DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 理对 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不合理的对比关系несправедливое соотношение
不对应理论теория несоответствия
不对称过程理论теория несимметричных процессов
与 с кем-чем 和 как 连用指如何对待某人、处理某事性释 поступать
与 с кем-чем 和 как 连用指如何对待某人、处理某事поступить
与 с кем-чем 和 как 连用指如何对待某人、处理某事поступать
二元对立理论теория бинарных оппозиций
亚历山大对偶原理закон двойственности Александера
人机对话处理обработка данных в режиме диалога
人机对话处理обработка данных в режиме диалога "человек - машина"
人机对话处理обработка данных в режиме диалога человек-машина
俄罗斯对外贸易银行代理行корреспондент Внешторгбанка России
保健物理用对数计数率计логарифмический интенсиметр для радиационной безопасности
信息、心理对информационно-психологическое противоборство
具有对艺术的理解力обладать пониманием искусства
剧本对情节的处理引人入胜пьеса любопытна трактовкой сюжета
剪应力成对定理закон парности касательных напряжений
力学相对性原理механический принцип относительности
力学相对性原理力学的相对性原理相对论力学原理механический принцип относительности
单值对应原理принцип однозначного соответствия
反对...理论выступать против какой-л. теории
反对...理论的人противник какой-л. теории
反对罢工的理由аргумент против забастовки
理对приличная игра
合理的反对разумный протест
固有对偶理想собственный дуальный идеал
处理好扩大对外开放和坚持自力更生的关系наладить соотношение между расширением внешних связей и опорой на собственные силы
夏斯莱对应原理принцип соответствия Шаля
女儿对物理表现出兴趣у дочери проявляется интерес к физике
定对偶定理обратная теорема (также 逆定理)
对不予处理оставлять без последствий
对…不予处理оставлять без последствий
对...不予理会махнуть рукой на (кого-что-л.)
对…不予理睬пройти мимо
对不予理睬пройти мимо
对不合理的现象不能容忍не терпеть несправедливости
对个人的外汇管理施行细则правила контроля над валютными средствами, принадлежащими частным лицам
对习题的理解понимание задачи
对人的心理观察精细入微的人тонкий психолог
对伦理学发生兴趣интересоваться этикой
对偶主理想двойственный главный идеал
对偶理想двойственный идеал
对儿子的爱像失去了理智一样любовь к сыну подобна безумию
对儿童合理的指导разумное руководство детьми
对反革命分子宽大处理снисходительно подходить к наказанию контрреволюционеров
对句子的理解понимание предложения
对...吃醋的理由основание ревновать (кого-л.)
对处理机的请求率спрос на процессор
对外关系助理помощник по внешним связям
对外关系理事会Совет по внешним связям
对外关系管理局Управление внешних сношений
对外经济广告代理处俄罗斯Внешнеэкономическое рекламное агентство Россия
对外贸易的管制和对外汇的管理управление внешней торговлей и валютное регулирование
对外贸易管理局~ + по чему бюро по контролю над внешней торговлей
对外贸易管理局администрация внешней торговли
对威胁不予理会плевать на угрозы
对学生心理的影响воздействие на психологию учеников
对应方位原理принцип ориентационно-размерного соответствия
对待真理подходить к правде
对待社会丑恶现象的心理психология отношения к социальному злу
对心理刻画入微что + ~и глубокий анализ психологии
对心理的影响воздействие на психику
对护理伤员的忘我服务самоотверженная служба по уходу за ранеными
对文学的理解~ + о чём понятие о литературе
对文学的理解出众отличаться пониманием литературы
对新理论作的贡献что + 前置词 + ~ (相应格) вклад в новую теорию
对流层臭氧管理区зона мониторинга тропосферного озона
对物理诗歌内行знаток в физике (或 в поэзии)
对物理学感兴趣интересоваться физикой
对环境污染的综合治理комплексный контроль за загрязнением окружающей среды
对理解...的意义ценность для понимания (чего-л.)
对...理解的深度~ + в чём глубина в понимании (чего-л.)
对...理论作贡献внести вклад в какую-л. теорию
对理论感兴趣интересоваться теорией
对...理论有信心动词 + 前置词 + ~ (相应格) уверовать в какую-л. теорию
对理论的抨击нападка на теорию
对生活的意义的理解понимание смысла жизни
对生活美的理解понимание прекрасного в жизни
对病人的精心护理внимательный уход за больными
对...的意图的理解понимание замысла (кого-л.)
对...的抽象理解абстрактное восприятие (чего-л.)
对...的理解是一致的~ + в чём (或 с кем-чем) единый в понимании (чего-л.)
对...的痛哭不予理睬не обращать внимания на чьи-л. слезы
对真理的解释трактовка истины
对着镜子理理头发причёсываться перед зеркалом
对称有理分式симметрическая рациональная дробь
对称表格处理机СЛИП язык программирования для описания списочных структур
对经理很重要的~ + для кого-чего важный для директора
对经营活动管理权право контроля за коммерческой деятельностью
对艺术的理解понятие об искусстве
对表面进行加工处理动词 + ~ (相应格) обрабатывать поверхность
对角劈理диагональный кливаж
对角线定理теорема о диагонали
对角节理диагональная отдельность
对记录作文字整理редакция протокола
对词义的理解понимание значения слова
对话管理服务административные средства обслуживания сеансов
对询问置之不理оставлять запрос без внимания
对请求不予理会плевать на просьбу
对请求置之不理оставлять просьбу без внимания
对课文的总的理解общее понимание текста
对象访问代理体系посредник запросов к объектам
对这条原理要加以论证положение нуждается в аргументации
对进步的理解понимание прогресса
对...进行管理动词 + ~ осуществлять управление (кем-чем-л.)
对...道德的理解понимание какой-л. морали
对镜理妆оправиться перед зеркалом
对非真实亲诚理念принцип честности, делового подхода, дружелюбия и искренности в отношениях с африканскими странами
射影对偶定理теорема проективной двойственности
局部对偶性定理локальная теорема двойственности
居里对称原理принцип симметрии Кюри
庞加莱对偶定理теорема двойственности Пуанкаре
弗罗贝尼乌斯对偶定理теорема двойственности Фробениуса
心理学对象объект психологии
总经理曝今年利润打对折Гендиректор признал, что прибыль в этом году снизилась вдвое
您所说的一切、仅在理论上是对的всё, что вы говорите, верно только в теории
惠特尼对偶定理теорема двойственности Уитни
我觉得我的推理是对的、可是题却做不出来мне кажется, я рассуждаю правильно, а задача не получается
把一种理论与另一种理论相对比противопоставлять одну теорию другой
把感情与理智对立起来противопоставлять чувство разуму
理对иррациональная инволюция
无对象公理безобъектная аксиома
权衡赞成与反对的全部理由взвешивать все доводы за и против
校对和文本处理股Группа корректуры и обработки текстов
检查对学过材料的理解проверять понимание изученного материала
此解无相对应的完成体.多指包含逻辑的推理、分析的思想过程注解 рассуждать
理对отвечать (на суде)
理想对称电路идеально симметричные схемы
理智地对待...разумно относиться к (чему-л.)
理智地对待подходить с умом
理解支持、赞同、鼓励...对...的兴趣понимать 或 поддерживать, одобрять, поощрять стремление кого-чего-л. к (чему-л.)
理解地对待относиться с пониманием
理解地对待отнестись с пониманием
理解得不对动词 + ~ понимать неверно
理解的对象предмет понимания
理论对实践的依赖关系зависимость теории от практики
理论性的课堂对论теоретический семинар
生物地理区域的不对称асимметрия биогеографических регионов
由于事情处理得不公平,引起大家对这件事议论纷纷дело было решено несправедливо, и это вызвало много разговоров
电子对结合理论теория атомной связи
电子对结合理论теория ковалентной связи
相对下同调理论относительная теория гомологий
相对共轭理想относительно сопряжённый идеал
相对电子束物理физика релятивистских электронных пучков
相对真理относительная правда
相对真理~ое + что относительная истина
相对胡雷维奇同构定理относительная теорема Гуревича об изоморфизме
相对论出现前物理学дорелятивистская физика
相对论力学原理механический принцип относительности
相对论原理相对性原理принцип относительности
相对论性天体物理学релятивистская астрофизика
相对论性量子理论релятивистская квантовая теория
相对运动原理принцип относительного движения
相对量子理论релятивистская квантовая теория
理对объект менеджмента
组织对...的管理организовать управление (кем-чем-л.)
绝对物理的孔隙度абсолютная физическая пористость
绝对物理的孔隙率абсолютная физическая пористость
绝对理念абсолютная идея
绝对理想类群абсолютная кодировка идеала
绝对真理какая + ~ абсолютная правда
绝对真理какая + ~ абсолютная истина
绝对真理和相对真理абсолютная истина и относительная истина
绝对素理想абсолютный простой идеал
老板对于属下犯错是看人处理,如果是自己人就比较没有关系начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
胡雷维奇相对群定理теорема Гуревича для относительных групп
自对偶公理系统двойственная себе система аксиом
苏联对外保险管理局ингосстрах СССР
莱夫谢茨对偶定理теорема двойственности Лефшетца
西伯利亚远东对外贸易管理局Сибдальвнешторг Управление сибирской дальневосточной внешней торговли
赞成和反对的理由доводы за и против
超对称理论суперсимметричная теория
轻率地对待理想шутить с мечтой
远东对外运输管理局Дальневосточное управление внешним транспортом
邦特列雅金对偶定理теорема двойственности Понтрягина
邦特列雅金对偶理论теория двойственности Понтрягина