![]() |
Chinese | Russian |
出牛 | заниматься вспашкой |
出牛 | пахать |
桑牛牛 | дикий лук (также его луковица) |
水牛角婆婆 | сварливая свекровь |
水牛角婆婆 | злая свекровь |
牛不老 | телёнок |
牛人 | профессионал своего дела |
牛人 | талант |
牛人 | выдающийся человек |
牛人 | нюжэнь (чиновник, ведавший выкармливанием жертвенных быков) |
牛人 | арендатор-земледелец |
牛兵 | арендатор-земледелец |
牛官儿 | пастух |
牛开 | задирать нос |
牛开 | важничать |
牛油 | говяжий жир |
牛油 | солидол |
牛油 | сливочное масло |
牛皮菜 | мангольд |
牛皮菜 | листовая свёкла |
牛脖子 | упрямец |
牛脖子 | упрямство |
牤牛 | бык |
蹋踊牛 | род мокасин или унтов |
顶牛 | не выдержать |
顶牛 | не устоять (напр. в споре) |
顶牛 | заупрямиться |
顶牛 | столкнуться |
顶牛 | наскочить друг на друга (напр. о повозках, людях) |
顶牛 | домино (игра) |