаться с интересами народа |
gen. | 考虑到利益 | учесть интересы |
gen. | 考虑到科益 | учитывать интересы |
gen. | 考虑...在...方面的利益 | учитывать заинтересованность кого-л. в (чём-л.) |
gen. | 营业净利营业纯收益 | чистый доход по эксплоатации |
gen. | 营业纯收益 | чистый доход по эксплоатации |
gen. | 蔬菜大有益处 | овощи полезны |
gen. | 蜂蜜是很有益的 | мёд полезен |
gen. | 调整利益关系 | урегулировать взаимные интересы |
gen. | 调整后收益 | корректированный валовой доход |
gen. | 调节回路增益 | усиление контура регулирования |
gen. | 谋取不正当利益 | извлекать неправомерную выгоду |
gen. | 谋取不正当利益 | стремление к незаконной выгоде |
gen. | 谋取不正当利益 | извлечение неправомерной выгоды |
gen. | 谋取利益 | извлекать выгоду из своего положения (в частности, о государственных служащих) |
gen. | 谋取利益 | действовать в собственных интересах |
gen. | 谦受益,满招损 | гордость приносит ущерб, скромность пожинает свои плоды |
gen. | 负增益 | отрицательное усиление |
gen. | 负放大负增益 | отрицательное усиление |
gen. | 贡献式收益表 | отчёт о марже взноса в прибыль (форма отчетности, в которой из доходов вычитаются переменные затраты для определения маржи взноса, а также фиксированные затраты - для получения чистой прибыли) |
gen. | 财务内部收益率 | внутренняя ставка доходности проекта в финансовом выражении |
gen. | 账面损益 | убытки на бумаге |
gen. | 账面损益 | убытки, определяемые только при продаже ценных бумаг |
gen. | 账面损益 | потери на бумаге |
gen. | 质量,品种,效益年活动 | год качества, ассортимента и эффективности |
gen. | 质量效益 | качественная выгода |
gen. | 贴现现金流动收益率 | коэффициент опускаемости капиталовложений, исчисляемый посредством расчёта будущих поступлений наличными, приведенных в оценке настоящего времени |
gen. | 退休受益 | пособие по старости |
gen. | 退休受益 | пенсия по старости |
gen. | 退休受益 | привилегии пенсионеров |
gen. | 通知收益率 | доходность при досрочном погашении (облигации) |
gen. | 速冻效益型 | быстрозамороженного типа |
gen. | 速度和效益的关系 | соотношение темпов и эффективности |
gen. | 销售收益 | поступления от реализации |