Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一登龙门 | высоко котироваться после (чего-л) |
gen. | 一登龙门身价十倍 | перешагнув какой-л. рубеж |
gen. | 一登龙门身价十倍 | высоко котироваться после (чего-л) |
gen. | 一登龙门,身价十倍 | предстать в новом качестве, перешагнув какой-л. рубеж |
gen. | 一登龙门身价十倍 | предстать в новом качестве |
gen. | 一步登天 | одним шагом взойти на небеса |
gen. | 一步一步地登上 | подниматься шаг за шагом |
gen. | 三登 | тройной подъём (образн. о процветании государства) |
gen. | 上登 | восходить (напр. на гору) |
gen. | 上登 | подниматься |
gen. | 上市股票登记 | регистрация акции на бирже |
gen. | 上海证券中央登记结算公司 | шанхайская центральная компания по регистрации и расчёту фондов |
gen. | 上课登记表 | табель учёта посещаемости |
gen. | 不登载 | не опубликовать |
gen. | 不登高 | не подниматься наверх |
gen. | 不登高山,不显平地 | всё познаётся в сравнении |
gen. | 不登高山,不显平地 | узнать можно лишь проделав работу |
gen. | 不登高山,不显平地 | не взобравшись на высокую гору, не увидишь равнину |
gen. | 不登高山,不知天高 | не заберёшься на гору, не узнаешь, как высоко небо |
gen. | 不予登记 | регистрация не производится |
gen. | 不动产登记簿 | реестр недвижимого имущества |
gen. | 不动产登记证明 | справка о зарегистрированных правах |
gen. | 不可变更的且登记注册过的拥有者 | абсолютный и зарегистрированный собственник |
gen. | 不定期地刊登 | ~ + как печатать нерегулярно |
gen. | 不得登记 | регистрация не допускается |
gen. | 不让再登家门 | отказать от дома |
gen. | 不让…再登家门 | отказать от дома |
gen. | 不难攀登的高地 | доступная высота |
gen. | 专利登记人 | патентодержатель |
gen. | 专利权登记 | регистрация патентного права |
gen. | 专利权登记 | регистрация монопольного права |
gen. | 专利权登记册 | регистрационная книга монопольного права |
gen. | 世上无难事,只要肯登攀 | на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам |
gen. | 世上无难事,只要肯攀登 | на свете нет непреодолимых дел для тех, кто без устали шагает по отрогам |
gen. | 世纪攀登行动 | вековое альпинистское действие |
gen. | 东努沙登加拉 | Нуса Тенггара Тимур |
gen. | 两军共同编成的登陆舰队依次跟进 | Флоты обеих армий, осуществляющих морское десантирование, двигаются друг за другом |
gen. | 两栖登陆 | амфибийное десантирование |
gen. | 两栖登陆作战演习 | учения по боевым действиям с высадкой морского десанта |
gen. | 两栖登陆兵团 | амфибийно-десантное соединение |
gen. | 两栖登陆编队 | амфибийно-десантное соединение |
gen. | 中华人民共和国企业法人登记管理条例 | Правила управления КНР "О контроле за регистрацией предприятий в качестве юридических лиц" |
gen. | 中华人民共和国户口登记条例 | правила прописки в КНР |
gen. | 中国神华的股票登记结算公司是谁?Кто | является реестродержателем акций China Shenhua? |
gen. | 中型登陆舰 | средний десантный корабль |
gen. | 中型登陆舰 | десантный корабль средний |
gen. | 中央国债登记结算有限责任公司 | Центральный депозитарий и клиринговый центр Китая (англ. China Central Depository and Clearing Company limited (CCDC)) |
gen. | 中央民事登记处 | Центральное бюро регистрации |
gen. | 丰登 | обильный урожай |
gen. | 丰登 | обильно урождаться |
gen. | 为住房登记 | регистрироваться для комнаты |
gen. | 为立体登陆创造条件 | Создать благоприятные условия для воздушного десантирования и высадки с моря |
gen. | 主页存放FTP登录 | доступ по ftp для укладки страничек |
gen. | 义务登记制 | система обязательной регистрации |
gen. | 乌克兰企业和组织国家统一登记 | Единый государственный реестр юридических и физических лиц - предпринимателей Украины |
gen. | 企业国家登记编码 | основной государственный регистрационный номер (ОГРН) |
gen. | 企业组织国家统一登记表 | ЕГРПО |
gen. | 企图登上 | пытаться всходить |
gen. | 伊登 | Идунн (богиня вечной юности в германо-скандинавской мифологии) |
gen. | 伊登堡式线材卷取机 | проволочная моталка с неподвижным бунтом |
gen. | 伊登威尔 | Эдемвэйл (ЮАР) |
gen. | 伊登阶 | эденский ярус (верхний ордовик Северной Америки) |
gen. | 伊曼纽·斯威登堡 | Эммануил Сведенборг |
gen. | 伍登岩 | вуденит |
gen. | 会攀登 | уметь влезать |
gen. | 伪造身份犯罪登记册 | Регистр мошеннического использования личных данных |
gen. | 伯登索 | трос тросс Боудена |
gen. | 伽莫夫-康登-古尔内理论 | теория Гамова-Кондона-Гурнея |
gen. | 住客登记簿 | книга посетителей |
gen. | 住宿登记 | регистрационный журнал гостиницы |
gen. | 住店登记人员 | регистратор ночлега в гостинице |
gen. | 住房登记 | жилая регистрация |
gen. | 住民登录证 | регистрационная карточка жителя (название удостоверения личности в Корее) |
gen. | 倒登刹 | велосипедный тормоз с перемещением педалей назад |
gen. | 候机楼登机长廊 | посадочная галерея аэровокзала |
gen. | 候选人登记 | регистрация кандидатов |
gen. | 债券上市登记 | регистрация облигаций |
gen. | 债权人申报债权登记表 | реестр требований кредиторов |
gen. | 值班登记护士 | дежурная медсестра |
gen. | 值班交接登记簿 | журнал приёма и сдачи дежурства |
gen. | 允许...登台 | пропускать на сцену |
gen. | 先登 | опередить других при штурме города |
gen. | 先登 | главная фигура (напр. на фронте литературы) |
gen. | 先登 | передовая фигура (напр. на фронте литературы) |
gen. | 先登 | первым взобраться (подняться) |
gen. | 先头梯队登陆点 | пункт высадки первого эшелона |
gen. | 克拉伦登 | Кларендон (имя собственное) |
gen. | 克斯登容体理论 | керстепатеория включений |
gen. | 克莱因戈登方程 | уравнение Клейна-Гордона |
gen. | 分行登记证 | регистрационное удостоверение филиала |
gen. | 刊登 | печатать |
gen. | 刊登 | помещать (на страницах газеты, журнала) |
gen. | 刊登 | публикация |
gen. | 刊登 | помещаться |
gen. | 刊登 | издать в свет |
gen. | 刊登 | выпустить в свет |
gen. | 刊登 | поместиться |
gen. | 刊登 | поместить |
gen. | 刊登 | напечатать |
gen. | 刊登 | публиковать |
gen. | 刊登优秀作品 | помещать лучшие работы |
gen. | 刊登作品 | напечатать работу |
gen. | 刊登作品 | напечатать вещь |
gen. | 刊登剧本 | напечатать пьесу |
gen. | 刊登在报纸上 | ~ + где помещаться в газете |
gen. | 刊登在报纸上 | ~ + в чём печатать в газете |
gen. | 刊登在报纸的第二版上 | помещаться на второй полосе газеты |
gen. | 刊登在《新世界》刊物上 | печатать в (Новом мире) |
gen. | 刊登在最近一期杂志上 | помещаться в очередном номере журнала |
gen. | 刊登在...栏 | помещаться под рубрикой (чего-л.) |
gen. | 刊登声明 | опубликовать заявление |
gen. | 刊登寓言 | опубликовать басню |
gen. | 刊登小册子 | печатать брошюру |
gen. | 刊登文章 | ~ + что печатать статью |
gen. | 刊登旅行札记 | помещать путевые заметки |
gen. | 刊登...材料 | печатать какие-л. материалы |
gen. | 刊登条例 | опубликовать положение |
gen. | 刊登消息 | 动词 + ~ (相应格) опубликовать сообщение |
gen. | 刊登消息 | напечатать информацию |
gen. | 刊登照片 | помещать снимок |
gen. | 刊登的 | опубликованный |
gen. | 刊登的 | напечатанный |
gen. | 刊登短篇故事 | печатать рассказ |
gen. | 刊登访问记 | поместить интервью |
gen. | 刊登诗 | опубликовать стихотворение |
gen. | 刊登诗篇 | печатать стихи |
gen. | 刊登重要消息 | ~ + что помещать важные известия |
gen. | 列支敦士登 | Лихтенштейн |
gen. | 列支敦斯登 | Лихтенштейн |
gen. | 列车编组计划指标登记簿 | паспорт плана формирования поездов |
gen. | 初登舞台 | впервые выступать на сцене |
gen. | 初次登台 | дебют |
gen. | 到登峰造极的程度 | хуже некуда |
gen. | 到登峰造极的程度 | дальше некуда |
gen. | 到...去登记 | явиться на учет |
gen. | 到去登记 | являться на учёт |
gen. | 包容性登记 | всеобщая регистрация |
gen. | 包尔登管 | труба Бурдона |
gen. | 化学文摘社登记号码 | регистрационный номер по Службе подготовки аналитических обзоров по химии |
gen. | 区出生死亡结婚登记所 | райжилуправление районное жилищное управление |
gen. | 区户籍登记局 | районное бюро записи актов гражданского состояния |
gen. | 区户籍登记所 | райжилуправление районное жилищное управление |
gen. | 区良种登记簿 | районная племенная книга |
gen. | 千岛群岛登陆行动 | Курильская десантная операция (18 августа - 1 сентября 1945) |
gen. | 升登 | подниматься |
gen. | 升登 | восходить |
gen. | 升级,登台 | перемещение данных между уровнями памяти |
gen. | 半乳糖瓦尔登转化酶 | галактовальденаза |
gen. | 半水登陆 | десантироваться на берег из воды (наполовину в воде) |
gen. | 吃力地登上 | с трудом всходить |
gen. | 吃力地登上楼梯 | вползти на лестницу |
gen. | 合同的制定和登记 | составление и регистрация договоров |
gen. | 吉登斯 | Гидденс |
gen. | 吉米·赫塞尔登 | Джими Хеселден (1948—2010, британский изобретатель и предприниматель) |
gen. | 名称预登记 | резервирование имени (перед регистрацией компании) |
gen. | 向上登 | подниматься вверх |
gen. | 向上登 | подниматься наверх |
gen. | 向公司登记机关申请设立登记 | обращается в орган, ведающий регистрацией компаний, с заявлением о регистрации |
gen. | 吴登盛 | Тейн Сейн (премьер-министр и президент Мьянмы Бирмы) |
gen. | 呆登登 | вытаращить глаза |
gen. | 呆登登 | тупо уставиться |
gen. | 呆登登 | ошалелый |
gen. | 呆登登 | пристально |
gen. | 呆登登 | тупо |
gen. | 呆登登 | упорно |
gen. | 呆登登 | обалделый |
gen. | 商业登记条例 | Закон о регистрации бизнеса |
gen. | 商业登记规例 | Регламент регистрации бизнеса |
gen. | 商业登记证 | свидетельство о внесении в торговый реестр |
gen. | 商标登记 | регистрация торговой марки |
gen. | 土地登记 | оформление земельного участка |
gen. | 土地登记簿 | земельная книга |
gen. | 在登记簿上做记号 | вносить знак в реестр |
gen. | 在公司登记前 | до регистрации компании |
gen. | 在公司登记后 | после регистрации компании |
gen. | 在公司登记机关登记的全体股东实缴的出资额 | стоимость реально внесенных вкладов всех участников к моменту регистрации компании |
gen. | 在公安局登记护照身份证 | прописать паспорт в милиции |
gen. | 在出版物上刊登 | помещать в печати |
gen. | 在...刊登回忆录 | поместить воспоминания (где-л.) |
gen. | 在刊物的页面上刊登 | ~ + на чём печатать на страницах журнала |
gen. | 在国家户籍登记处登记婚姻 | заключить брак в государственных загсах |
gen. | 在头版刊登当日新闻 | помещать новости дня на первой полосе |
gen. | 在岛上登岸 | высадиться на остров |
gen. | 在影片中初次登台亮相 | дебютировать в фильме |
gen. | 在报上杂志上刊登小品文 | 动词 + ~ опубликовать фельетон в газете (或 журнале) |
gen. | 在报上登广告 | дать объявление в газету |
gen. | 在报上登载报道 | помещать в газете информацию |
gen. | 在报上刊登反驳文章 | напечатать в газете опровержение |
gen. | 在报上刊登发表文章 | напечатать 或 опубликовать, поместить статью в газете |
gen. | 在报上刊登照片 | опубликовать снимок в газете |
gen. | 在报上利登广告 | помещать объявление в газете |
gen. | 在报纸上登载文章 | поместить в газете статью |
gen. | 在报纸上登载文章 | напечатать в газете статью |
gen. | 在月球登陆 | высадиться на луне |
gen. | 在杂志上刊登文章 | помещать статью в журнале |
gen. | 在杂志的第一页上登载了他的诗 | на первой полосе журнала поместить его стихи |
gen. | 在民警局登记户口 | прописаться в милиции |
gen. | 在民警局登记护照 | прописать паспорт в милиции |
gen. | 在申请设立登记时 | при подаче заявления о регистрации |
gen. | 在...第一版上刊登 | печатать на первой полосе (чего-л.) |
gen. | 在陡峭的悬崖上攀登 | карабкаться по отвесу скалы |
gen. | 地面实验室登月练习 | отработка посадки на Луну в наземной лаборатории |
gen. | 备案登记 | учётная регистрация |
gen. | 复写登记 | переписать |
gen. | 复写登记 | переписывать |
gen. | 外侨登记卡 | карта эмигранта |
gen. | 外商投资企业备案登记表 | форма регистрации компании с иностранным капиталом |
gen. | 外商投资企业备案登记表 | форма регистрации предприятия с иностранным капиталом |
gen. | 外商投资企业财政登记证 | свидетельство о финансовой регистрации предприятия с иностранным капиталом |
gen. | 外国人登记表 | бланк для иностранцев |
gen. | 外国人登记表 | запись для иностранцев |
gen. | 外国人登记表 | анкета для иностранцев |
gen. | 外国人登记证 | удостоверение о регистрации для иностранцев |
gen. | 外国人签证登记处 | Управление виз и регистрации иностранных граждан |
gen. | 外国人签证登记管理局 | Управление виз и регистрации иностранных граждан |
gen. | 外国摩登 | заграничная мода |
gen. | 外地登记系统 | система регистрации на местах |
gen. | 外地人来穗三日之内要登记。 | Приехавшие в Гуанчжоу иностранцы должны в течение 3 дней встать на регистрационный учёт |
gen. | 外币登记表 | бланк для иностранной валюты |
gen. | 多次登上 | многократно взлетать |
gen. | 多边形登机台 | радиальное погрузочное приспособление |
gen. | 大会参加者登记表 | анкета участника конференции |
gen. | 大规模的登陆战役 | массовая десантная операция |
gen. | 将皮登陆艇 | десантная резиновая лодка |
gen. | 小登科 | малое получение степени (образн. о. женитьбе, в сравнении с получением степени сдавшего экзамен на степень) |
gen. | 小登陆舰 | малый десантный корабль |
gen. | 小型登陆橡皮艇 | лодка малая надувная |
gen. | 尼科登度量 | метрика Никодима |
gen. | 尼科登距离 | расстояние в смысле Никодима |
gen. | 尼龙登山绳 | нейлоновая альпинистская верёвка |
gen. | 屎壳郎变知了——一步登天 | скарабей превратился в цикаду - одним шагом вознёсся в небо (иронично про людей, внезапно достигших успеха или разбогатевших) |
gen. | 市不动产产权登记局 | городское бюро регистрации прав на недвижимость |
gen. | 市住房范围内不动产产权登记局 | Городское бюро регистрации прав на недвижимость в жилищной сфере |
gen. | 市出生死亡结婚登记局,市户籍登记局 | городской отдел записи актов гражданского состояния |
gen. | 市户籍登记处 | городской отдел записи актов гражданского состояния |
gen. | 市技术器材清点登记局 | городское бюро технической инвентаризации |
gen. | 布登勃洛克一家 | будденброки |
gen. | 布兰登 | Брэндан (английское имя, Brandan) |
gen. | 帮登上 | подсадить |
gen. | 常住人登记卡 | регистрационная карточка постоянно проживающих на жилой площади |
gen. | 常住人口登记 | регистрация постоянно проживающих |
gen. | 开始登记 | открыть запись |
gen. | 开放登记 | открытая регистрация |
gen. | 开脚式登坡 | подъём в гору на лыжах ёлочкой |
gen. | 弄个登记本 | заводить тетрадь для регистрации |
gen. | 弗利登 | Флиден (коммуна в Германии) |
gen. | 弗罗伊登施塔特县 | Фройденштадт (район) |
gen. | 急速登上楼梯 | взлететь на лестницу |
gen. | 总登记吨位 | т брутто-регистровая тонна |
gen. | 总登记吨位 | брутто -регистровая тонна |
gen. | 总登记吨位 | валовая регистровая вместимость (судна) |
gen. | 船舶的总登记吨位 | брутто-регистровая вместимость (судна) |
gen. | 总登记吨数 | брутторегистровая тонна |
gen. | 总登记载重量 | брутто-регистровая вместимость (судна) |
gen. | 总注册吨位登记吨位 | регистровый тоннаж брутто |
gen. | 戈登·布朗 | Гордон Браун (британский политик) |
gen. | 戈登·朗斯代尔 | Гордон Лонсдейл (разведчик Конон Молодый) |
gen. | 戈登精炼法 | способ Гайдена |
gen. | 戈登赛特犬 | шотландский сеттер |
gen. | 戈登赛特犬 | чёрно-подпалый сеттер |
gen. | 戈登赛特犬 | гордон |
gen. | 战役登陆兵 | оперативный морской десант |
gen. | 战役战术登陆兵 | оперативно-тактический морской десант |
gen. | 战役战略登陆兵 | оперативно-стратегический морской десант |
gen. | 户口登记 | регистрация прописки |
gen. | 户口登记制度 | система регистрации прописки |
gen. | 户口登记处 | бюро прописки |
gen. | 户口登记机关 | орган регистрации прописки |
gen. | 户口登记表 | анкета для прописки |
gen. | 户口登记问题 | вопрос с пропиской |
gen. | 户籍登记 | запись актов гражданского состояния |
gen. | 户籍登记出生、死亡、婚姻的登记 | акты гражданского состояния |
gen. | 户籍登记处 | отдел записи актов гражданского состояния |
gen. | 户籍登记处 | орган регистрации прописки |
gen. | 户籍登记日期 | дата регистрации по месту жительства |
gen. | 户籍登记簿 | реестр прописки |
gen. | 指定登陆点 | назначенный пункт высадки десанта |
gen. | 指挥登陆舰 | десантное контрольное судно |
gen. | 按...姓把...登记下来 | записать кого-л. на какую-л. фамилию |
gen. | 捏登 | помещать фальшивку (в газете) |
gen. | 攀登 | лезть вверх |
gen. | 攀登 | забираться |
gen. | 攀登 | забраться |
gen. | 攀登 | карабкаться |
gen. | 攀登 | подниматься |
gen. | 攀登 | взбираться |
gen. | 攀登 | лезть |
gen. | 攀登上 | влезть |
gen. | 攀登上 | влезать |
gen. | 攀登上科学顶峰 | одолевать вершину науки |
gen. | 攀登不上去的悬崖 | недоступная скала |
gen. | 攀登世界高峰 | достижение мировой вершины |
gen. | 攀登军事艺术的高峰 | овладеть высотами военного искусства |
gen. | 攀登前人没有攀登过的高峰 | взбираться на непокорённые вершины |
gen. | 攀登悬崖 | взобраться на скалу |
gen. | 攀登时的迅速与灵活 | быстрота и лёгкость при подъёме |
gen. | 攀登科学技术新高峰 | подняться на новые вершины науки и техники |
gen. | 攀登科学技术高峰 | штурмовать вершины науки и техники |
gen. | 攀登科学的新高峰 | брать новую вершину в науке |
gen. | 攀登者 | альпинист |
gen. | 攀登者 | скалолаз |
gen. | 攀登计划 | программа покорения вершин |
gen. | 攀登顶峰 | взойти на вершину |
gen. | 攀登项目 | альпинистская программа |
gen. | 攀登高峰 | взбираться на горную вершину |
gen. | 支援登陆兵舰 | корабль поддержки десанта |
gen. | 支援登陆巡逻艇 | патрульный катер поддержки десанта |
gen. | 支票登记簿 | чековый реестр |
gen. | 收文登记 | регистрация поступления документации |
gen. | 放...登机 | посадка на самолёт |
gen. | 放...登船 | посадка на пароход |
gen. | 放人登机 | производится посадка на самолёт |
gen. | 放在登台高桌上的十字架 | напрестольный крест |
gen. | 政党登记委员会 | Комиссия по регистрации политических партий |
gen. | 故障登记 | регистрация дефектов (повреждений) |
gen. | 故障登记 | запись дефектов (повреждений) |
gen. | 故障检查登记表 | ведомость дефектации |
gen. | 故障检查登记表 | эксплуатационно-дефектный ведомость |
gen. | 敏捷成功的攀登 | ловкий 或 успешный подъём |
gen. | 敏捷地登上 | подниматься ловко |
gen. | 最初投入的登陆部队 | первый бросок десанта |
gen. | 最难攀登的山顶 | труднейшая высота |
gen. | 有时刊登 | печатать иногда |
gen. | 有飞雉登鼎而呴 | летел фазан, сел на ушко треножника и закричал |
gen. | 期刊登记卡 | карточка на журналы |
gen. | 木制登陆舟桥纵列渡河工具 | деревянный десантный парк |
gen. | 木制登陆装置 | деревянный десантный парк |
gen. | 未登录证券 | незарегистрированные фонды |
gen. | 未登记 | незарегистрированный |
gen. | 未登记的婚姻 | незарегистрированный брак |
gen. | 未登记证券 | незарегистрированные фонды |
gen. | 未撤销登记退出的 | выбывший без снятия с учета |
gen. | 未经登记擅自用电 | безучетное использование электроэнергии |
gen. | 未经攀登的 | никто не восходил |
gen. | 未经攀登的 | непокорённая |
gen. | 未赶上登车 | опаздывать на посадку |
gen. | 本国登记公司 | национальная регистрационная компания |
gen. | 本•拉登 | Бен Ладен |
gen. | 本拉登 | Бен Ладен (глава Алькаиды) |
gen. | 机动反登陆队 | подвижный контрдесантный отряд |
gen. | 机动车登记法 | закон о регистрации машины |
gen. | 机器登记号 | регистрационный номер машины |
gen. | 机床使用效能登记证 | паспорт эффективности станка |
gen. | 机械化部队登陆舰 | десантное механизированное судно |
gen. | 机械化部队登陆舰 | механизированный десантный корабль |
gen. | 机车动态登记簿 | книга локомотива |
gen. | 权利登记机关 | органы регистрации прав |
gen. | 李登辉 | Ли Дэнхуэй (1923 г. р., политический деятель Китайской Республики (Тайваня), президент Китайской Республики и Председатель партии Гоминьдан) |
gen. | 核准登记 | разрешить регистрацию |
gen. | 格登 | неблагоприятный |
gen. | 格登 | тук-тук |
gen. | 格登 | звукоподражание экипажа |
gen. | 格登 | неровный |
gen. | 格登 | ухабистый |
gen. | 格登 | звукоподражание стуку обуви |
gen. | 格登什特龙湾 | залив Геденштрома |
gen. | 樊登 | восхождение |
gen. | “欧洲野牛”级气垫登陆艇 | десантный корабль на воздушной подушке проекта «Зубр» |
gen. | 民事登记 | ЗАГС |
gen. | 民事登记处 | ЗАГС |
gen. | 民事登记处 | отдел регистрации актов гражданского состояния |
gen. | 民事登记机构 | орган регистрации актов гражданского состояния |
gen. | 气动惠斯登电桥 | пневматический мостик Уитстона |
gen. | 气垫登陆艇 | десантный корабль на воздушной подушке |
gen. | 气象情况登记簿 | журнал метеорологической обстановки |
gen. | 气象情况登记簿气象形势登记簿 | журнал метеорологической обстановки |
gen. | 气象观察登记簿 | журнал метеорологических наблюдений |
gen. | 活动登机梯 | переподвижная пассажирская лестница |
gen. | 清除抗登陆障碍分队 | подразделение по расчистке противодесантных заграждений |
gen. | 渡河登陆器材 | переправочно-десантные средства |
gen. | 渡海登陆的联合作战 | комбинированная морская десантная операция |
gen. | 温布尔登 | Уимблдон (западный пригород Лондона) |
gen. | 温布尔登网球公开赛 | Уимблдонский теннисный турнир |
gen. | 英国温布尔登网球锦标赛 | Уимблдонский турнир по теннису |
gen. | 渴望登台演出 | стремиться на сцену |
gen. | 爬登 | взбираться |
gen. | 爬登 | карабкаться |
gen. | 猎人定期登记 | перерегистрация охотников |
gen. | 理查德·麦登 | Ричард Мэдден (1986 г.р., шотландский актёр) |
gen. | 生命登记 | регистрация рождаемости, смертности |
gen. | 生命人口动态登记 | регистрация рождаемости, смертности |
gen. | 用口登记簿 | арматурный список |
gen. | 用户登记 | регистрация пользователей |
gen. | 用户登记处 | абонентный отдел |
gen. | 由...搀扶着登上 | подниматься при поддержке |
gen. | 申请登记发明权 | ~ + на что заявка на изобретение |
gen. | 申请书登记期限 | срок регистрации заявки |
gen. | 电航仪工作登记簿 | журнал электронавигационных приборов |
gen. | 电话登记表 | расписание звонков |
gen. | 省户籍登记分局 | губернский подотдел записи актов гражданского состояния |
gen. | 程序汇编算后登记表 | постраспечатка программного ассемблера |
gen. | 税务登记号 | ИНН |
gen. | 税务登记表 | налоговая регистрационная ведомость (карточка) |
gen. | 税务登记证 | свидетельство о постановке на налоговый учёт |
gen. | 税收登记证 | свидетельство о постановке на налоговый учёт |
gen. | 税款登记簿 | книга налоговой регистрации |
gen. | 稻登场 | рис поступает на ток |
gen. | 符合标准的登记用于目录 | нормированная запись в каталоге |
gen. | 笼登 | фонарь |
gen. | 等待登车飞机等 | ждать посадками |
gen. | 缓期登记 | регистрация с отсрочкой |
gen. | 缺陷登记簿 | дефектный журнал |
gen. | 职员登记卡片箱 | карточка регистрации персонала |
gen. | 脚登儿 | скамеечка для ног |
gen. | 脚登子 | педаль |
gen. | 脚登子 | подножка |
gen. | 脚登子 | скамеечка для ног |
gen. | 舍舆登舟 | покинув экипаж, сесть на корабль |
gen. | 航天器登月舱 | лунный отсек космического летательного аппарата |
gen. | 航天器登月舱驾驶员 | лётчик-космонавт лунной кабины космического |
gen. | 航情登记簿 | журнал по учёту навигационной становки |
gen. | 航空登记局 | авиарегистр |
gen. | 舰上登陆队运送与上陆部署表 | расписание по свозу и высадке корабельного десанта |
gen. | 舰艇命令登记簿 | книга приказов по кораблю |
gen. | 舰队登陆部队 | десантная сила флота |
gen. | 船的船登记吨位 | нетто-регистровая вместимость (судна) |
gen. | 船体分段检查验收登记簿 | журнал проверки и приёмки секций корпуса |
gen. | 船坞登陆舰 | корабль-вертолётоносец-док |
gen. | 船舶登记局 | корабельная регистрационная палата |
gen. | 船舶登记局 | регистр судна |
gen. | 船舶登记局 | регистрационное общество |
gen. | 船舶进出港登记簿 | журнал регистрации прихода и отхода плавучих средств |
gen. | 艏跳板式登陆艇 | десантный катер с носовой аппарелью |
gen. | 艏门步兵登陆艇,艏跳板式步兵登陆艇 | пехотно-десантный катер с носовой аппарелью |
gen. | 范登博斯 | Ван Ден Бос |
gen. | 范登博斯陨石坑 | кратер Ван ден Бос |
gen. | 范登堡空军基地 | военно-воздушная база Ванденберг |
gen. | 范登贝赫 | Ван Ден Берг |
gen. | 营业登记 | регистрация бизнеса |
gen. | 萧特登氏雨燕 | стриж Шойтедена (лат. Schoutedenapus schoutedeni) |
gen. | 萨克维尔·卡登 | Сэквилл Карден (1857 — 1930, британский адмирал) |
gen. | 行车话传电报登记簿 | журнал поездных телефонограмм |
gen. | 行远必自迩,登高必自卑 | путь наверх начинается с самого низа |
gen. | 行远必自迩,登高必自卑 | далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния |
gen. | 调度命令登记簿 | журнал диспетчерских распоряжений |
gen. | 调度命令登记簿 | журнал диспетчерских приказов |
gen. | 谢尔登·格拉肖 | Шелдон Глэшоу (американский физик) |
gen. | 谢里登坦克 | танк M551 «Шеридан» |
gen. | 贝尔登式水轮 | ковшовая гидротурбина |
gen. | 贝尔斯登试验 | проба Бельштейна |
gen. | 财产登记卡 | инвентарная карточка |
gen. | 货物登记 | регистрировать груз |
gen. | 货物交付登记簿 | журнал выдачи грузов |
gen. | 费力地登上 | подниматься с трудом |
gen. | 贾登峪 | Цзядэнъюй (лесной парк в округе Алтай, КНР) |
gen. | 踢登 | растрачивать |
gen. | 踢登 | проматывать |
gen. | 踢登 | растранжиривать |
gen. | 踢登 | погибнуть |
gen. | 踢登 | пасть |
gen. | 踢登 | топать ногами |
gen. | 踢登 | стаптываться |
gen. | 踢登 | снашиваться (об обуви) |
gen. | 踢登 | расточать |
gen. | 踢登 | приводить в порядок |
gen. | 踢登 | топтаться |
gen. | 踢登 | скакать и прыгать |
gen. | 选登 | напечатать в выборках |
gen. | 选登 | поместить в выборках |
gen. | 选民登记册 | список избирателей |
gen. | 选民登记和投票站 | пункт регистрации и голосования |
gen. | 选民登记小组 | группа регистрации избирателей группа регистрации |
gen. | 通水检验登记簿 | журнал входного контроля |
gen. | 通用登陆舰 | универсальный десантный корабль |
gen. | 通用图书编目登记 | универсальный библиографический учёт |
gen. | 通程登机 | сквозная регистрация на авиарейс |
gen. | 通过登记 | проходить регистрацию (注册) |
gen. | 通道故障登记 | регистрация сбоев в канале |
gen. | 速测导线登记簿 | журнал тахеометрических ходов |
gen. | 鄂登堡 | Ольденбург (фамилия, топоним) |
gen. | 锅炉登记簿 | котловая книга |
gen. | 防登陆 | противодесантная защита |
gen. | 防登陆地雷障碍物 | противодесантное минное заграждение |
gen. | 防登陆水雷障碍 | противодесантное минное заграждение |
gen. | 阶段式登坡 | подъём в гору на лыжах лесенкой |
gen. | 阿登型小行星 | астероиды группы Атона |
gen. | 阿登型小行星 | атоны |
gen. | 阿登型小行星 | астероиды типа Атона |
gen. | 阿登战役 | битва в Арденнах |
gen. | 阿登牧牛犬 | бувье де Арденн (порода собак) |
gen. | 阿登牧牛犬 | арденнский бувье |
gen. | 阿登造山运动 | арденнский орогенез |
gen. | 阿尔卑斯式攀登 | восхождение в альпийском стиле |
gen. | 阿尔卑斯式攀登 | альпийский стиль восхождения |
gen. | 阿布德尔哈尔登反应 | реакция Абдергальдена |
gen. | 阿布德尔哈尔登干燥器 | сушилка Абделгалдена |
gen. | 阿式攀登 | восхождение в альпийском стиле |
gen. | 阿式攀登 | альпийский стиль восхождения |
gen. | 阿拉穆敦区不动产权规划和登记局 | Аламудунский Госрегистр |
gen. | 阿波罗登月舱 | лунный модуль корабля «Аполлон» |
gen. | 阿波罗登月计划 | программа "Аполлон" (американская программа полёта человека на Луну) |
gen. | 阿波罗登月计划阴谋论 | теория «лунного заговора» |
gen. | 陆战队登陆地点 | место высадки десанта |
gen. | 降登 | снижение и подъём (повышение) |
gen. | 降登 | падение и возвышение |
gen. | 降登 | спуск и подъём (повышение) |
gen. | 降登 | опускаться и подниматься |
gen. | 霍登场 | ходынский поле |
gen. | 霍登场 | ходынское поле |
gen. | 鹊起登吴山 | сорока, взлетев, поднялася на гору Ушань |