Chinese | Russian |
乐舞生 | мальчик-танцор (в придворных плясках или танцах при храме Конфуция, с дин. Мин) |
优监生 | студенты училища Гоцзыцзянь (отобранные с периферии по успехам, дин. Цин) |
佾生 | мальчик-танцор (в придворных плясках или танцах при храме Конфуция) |
佾舞生 | мальчик-танцор (в придворных плясках или танцах при храме Конфуция) |
例监生 | учащийся Государственной Академии (купивший право поступления в неё, дин. Мин - Цин) |
侍应生 | мальчик (слуга) |
天子门生 | кандидат на должность (первый, после столичных экзаменов) |
太学生 | учащийся государственной академии |
官生 | чиновные учащиеся (дети и родственники высших чиновников на волостных экзаменах) |
对读生 | считчик (сверявший копию с оригиналом сочинения экзаменующегося) |
生日钱 | денежный подарок напр. старшему чиновнику на день рождения |
礼生 | служка при совершении ритуала |
礼生 | помощник совершающего обряд лица |
荫监生 | лица, принятые в государственную академию 国子监 на учёбу за заслуги отцов (дедов, дин. Цин) |
采生折割 | извлечение из живого человека элементов для колдовских эликсиров и его убийство (преступление, каравшееся четвертованием, дин. Цин) |
长生富贵 | долголетия, богатства и знатности Вам! (пожелание, напр., на подарке) |
龙生日 | тринадцатое число пятого месяца лунного календаря (день рождения миф. дракона) |