Subject | Chinese | Russian |
busin. | 不景气的生产 | глухое производство |
gen. | 不生...的气 | зла не помнить на (ком-л.) |
geol. | 与生物凸起有关的油气藏 | залежь нефти и газа, связанная с биогенным выступом |
org.name. | 世界粮食安全:气候变化和生物能源的挑战 | Мировая продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики |
org.name. | 世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战 | Конференция на высоком уровне по вопросам всемирной продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергии |
gen. | 为她的信生气 | сердит за её письмо |
gen. | 乌烟瘴气的生活 | жизнь в угаре |
gen. | 乌烟瘴气的生活 | жизнь в удушливой атмосфере |
gen. | 乌烟瘴气的生活 | чадная жизнь |
gen. | 乙炔发生器的贮气罐 | газгольдер генератора |
gen. | 于植物生长的气候 | плодородный климат |
gen. | 产生了难闻的气味 | произошёл тяжёлый запах |
tech. | 产生抖动的气流 | поток, создающий тряску |
tech. | 产生抖动的气流 | поток, создающий барфтинг |
tech. | 产生推力的气体 | движущий газ |
tech. | 产生气体的 | газогенераторный |
tech. | 产生氧气的 | кислороддобывающий |
tech. | 产生煤气的 | газогенераторный |
tech. | 产生的气体 | газообразный продукт |
tech. | 产生石油天然气的 | нефтегазопроизводящий |
tech. | 产生阻力的大气〔层〕 | атмосфера, создающая сопротивление |
tech. | 产生雾气的 | туманообразующий |
astronaut. | 产生高超声速的气炮 | газовая пушка для получения гиперзвуковых скоростей |
tech. | 产生髙超声速的气炮 | газовая пушка для получения гиперзвуковых скоростей |
gen. | 今天很生你的气 | сегодня очень зол на тебя |
gen. | 今晚发生的事情使...生气 | происшествие этого вечера раздражало |
gen. | 他说的话是开玩笑、别生气 | он нарочно сказал, не обижайтесь |
gen. | 令人生气的信 | обидное письмо |
gen. | 令人生气的错误 | обидная ошибка |
gen. | 以不适当的请求使...生气 | раздражать неуместными просьбами |
gen. | 以自己的举止使...生气 | раздражать своим поведением |
gen. | 任意生...的气 | вольна сердиться на (кого-л.) |
gen. | 你说话别那么干,要不,他会生气的 | Вы не говорите так резко, он может рассердиться |
gen. | 使充满卫生球的气味 | пропитать нафталином |
gen. | 具备天生气质的革命者 | революционер по темпераменту |
gen. | 具有强烈的生活气息 | обладать глубокой жизненностью |
gen. | 南方人生气勃勃的性格 | южная живость характера |
tech. | 反气旋的生成 | образование антициклона |
tech. | 发生气体的 | газообразующий |
tech. | 发生气体的 | газогенераторный |
polym. | 发生气体的物质 | газообразующее вещество |
tech. | 喷气控制系统垂直喷口所产生的力矩 | момент, создаваемый вертикальным соплом реактивной системы управления |
mil. | 喷气流产生的涡流 | завихрение, создаваемое реактивной струёй |
gen. | 因不礼貌的行为生气 | сердитый за невежливый поступок |
gen. | 因受骗生...的气 | обидеться на кого-л. за обман |
gen. | 国立气体的工业与卫生净化科学研究所 | Государственный научно-исследовательский институт промышленной и санитарной очистки газов |
gen. | 在我有口气的时候,他是永生的 | Он будет жить, пока я жив |
gen. | 在放荡生活的乌烟瘴气中 | в чаду разгульной жизни |
gen. | 在生...的气 | быть в обиде на (кого-л.) |
bioenerg. | 城市固体废弃物MSW分解产生的沼气 | Биогаз, получаемый при переработке коммунально-бытовых твёрдых отходов КБТО |
gen. | 她痛苦的表情使...生气 | вид её страданий раздражает |
gen. | 她的话音里听得出生气的语调 | в её голосе слышались ноты раздражения |
gen. | 好生气的 | сердитый |
gen. | 好生气的人 | ~ + кто-что сердитый человек |
gen. | 好生气的人 | сердитый человек |
gen. | 宜于植物生长的气候 | плодородный климат |
gen. | 富有生气的眼神 | живой взгляд |
gen. | 对...生气的原由 | право обижаться на (кого-л.) |
gen. | 对儿子的粗鲁生气 | сердиться на сына за грубость |
gen. | 对太甜的茶生气 | сердит на слишком сладкий чай |
gen. | 平白无故地生...的气 | зря рассердиться на (кого-л.) |
tech. | 推进剂化学分解产生的喷气流 | струя газов, образующихся при химическом разложении топлива |
gen. | 改善空气介质的卫生质量 | оздоровление воздушной среды |
gen. | 新的生气 | новое дыхание |
busin. | 无生气的 | глухой |
gen. | 无生气的指目光、眼睛 | туманный |
gen. | 无生气的人云亦云 | тусклое эхо |
gen. | 无生气的周围地区 | тусклые окрестности |
gen. | 无伴生油的气藏 | газовые залежи, не содержащие попутного газа |
gen. | 易生气的人 | раздражительный человек |
busin. | 有生气的 | Динамичный |
gen. | 朝气勃勃的学生 | жизнерадостный ученик |
gen. | 极为生气的 | крайне обиженный |
gen. | 死气沉沉的生活 | тусклая жизнь |
gen. | 死气沉沉的生活 | сонная жизнь |
gen. | 毫无生气的景色 | абсолютно безжизненный пейзаж |
tech. | 气体发生器的容积产气量 | объёмная производительность паро газогенератора |
gen. | 气体发生器的容积产气量 | объёмная производительность паро газогенератора |
tech. | 气旋的生成 | образование циклона |
gen. | 没有生气的 | мёртвый |
gen. | 没有生气的同义 малоподвижный, безжизненный | вялый |
gen. | 没有生气的沙沙声 | мёртвый шорох |
gen. | 没有生暖气的住所 | нетопленая квартира |
gen. | 没有电气化要提高工业生产是不可能的 | поднять промышленность невозможно без электрификации |
oil.proc. | 油气的生成 | нефтегазообразование |
gen. | 淘气的男孩使...生气 | кто-что + ~ет + кого-л. озорной мальчик раздражает |
tech. | 燃气发生器的涡轮 | турбина газогенератора |
oil.proc. | 燃烧所产生的气体 | газообразный продукт сгорения |
tech. | 燃烧所产生的气体 | газообразный продукт сгорания |
astronaut. | 燃烧所产生的气体燃烧产物 | газообразный продукт сгорания |
O&G, oilfield. | 燃烧未利用的伴生气火炬 | факел для сжигания неиспользуемого попутного газа |
tech. | 爆炸后产生的气体 | газы взрыва |
gen. | 爱生气的教师 | сердитый преподаватель |
gen. | 爱激动生气的妇女 | нервная женщина |
gen. | 特别爱生气的 | чрезвычайно нервный |
gen. | 犯得上生这么大的脾气吗? | стоит ли так сильно сердиться? |
gen. | 生丈夫的气 | обидеться на мужа |
gen. | 生...人的气 | обидеться на какого-л. человека |
gen. | 生他的气 | сердиться на него |
gen. | 生儿子的气 | обидеться на сына |
gen. | 生全班同学的气 | сердиться на группу |
gen. | 生全班同学的气 | сердит на класс |
gen. | 生全班的气 | обида на группу |
gen. | 生全班的气 | зла на группу |
gen. | 生友好的气氛中进行 | идти в дружеской обстановке |
gen. | 生友好的气氛中进行 | проходить в дружеской обстановке |
gen. | 生同学的气 | обижен + на кого-что обижать на товарища |
gen. | 转生命战斗的气息 | дыхание жизни (或 боёв) |
gen. | 生大家的气 | сердиться на всех |
gen. | 生天气的气 | сердиться на погоду |
gen. | 生女儿的气 | обидеться на дочь |
gen. | 生女友的气 | ~ + на кого-что сердиться на подругу |
gen. | 生妻子儿子的气 | ~дит + на кого-что сердит на жену (或 сына) |
gen. | 生妻子的气 | обидеться на жену |
gen. | 生姐妹的气 | обидеться на сестру |
gen. | 生朋友的气 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) обижаться на друга |
gen. | 生朋友的气 | обидеться на приятеля |
gen. | 生朋友的气 | ~ + на кого-что обида на друга |
gen. | 生朋友的气 | обидеться на друга |
gen. | 生气勃勃精神抖擞的老头 | живой 或 бодрый старик |
gen. | 生气勃勃的 | оживлённый |
gen. | 生气勃勃的力量 | жизнеутверждающая сила |
gen. | 生气勃勃的小伙子 | живой парень |
gen. | 生气勃勃的形象 | динамический образ |
gen. | 生气勃勃的性格 | кипучая натура |
gen. | 生气勃勃的社会 | динамичное общество |
gen. | 生气勃勃的社会人士 | живая общественность |
gen. | 生气勃勃的青年 | жизнерадостная молодёжь |
gen. | 生气勃勃的青年 | живая молодёжь |
gen. | 生气的 | сердитый |
gen. | 生气的 | гневный |
gen. | 生气的低语声 | сердитый шёпот |
gen. | 生气的借口 | повод рассердиться |
gen. | 生气的回答 | сердитый ответ |
gen. | 生气的手势 | сердитый жест |
gen. | 生气的样子 | сердитый вид |
gen. | 生气的目光样子 | сердитый взгляд 或 вид |
gen. | 生气的眼睛 | гневные глаза |
gen. | 生气的眼神 | сердитый взгляд |
gen. | 生气的老人 | ~ + кто-что гневный старик |
gen. | 生气的面孔 | сердитое лицо |
gen. | 生气的面孔 | надутое лицо |
tech. | 生油气的 | нефтегазопроизводящий |
ed. | 生活的朝气 | жизненный тонус |
gen. | 生父亲的气 | обидеться на отца |
gen. | 生父母的气 | обидеться на родителей |
oil | 生物化学上的氧气需要量 | биохимическая потребность в кислороде |
ecol. | 生物化学上的氧气需要量 | биохимическая потребность кислорода |
R&D. | 生物化学的氧气需求 BOD | биохимическое потребление кислорода |
gen. | 生...的气 | быть в претензии на (кого-л.) |
gen. | 生的气 | быть в обиде |
gen. | 生硬的语气 | жёсткий тон |
gen. | 生硬的语气使...难受 | резкость тона задевала (кого-л.) |
gen. | 生自己的气 | сердиться на себя |
gen. | 生自己的气 | обида на себя |
gen. | 生邻居的气 | обидеться на соседа |
gen. | 生邻座人的气 | обидеться на соседа |
gen. | 生队上的气 | обида на бригаду |
gen. | 用不恰当的玩笑使...生气 | раздражать неуместными шутками |
gen. | 真的生气 | подлинно сердиться |
tech. | 等离子体的生成气体 | плазмообразующий газ |
gen. | 等离子体的生成气体 | плазменнообразующий газ |
tech. | 维持生命的氧-氮大气层〕 | кислородно-азотная атмосфера для жизнеобеспечения |
gen. | 缺乏生气的作品 | убогое произведение |
gen. | 蒸汽发生器内的一次气体流量 | расход газа первого контура в парогенераторе |
gen. | 蒸汽燃气发生器反应器蒸汽燃气发生器的反应器 | реактор парогазогенератора |
gen. | 蒸汽燃气发生器的反应器 | реактор парогазогенератора |
gen. | 表现岀生活的勇气 | проснулся дух жизни |
gen. | 过悠闲阔气的生活 | жить барином |
gen. | 青年是最有生气的 | молодёжь очень энергична |
gen. | 非常生气的 | как + ~ очень сердитый |