DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 界限 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
三海里界限трёхмильная полоса территориальных вод
三海里领海界限трёхмильная полоса территориальных вод
界限верхняя граница зоны
上控制界限верхняя контрольная границ
不变界限предел постоянства
不可逾越的界限черта, за которую нельзя переходить
不合规定限界的桥梁негабаритный мост
不通孔界限样规предельная пробка для глухих отверстий
与 …划清界限отмежеваться от...
与...势力划清界限отмежеваться от каких-л. сил
两个时代的界限грань двух эпох
临界井深和极限井深critical well depth and limited well depth район с характером залегания и свойствами пород
临界安全限额предел ядерной безопасности
以市场为导向,打破部门、地区和所有制界限ориентируясь на рынок, устранять ведомственные, региональные барьеры и препятствия, связанные с определением права собственности
作为界限предельный
信号界限граница сигнала
先验的界限априорная грань
内限界внутренное очертание
军队驻地界限черта расположения войск
凸性界限граница выпуклости
分层界限ламинарная граница
分清划清...界限проводить черту между (чем-л.)
划...界限проводить грань между (чем-л.)
划定界限проводить демаркационную линию
划定界限разграничивать
划定界限установить границу
划定的界限демаркационная линия
划清界限разграничить
划清界限размежевать
划清界限чётко разграничивать
划清界限отмежеваться
划清界限проводить чёткую грань
北方界限северная разделительная линия
压力变化时负荷的界限предел нагрузки при изменении давления
双边界限билатеральная граница
可听界限порог слышимости
喘振限制喘振边界ограничение по помпажу
土地分配界限用地带полоса отвода земли
界限за границами
在一定界限内安装установить в определённых пределах
在…界限За границами
地区界限региональная граница
城市行政界限административная городская черта
大大超过装载限界的货物сверхнегабаритный груз
大陆的界限граница материков
层系界限карта контуров свит
岩层不整合界限граница литостратиграфического несоответствия
布雷场界限граница минного поля
带出...界限выводить за пределы (чего-л.)
带补充句子界限的疑问句вопросительная конструкция с дополнительной фразовой границей
异常磁区界限предел магнитной аномалии
弄到界限доводить до предела (чего-л.)
弄到界限довести до предела (чего-л.)
弄到…界限доводить до предела (чего-л.)
弄到…界限довести до предела (чего-л.)
打破民族的、肤色的和地理的界限устранение перегородок разделяющих людей по национальной принадлежности, цвету кожи и географическому принципу
放射性沾染界限граница радиоактивного заражения
敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限необходимо проводить чёткую грань между противником и собою
敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限враг — это враг, друг — это друг
数量界限количественные границы
界限безграничный
无限平板的临界厚度критическая толщина бесконечной пластины
明确的界限определённая черта
有效区界限край активной области
有限射界ограниченный сектор обстрела
有限射界的战壕окоп с ограниченным сектором обстрела
未设限界架的道口переезд без габаритных ворот
机车车辆运动限界кинематический габарит подвижного состава
极限临界浓度предельная критическая концентрация
染毒地段的界限границы участка заражения
标出地段界限намечать границы участка
次临界极限值подкритический предел
沿"升限顶界"的飞行полёт потолком
泛塔界限граница захлёбывания
活动限界架подвижной габаритный шаблон
流性界限границы текучести
测量限界的接触器габаритная педаль
测量限界的轨道接触器габаритная педаль
海水退潮的界限граница морских отливов
消灭脑力劳动和体力劳动之间的界限стирать грани между умственным и физическим трудом
消除体力和脑力劳动之间的界限стирание граней между физическим и умственным трудом
消除官兵之间的界限стереть грани между офицерами и солдатами
清晰度界限предел резкости
灵敏度界限порог чувcтвительности
爆炸界限граница взрывчатости
爆轰界限детонационный предел
环境保护界限предел защиты окружающей среды
理论界限теоретические границы
理论界限теоретический предел
用地界限полоса отвода
界限ограничивать
界限междурамочная полоса
常用复数界限граница
界限同义 границагрань
界限рамка (此解多用于抽象意义)
界限черта
界限лимит
界限предел
界限体偶предельная пара
界限предельное значение
界限граничная пара
界限对数граничная пара
界限знак границы
界限样板предельная пластинка
界限模糊размывание границы
界限螺纹塞规предельная резьбовая пробка
界限转速пограничная скорость
...的感受没有界限чувство чего-л. не знает граница
看不见的界限невидимая черта
破舱界限граница аварийного помещения
稳流界限граница бареттирования
粘着性界限предел липкости
粘着限粘着性界限предел липкости
精神物质界限граница духа (或 материи)
综合限界комбинированный габарит
缓行器接近限界габарит приближения замедлителя
自筹资金的经济界限экономическая граница самофинансирования
航道限界габарит судового хода
舰尾鱼雷射界极限кормовой предел торпедного обстрела
舰首鱼雷射界极限носовой предел торпедного обстрела
良好品行的界限рамки достойного поведения
行为内在抽象界限внутренний абстрактный предел действия
装置区域界限граница территории установки
装载地域限界зональный габарит погрузки
规定界限положить предел
诗歌和散文的界限граница поэзии и прозы
语言界限языковая граница
超出界限за границы
超出界限выход за пределы габарита
超出…界限За границы
超越界限заходить за пределы
超过界限превосходить предел
超限界车辆негабаритный вагон
越过...界限动词(+ 前置询)+ ~ (相应格) пересечь черту (чего-л.)
越过界限перейти за грань
越过界限переход из границы
车身水平限界架горизонтальная габаритная рамка кузова
辐射过量界限единица радиоционного повреждения
辖地界限полоса отвода
达到界限достижение предела
达到终极界限до последней черты
进入界限входные ограничительные огни
铁路机车车辆限界габарит железнодорожного подвижного состава
铁路限界железнодорожные габариты
铁路限界железнодорожный габарит
长度界限样板предельный шаблон длины
限制报界ограничивать прессу
限界край
限界габаритный
限界граница
限界предел
限界加宽уширение габарита
限界接触器габаритная педаль
限界接触器的复示继电器реле-повторитель габаритных педалей
限界条件габаритное условие
限界检查器габаритная педаль
限界调整пороговая настройка
隧道不合限界негабаритность тоннеля
雷诺数界限предельное число Рейнольдса
非全形界限塞规предельная неполная пробка
领土界限территориальные границы
首部界限编号寄存器регистр предельного номера головки
香港新奇世界旅游社有限公司Сянган
香港新奇世界旅游社有限公司оригинальное глобальное турагентство с ограничением