Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之 | у него дух иссяк, а у нас ― в избытке |
gen. | 一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之 | вот почему мы его одолели |
gen. | 一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之 | первый барабанный бой в лагере противника перед сражением поднял у противника дух, при втором дух у него стал ослабевать, а при третьем и вовсе иссяк |
gen. | 三五而盈 | через пятнадцать дней становиться полной (о луне) |
gen. | 三五而盈,三五而阙 | через три пятидневки Луна становится полной и через три пятиднёвки исчезает |
math. | 三角角盈 | избыток треугольника |
gen. | 不盈 | не достигать |
gen. | 不盈 | не доставать |
gen. | 不盈 | не иметь в себе достаточно (н. п. высоты, глубины) |
gen. | 不盈一掬 | не хватит даже на одну пригоршню |
gen. | 不盈一掬 | не наполнить и пригоршни |
gen. | 不盈不亏基础 | на основе бесприбыльности и безубыточности |
gen. | 不缩不盈 | не убавляться и не расти |
tech. | 中子盈余 | избыток нейтронов |
gen. | 丰盈 | видный |
gen. | 丰盈 | дородный |
gen. | 丰盈 | изобильный |
gen. | 丰盈 | полный |
gen. | 丰盈 | обильный |
med. | 乳房充盈 | галактоплероз |
gen. | 亏盈而益谦 | отнимать от обильного и прибавлять к скудному |
gen. | 以丰补歉,自负盈亏 | запасать зерно на случай недорода и нести личную ответственность за прибыли и убытки |
gen. | 以丰补歉、自负盈亏 | запасать зерно на случай недорода и нести личную ответственность за прибыли и убытки |
gen. | 任意盈余公积金 | добровольный избыточный резервный фонд |
busin. | 企业盈利率 | рентабельность предприятия |
gen. | 优美细腻,轻盈多姿 | танцы грациозны и легки |
gen. | 优美细腻,轻盈多姿 | танцы грациозны и легки |
busin. | 低盈利企业 | малодоходное предприятие |
busin. | 低盈利企业 | малоприбыльное предприятие |
gen. | 低盈利企业 | низкорентабельное предприятие |
gen. | 体态轻盈 | изящные движения (обычно о танцоре) |
gen. | 保留盈余 | оставленная прибыль (чистая прибыль компании, не распредёлённая среди акционеров и направленная в резервы или на другие цели) |
busin. | 保证企业盈利 | обеспечение рентабельности предприятий |
med. | 倍美盈 | премелле цикл |
gen. | 充盈 | всего полно |
gen. | 充盈 | наполнение |
gen. | 充盈 | тучный |
tech. | 充盈 | прилив |
gen. | 充盈 | дородный |
gen. | 充盈 | быть в изобилии |
med. | 充盈不足 | недостаточное наполнение |
med. | 充盈性膀胱测压 | цистометрия с заполнением |
med. | 充盈缺损 | дефект наполнения (filling defect) |
law | 兑换盈益 | положительная курсовая разница |
tech. | 公盈 | натяг |
tech. | 公盈配合 | посадка с натягом |
gen. | 公司盈余表 | баланс компании по доходам |
busin. | 公司自有资本盈利率 | рентабельность собственного капитала компании |
gen. | 共负盈亏 | совместно делить прибыль и убыток |
busin. | 其他盈余 | другие прочие активы |
gen. | 其色明暗,随月亏盈 | там цвет ― то светлый, то мрачный, соответствует луне ― то ущербной, то полной |
agric. | 农场的盈利能力 | экономическая эффективность сельского хозяйства |
gen. | 净盈余 | чистый прибыток |
gen. | 净盈余 | профицит |
gen. | 减亏增盈 | сократить потери и повысить прибыль |
gen. | 减亏增盈 | снизить расходы и повысить доходы |
gen. | 出口盈利 | прибыли экспорта |
gen. | 动作的轻盈 | лёгкость движений |
gen. | 动作轻盈 | пластичный в движениях |
gen. | 卷juǎn之不盈于握,舒之幎于六合 | свернуть его — не заполнит и горсти, развернуть — охватит вселенную |
gen. | 厂主的盈利 | прибыль хозяина завода |
gen. | 发行市盈率 | прибыльный процент издания |
gen. | 取盈 | взимать полным числом (количеством) |
gen. | 取盈 | удовлетворять чаяния |
gen. | 取盈 | брать полной мерой |
tech. | 可盈利的 | доходный |
gen. | 名盈实亏 | внешне зарабатывать деньги, но реально их терять |
busin. | 售货盈利 | маржин |
busin. | 商业上的自负盈亏 | коммерческая самоокупаемость |
gen. | 商罪贯盈 | мера преступлений династии Шан преисполнилась |
gen. | 喜盈门 | «Радость на пороге» (китайский худ. фильм) |
gen. | 喜气盈盈 | в восторге |
gen. | 喜气盈盈 | с ликованием |
gen. | 喜气盈盈 | также 喜气洋洋 радостно |
gen. | 喜气盈门 | пусть радостью будет наполнено жилище Ваше (пожелание) |
dial. | 喜浪盈盈 | быть вне себя от радости |
dial. | 喜浪盈盈 | в ликовании |
dial. | 喜浪盈盈 | обрадоваться |
dial. | 喜浪盈盈 | бурно выражать свою радость |
gen. | 国家盈利率 | государственная рентабельность |
gen. | …大庖不盈 … | главная кухня полна не будет |
busin. | 大量盈余 | огромный актив |
gen. | 妇子享宁盈之庆 | жена и дети наслаждаются радостью спокойной и зажиточной жизни |
gen. | 娠盈账户 | счёт прибылей и убытков |
busin. | 完全自负盈亏 | полная самоокупаемость |
busin. | 定额盈利率 | нормативная рентабельность |
gen. | 宾客盈门 | нет отбоя от клиентов |
gen. | 宾客盈门 | много гостей |
gen. | 宾客盈门 | наплыв посетителей |
gen. | 对外贸易的国民经济盈利性 | доля внешней торговли в валовой прибыли национальной экономики |
busin. | 巨额盈余 | крупные активы |
med. | 平均充盈率 | средняя скорость наполнения |
tech. | 平均公盈 | средний натяг |
gen. | 平稳轻盈的动作 | мягкие движения |
gen. | 异常平稳和轻盈的 | удивительно плавный и лёгкий |
gen. | 彼竭我盈 | противник истощён, мы полны сил (о самом подходящем моменте для нанесения удара противнику, ср.: теперь или никогда!) |
med. | 心室充盈 | наполнение желудочка |
med. | 心室充盈压 | давление наполнения желудочка |
busin. | 总盈利率 | совокупная рентабельность |
busin. | 总盈利率 | общая прибыльность |
gen. | 恶贯满盈 | настал час возмездия |
gen. | 恶贯满盈 | злые поступки достигли крайних пределов |
gen. | 愤盈 | становиться полным до краёв |
gen. | 愤盈 | наполниться |
gen. | 愤盈 | быть наполненным до краёв |
gen. | 愤盈 | быть охваченным сильным гневом (яростью, возмущением) |
gen. | 扭亏为盈 | превратиться из убыточного в доходное (о предприятии) |
gen. | 扭亏为盈 | положить конец убыточности и перейти к прибыльному ведению хозяйства |
gen. | 扭亏增盈 | ликвидировать убыточность и увеличить прибыль |
gen. | 扭亏增盈 | превратить убыток в прибыль (扭转亏损,增加盈利) |
gen. | 持盈 | удерживать своё высокое положение |
gen. | 持盈 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 持盈保泰 | держать в руках свою счастливую судьбу |
gen. | 持盈保泰 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 持盈而不倾 | держать полным и не опрокидывать |
gen. | 振盈电路品质因数 | качество контура |
gen. | 振盈电路品质因数回路质量 | качество контура |
gen. | 捐助盈余 | дареный капитал (часть капитала компании, переданная ей на безвозмездной основе) |
busin. | 提高企业盈利率 | повышение рентабельности предприятий |
gen. | 文书盈于几阁 | в ящике стола полно бумаг |
gen. | 新旧价格间发生的价格差额盈利 | прибыль от разницы между новыми и старыми ценами |
gen. | 新的盈利 | новая прибыль |
nautic. | 无余隙过盈配合 | посадка без зазора и натяга |
gen. | 无比轻盈的 | несравненно воздушный |
gen. | 日月盈昃 | солнце всходит и заходит, луна растёт и убывает (из Тысячесловия см. 千字文) |
gen. | 日本4月份经常项目盈余高于预期。 | В апреле профицит счета текущих операций Японии превысил прогнозы |
tech. | 最大公盈 | наибольший натяг |
tech. | 最小公盈 | наименьший натяг |
gen. | 月盈则亏 | за полнолунием луна начинает идти на ущерб |
gen. | 月盈则亏 | за полнолунием луна начинает убывать |
gen. | 月盈则亏 | луна, став полной, обязательно пойдёт на ущерб |
gen. | 月盈则食 | луна затмевается, когда является полной |
gen. | 月盈则食 | за полнолунием луна начинает убывать |
gen. | 月盈则食 | за полнолунием луна начинает идти на ущерб |
gen. | 月盈则食 | луна, став полной, обязательно пойдёт на ущерб |
gen. | 月的盈亏 | фаза Луны |
gen. | 有保障的盈利 | гарантированная прибыль |
gen. | 有谷盈仓 | зерно переполняет закрома |
gen. | 未分配盈余 | нераспределённые излишки |
gen. | 未指拨盈余 | оставленная прибыль (чистая прибыль компании, не распределенная среди акционеров и направленная в резерв или на другие цели) |
gen. | 核准留存盈余 | официально принятый удержанный остаток |
gen. | 栾盈 | Луань Ин (?-550 г. до н.э., политик и военачальник царства Цзинь см. 晋国 в период Чуньцю см. 春秋) |
gen. | 止盈 | тейк-профит |
gen. | 正常盈利率 | нормальный выгодный процент |
gen. | 步伐轻盈 | лёгкость хода |
gen. | 步伐轻盈地走 | легко ступать |
gen. | 步态轻盈 | иметь лёгкий ход |
gen. | 步态轻盈 | лёгкость походки |
med. | 毛细血管充盈时间 | время исчезновения белого пятна (после надавливания на кожу) |
med. | 毛细血管充盈时间 | время наполнения капиллярных сосудов |
gen. | 气盈 | самоудовлетворённый |
gen. | 气盈 | самодовольный |
gen. | 沸反盈天 | гомонить |
gen. | 沸反盈天 | скандалить на весь мир |
gen. | 沸反盈天 | всё перевернуть вверх ногами |
gen. | 沸反盈天 | галдеть |
gen. | 沽盈 | "в деньгах" (опцион, цена исполнения которого более выгодна покупателю, чем текущая цена финансового инструмента, лежащего в его основе) |
gen. | 法定盈余公积金 | установленный законом фонд резервного капитала |
gen. | 泪水盈眶 | глаза наполнились слезами |
gen. | 泪珠盈眶 | глаза, наполненные слезами |
gen. | 泪珠盈眶 | глаза наполнились слезами |
gen. | 流盈 | осыпать (милостями) |
gen. | 流盈 | удостаивать (щедротами) |
gen. | 流盈 | изливать (благоволение) |
gen. | 流水不盈科不行 | проточная вода не потечёт, пока не заполнит углублений (на своём пути) |
gen. | 济盈不濡轨 | брод дополна вздулся, но всё же не замочит осей (экипажа жениха) |
dial. | 浪盈盈 | исполненный радости |
dial. | 浪盈盈 | ликующий |
gen. | 满盈 | переполнение |
gen. | 满盈 | наполненный |
gen. | 满盈 | переполниться |
gen. | 烂其盈门 | блеск женской свиты наполняет великолепием врата (дворца) |
gen. | 热公盈 | тепловой натяг |
gen. | 热泪盈眶 | ~ + 谓语 слезы выступили на глазах |
gen. | 热泪盈眶 | горячие слёзы глаза наполняют |
gen. | 热泪盈眶 | глаза, наполненные слезами от восторга |
gen. | 特别盈余 | особенное сальдо |
gen. | 珠泪盈眶 | глаза, наполненные слезами |
gen. | 珠泪盈眶 | глаза наполнились слезами |
tech. | 电子盈余区 | область избытка электронов (в полупроводнике) |
gen. | 电子盈余区 | область избытка электронов в полупроводнике |
gen. | 盈丰 | изобильный |
gen. | 盈丰 | полный |
gen. | 盈丰 | обильный |
busin. | 盈亏 | убытки прибыль |
busin. | 盈亏 | прибыли убыток |
busin. | 盈亏 | доходности убыточность |
gen. | 盈亏 | прибыль и убыток |
gen. | 盈亏 | ~ + 前置词 + что (相应格) прибыли убыток |
gen. | 盈亏 | фазы луны |
gen. | 盈亏 | полная и ущерблённая луна |
gen. | 盈亏交替 | барыши и убытки чередовались между собой |
tech. | 盈亏分界点 | равновесная точка |
gen. | 盈亏分界点 | точка "при своих" |
gen. | 盈亏包干办法 | система полной ответственности |
busin. | 盈亏平均分摊 | амета |
gen. | 盈亏平衡 | безубыточность |
gen. | 盈亏平衡点 | точка брейк-ивен |
med. | 盈亏征 | симптом нарастания-убывания |
gen. | 盈亏报表 | отчет о прибылях и убытках |
tech. | 盈亏相 | безубыточная величина |
tech. | 盈亏相 | безубыточное значение |
tech. | 盈亏相抵装载系数 | коэффициент безубыточной загрузки |
tech. | 盈亏表 | ведомость прибылей и убытков |
gen. | 盈亏表 | таблица прибылей и убытков |
gen. | 盈亏账 | счёты прибыли и убытка |
busin. | 盈余 | актив |
gen. | 盈余 | прибавочный |
gen. | 盈余 | остаточный |
gen. | 盈余 | активный торговый или платёжный баланс |
busin. | 盈余 | профит |
gen. | 盈余 | излишний |
gen. | 盈余滚存 | причислять прибыль к общему балансу |
gen. | 盈余滚存 | приписывать прибыль к общему балансу |
gen. | 盈余滚存 | перечисление остатка чистой прибыли фирмы, предприятия в основной капитал уставный фонд предприятия |
tech. | 盈余积分器 | излишний интегратор |
gen. | 盈其怀 | переполнять душу (о чувствах) |
gen. | 盈凸月 | растущая луна |
law | 盈利 | извлекать прибыль |
law | 盈利 | получать прибыль |
gen. | 盈利 | выгода |
law | 盈利 | доход |
gen. | 盈利 | чистая прибыль |
gen. | 盈利 | прибыль |
busin. | 盈利不多企业 | малорентабельное предприятие |
gen. | 盈利不符预测 | сюрприз в сфере прибыли (объявление более высокого или более низкого уровня прибыли компании, чем было запланировано или предусмотрено анализом) |
busin. | 盈利产品 | рентабельные изделия |
busin. | 盈利产品 | прибыльные изделия |
busin. | 盈利企业 | прибыльное предприятие |
busin. | 盈利企业 | доходное предприятие |
busin. | 盈利保险单 | полис с прибылью |
tech. | 盈利分析 | анализ рентабельности |
busin. | 盈利分配同盟 | пул |
busin. | 盈利单位 | прибыльное хозяйство |
gen. | 盈利和亏本报告书 | отчет о прибылях и убытках |
busin. | 盈利增加 | рост рентабельности |
gen. | 盈利对利息的倍数 | коэффициент покрытия процентных платежей (финансовый коэффициент, используемый для определения степени покрытия фиксированных процентных платежей процентными доходами компании) |
gen. | 盈利性 | рентабельность |
gen. | 盈利性 | доходность |
gen. | 盈利性 | выгодность |
gen. | 盈利性 | прибыльность |
gen. | 盈利指数 | индекс прибыльности |
gen. | 盈利收益 | доходность по прибыли |
busin. | 盈利核算 | учёт использования прибыли |
gen. | 盈利模式 | модель приобретения прибыли |
gen. | 盈利模式 | модель извлечения прибыли |
gen. | 盈利模式 | модель прибыли |
busin. | 盈利率 | рентабельность |
busin. | 盈利率 | уровень рентабельности |
busin. | 盈利率 | норма рентабельности |
busin. | 盈利率定额 | норматив рентабельности |
busin. | 盈利率指标 | показатель рентабельности |
busin. | 盈利生产单位 | рентабельное хозяйство |
gen. | 盈利的增大 | рост рентабельности |
gen. | 盈利的生产部门 | прибыльное производство |
gen. | 盈利的经济部门 | доходная отрасль хозяйства |
amer. | 盈利社团法人 | корпорация, занятая в производстве или торговле (в отличие от финансовой) |
amer., law | 盈利社团法人 | корпорация, занятая в производстве (в отличие от финансовой) |
amer., law | 盈利社团法人 | корпорация, занятая в торговле (в отличие от финансовой) |
gen. | 盈利社团法人 | коммерческая структура |
gen. | 盈利经营价值 | стоимость компании в качестве действующего предприятия (в случае продажи другой компании или физическому лицу) |
busin. | 盈利销售 | продажа с прибылью |
gen. | 盈利面 | прибыльный масштаб |
gen. | 盈利高的公司 | высокорентабельная компания |
gen. | 盈匊 | полные пригоршни руки |
gen. | 盈匊 | заполнять пригоршни |
gen. | 盈千累万 | во множестве |
gen. | 盈千累万 | бесчисленный |
gen. | 盈千累带万 | во множестве |
gen. | 盈千累带万 | бесчисленный |
gen. | 盈厌 | удовлетворять все свои желания |
gen. | 盈厌 | полностью удовлетворяться |
gen. | 盈味 | приятный вкус |
gen. | 盈味 | удовлетворять вкус |
gen. | 盈垒 | полный круговой вал |
gen. | 盈塞 | забивать |
gen. | 盈塞 | наполнять |
gen. | 盈塞 | заполнять (собою) |
gen. | 盈大 | кичливый |
gen. | 盈大 | высокомерный |
gen. | 盈大 | кичиться |
gen. | 盈尊 | наполнить чашу |
gen. | 盈尺 | полный чи (фут) |
gen. | 盈尺 | целый чи (фут) |
gen. | 盈年 | лунно-високосный год |
gen. | 盈庭 | быть во множестве (изобилии) |
gen. | 盈庭 | заполнять двор |
gen. | 盈怀 | наполнять душу |
gen. | 盈掬 | полные пригоршни руки |
gen. | 盈掬 | заполнять пригоршни |
gen. | 盈握 | полная пригоршня (горсть) |
gen. | 盈数 | избыточное число |
tech. | 盈数近似 | приближение с избытком |
gen. | 盈旬 | целая декада |
gen. | 盈昃 | полнота и ущерб (луны) |
gen. | 盈昃 | движение к зениту и закату (о солнце) |
gen. | 盈月 | полная луна |
math. | 盈朒 | правило «избыток-недостаток» (один из способов вычисления путём составления системы уравнений) |
gen. | 盈朒 | избыток и недостаток |
gen. | 盈望 | удовлетворять чаяния |
gen. | 盈条 | обильное ветвление |
gen. | 盈条 | хорошо ветвиться |
gen. | 盈架 | полки ломятся (от книг) |
gen. | 盈樽 | наполнить вином сосуд |
gen. | 盈歇 | расцветать и хиреть |
gen. | 盈江铀矿 | инцзянит |
gen. | 盈溢 | полный |
gen. | 盈溢 | изобильный |
gen. | 盈溢 | переполняться |
gen. | 盈溢 | ломиться от добра (о кладовых) |
gen. | 盈溢 | переполнять |
gen. | 盈满 | заполнять |
gen. | 盈满 | всеобъемлющий |
gen. | 盈满 | обильный |
gen. | 盈满 | преисполняющий меру |
gen. | 盈满 | полный |
gen. | 盈满 | наполнять до краёв |
gen. | 盈瑱 | самоцвет величиною в целый чи (尺) |
gen. | 黍稷盈畴 | просо и гаолян покрывают поле |
gen. | 盈盈 | чистый |
gen. | 盈盈 | лёгкий |
gen. | 盈盈 | грациозный |
gen. | 盈盈 | полный (любви, радости) |
gen. | 盈盈 | богатый |
gen. | 盈盈 | яркий (о цвете) |
gen. | 盈盈 | сочный |
gen. | 盈盈 | глубокий |
gen. | 盈盈 | прозрачный |
gen. | 盈眶 | наполнить глаза (слезами) |
gen. | 盈礼 | все ритуальные предписания |
gen. | 盈积 | многочисленный |
gen. | 盈积 | накапливаться |
gen. | 盈积 | излишки |
gen. | 盈积 | быть во множестве |
gen. | 盈积 | накопления |
gen. | 盈积 | копиться |
gen. | 盈篮 | наполнить корзину |
gen. | 盈缩 | прирост и убыль |
gen. | 盈缩 | прибыль и убыток |
gen. | 盈缩 | краткая продолжительность жизни |
gen. | 盈缩 | жить долго или умереть рано |
gen. | 盈缩 | годы, отпущенные человеку судьбой |
gen. | 盈缩 | долголетие или ранняя смерть |
gen. | 盈缩 | наступать и отступать |
gen. | 盈缩 | прилив и отлив |
gen. | 盈缩 | идти вперёд и назад |
gen. | 盈缺 | фазы луны |
gen. | 盈缺 | прибыль и убыток |
gen. | 盈缺 | полная и ущерблённая луна |
gen. | 盈羡 | хватать с лихвой |
gen. | 盈羡 | быть в избытке (излишке) |
gen. | 盈而不逼 | быть удовлетворённым, но не кичиться |
gen. | 盈而匡 | быть полной и пойти на ущерб |
gen. | 盈而荡,天之道也,先君其知之 | прежние государи ― о! прекрасно наверное знали это! |
gen. | 盈而荡,天之道也,先君其知之 | изобилием следует расточительство ― таков естественный закон |
gen. | 盈耗 | обильный и недостаточный |
gen. | 盈耗 | наполнение и обмеление (напр. водоёма) |
gen. | 盈耗 | прибавление и убыль (напр. воды) |
gen. | 盈耳 | чаровать слух |
gen. | 盈耳 | наполнять уши |
gen. | 盈肥 | полнота |
gen. | 盈肥 | тучность |
gen. | 盈肥 | тучнеть |
gen. | 盈肥 | толстеть |
gen. | 盈臆 | наполнять грудь (о чувствах) |
gen. | 盈虚 | полнота и пустота |
gen. | 盈虚 | полный и пустой |
gen. | 盈虚 | избыток и недостаток |
gen. | 盈衍 | преисполнять |
gen. | 盈衍 | наполнять |
gen. | 盈裕 | хватать |
gen. | 盈裕 | быть достаточным |
gen. | 盈裕 | быть полным |
gen. | 盈贯 | натягивать лук до предела |
gen. | 盈贯 | мера преступлений переполнилась |
gen. | 盈贯 | обильно притекать (о деньгах) |
gen. | 盈贯 | пополнять связку |
gen. | 盈门 | нет отбоя (от посетителей) |
gen. | 盈门 | валом валить |
gen. | 盘盈 | складская прибыль (б результате роста цен на материалы, ранее приобретённые по низкой цене) |
weld. | 相对公盈 | относительный натяг |
gen. | 眼泪盈眶 | глаза, наполненные слезами |
gen. | 眼泪盈眶 | глаза наполнились слезами |
gen. | 笑盈盈 | с большой улыбкой (形容满面笑容的样子) |
gen. | 笑盈盈 | улыбаясь |
gen. | 笑语轻盈 | говорить с улыбкой на лице |
gen. | 粉盈盈 | розоватый |
gen. | 粉盈盈 | розовенький |
gen. | 累计盈余 | накопленный профицит |
gen. | 累计盈余 | совокупный профицит |
tech. | 经济盈利测试 | испытание по определению экономической рентабельности |
tech. | 经济盈利试验 | испытание на экономическую рентабельность |
busin. | 经营上的自负盈亏 | коммерческая самоокупаемость |
busin. | 结算盈利率 | расчётная рентабельность |
gen. | 绿茶清盈祛痘面膜 | маска антиакне с зелёным чаем |
busin. | 美元盈余 | долларовые активы |
gen. | 股本盈利 | прибыль акционерного капитала |
gen. | 股权盈利 | прибыль за период владения активом (разница между ценой актива в начале периода владения и ценой в конце этого периода) |
busin. | 能盈利的工作 | рентабельная работа |
busin. | 能盈利的生产 | рентабельное производство |
busin. | 能盈利的生产 | прибыльное производство |
med. | 膀胱充盈 | наполнение мочевого пузыря |
gen. | 自主经营,自负盈亏 | самостоятельное управление и полный хозрасчёт |
gen. | 自主非盈利组织 | автономная некоммерческая организация |
gen. | 自负盈亏 | самофинансирование |
gen. | 自负盈亏 | самохозяйствование и самоокупаемость |
gen. | 自负盈亏 | самообеспечение |
gen. | 自负盈亏 | самоокупаемость |
gen. | 自负盈亏 | хозрасчёт |
gen. | 自负盈亏 | быть ответственным за прибыль и убыток |
gen. | 自负盈亏制 | система самоокупаемости |
gen. | 舒张早期与晚期充盈速度比值 | отношение скоростей заполнения желудочка сердца в ранней и поздней фазах |
gen. | 舞跳得轻盈 | легко танцевать |
gen. | 获净盈利 | получать чистую прибыль |
tech. | 营业盈余 | рентабельность эксплуатации |
gen. | 营业盈余 | оставленная прибыль |
gen. | 营业盈利 | прибыльно работать |
busin. | 营业盈利率 | рентабельность эксплуатации |
gen. | 蘑菇盈 | грибной кетчуп |
gen. | 虚抬盈余 | вздутая польза |
med. | 血管充盈度计 | плетизмометр |
gen. | 衍盈 | достаток |
gen. | 衍盈 | богатство |
gen. | 衍盈 | довольство |
gen. | 衍盈 | изобилие |
math. | 角盈 | угловой избыток |
busin. | 计划盈利企业 | планово-прибыльное предприятие |
busin. | 计划盈利率 | плановый норматив рентабельности |
busin. | 计算盈利 | калькуляция рентабельности |
busin. | 计算盈利率 | расчёт рентабельности |
gen. | 谿壑可盈 | падь с горным ручьём можно завалить |
gen. | 负盈利 | негативный результат владения (активом) |
gen. | 负盈利 | отрицательный результат владения (активом) |
busin. | 账面盈利率 | балансовая рентабельность |
gen. | 贯盈 | мера злодейств исполнилась |
gen. | 贯盈 | множество |
gen. | 贯盈 | много |
gen. | 贯盈 | полная связка монет |
gen. | 贯盈 | бесчисленные преступления |
gen. | 贯盈 | нанизать монеты на весь шнур |
busin. | 贸易盈余 | профицит торгового баланса |
busin. | 贸易盈余 | торговый профицит |
gen. | 资本盈利 | доходы от прироста капитала (как результат роста рыночной стоимости активов) |
amer. | 资本盈利税 | налог на увеличение рыночной стоимости капитала |
gen. | 超盈 | превышение прибыли |
dial. | 超盈户 | богатый дом |
dial. | 超盈户 | зажиточная семья |
gen. | 超额盈利 | сверхприбыли |
gen. | 跳舞跳得轻盈 | легко танцевать |
gen. | 轻盈 | грациозный |
gen. | 轻盈 | непринуждённый |
gen. | 轻盈 | пластичный |
gen. | 轻盈 | лёгкий |
gen. | 轻盈 | плавный и изящный |
gen. | 轻盈地旋转 | кружиться легко |
gen. | 轻盈地移动双脚 | мягко перебирать своими ножками |
gen. | 轻盈地走路 | мягко ступать |
gen. | 轻盈的 | воздушный |
gen. | 轻盈的步伐 | лёгкая лёгкая походка |
gen. | 轻盈的步伐 | лёгкий походка |
gen. | 轻盈的步伐 | лёгкая походка |
gen. | 轻盈的步态 | мягкая походка |
gen. | 轻盈的步态 | какая + ~ лёгкая походка |
gen. | 轻盈的步态 | мягкий шаг |
gen. | 轻盈的步态 | воздушная походка |
gen. | 轻盈的气息 | "Лёгкое дыхание" (автор Бунин) |
gen. | 轻盈的脚步 | воздушная походка |
gen. | 轻盈的舞蹈 | плавный танец |
gen. | 轻盈沉甸甸的身体 | лёгкое 或 тяжёлое тело |
tech. | 过盈配合 | посадка с натягом |
tech. | 过盈配合 | горячая посадка |
gen. | 过盈量 | натяг |
gen. | 迈着轻盈的脚步 | ступать мягкими шагами |
gen. | 逸珠盈椀 | накопить полную чашку жемчужин |
gen. | 酌盈剂虚 | из переполненного перелить туда, где не хватает |
gen. | 铁路盈利 | доходность железных дорог |
tech. | 锥度过盈配合 | посадка на конус |
med. | 阑尾充盈不规则 | неправильное наполнение червеобразного отростка |
gen. | 阴气愤盈 | женская сила природы преисполнила всё до краёв |
gen. | 非盈利 | неприбыльный |
busin. | 非盈利企业 | нерентабельное предприятие |
busin. | 非盈利企业 | неприбыльное предприятие |
busin. | 非盈利农场 | нерентабельное хозяйство |
comp. | 非盈利性社团 | некоммерческая ассоциация |
law | 非盈利性组织 | некоммерческая организация |
law | 非盈利机构 | некоммерческая организация |
busin. | 非盈利生产单位 | нерентабельное хозяйство |
law | 非盈利组织 | некоммерческая организация |
gen. | 顾客盈门的时间 | часы наплыва покупателей |
gen. | 顾客盈门的时间 | час наплыва покупателей |
tech. | 预公盈 | предварительный натяг |
busin. | 预算盈利率 | бюджетная рентабельность |
tech. | 预过盈 | предварительный натяг |
gen. | 预过盈 | преднатяг |
gen. | 骄盈 | гордый и самодовольный |
busin. | 高盈利企业 | высокорентабельное предприятие |
busin. | 高盈利的生产单位 | высокорентабельное хозяйство |
gen. | 高不盈尺 | не достигать и одного чи в высоту |
med. | 高峰充盈时间 | время достижения максимального выброса |
med. | 高峰充盈率 | пиковая скорость наполнения |