Chinese | Russian |
不爽猫 | Сердитый Котик |
不学其言不若爽 | если не учиться, то слова твои будут хуже, чем у немого |
不舒爽天气 | неблагоприятная погода |
丝毫不爽 | без малейшего изъяна |
丝毫不爽 | в отличном состоянии |
为人直爽 | непосредственно вести себя |
二惠竞爽 | внуки Хуэйгуна княжества Ци соревнуются в достоинствах |
五味令人口爽 | разнообразие вкусовых ощущений портит вкус человека (Лао-цзы) |
人逢喜事精神爽 | радость воодушевляет человека |
他感到又凉爽又舒适 | Ему было прохладно и уютно |
他的直爽中带有亲昵的成分 | в его непосредственности примесь фамильярности |
令人喜悦的直爽 | радостная откровенность |
令人惊奇的直爽 | удивительная откровенность |
令人神爽的微风 | бодрящий ветерок |
令人神爽的空气 | бодрящий воздух |
令人精神饱满的凉爽 | бодрая прохлада |
令人舒服的凉爽 | приятная прохлада |
俊爽 | независимый |
俊爽 | гордый (о манерах) |
俊爽 | преисполненный достоинства |
俏爽 | стройный |
俏爽 | статный |
俏爽 | лёгкий |
俏爽 | ладный |
保持凉爽 | 动词 + ~ (相应格) хранить прохладу |
其德不爽 | его добродетели безупречны |
兹心不爽而昏乱百度 | ...что привело бы к упадку настроения и вызвало бы бесконечные смуты |
兹心不爽而昏乱百度 | ...что привело бы к упадку духа и вызвало бы бесконечные смуты |
冰爽茶 | чай со льдом |
凄爽 | бодрящий |
凄爽 | жизнерадостный |
凄爽 | бодрый |
凄爽 | свежий |
凉爽 | прохлада |
凉爽 | свежий |
使人舒服的凉爽 | прохлада |
凉爽 | прохлаждаться |
凉爽 | освежаться |
凉爽 | свежесть |
凉爽 | прохладный |
凉爽代替了炎热 | прохлада сменила зной |
凉爽惬意 | ласкать свежестью |
凉爽抚慰着... | прохлада ласкает (кого-что-л.) |
凉爽昏暗的树林 | прохладный сумрак лесов |
凉爽的 | прохладный |
凉爽的 | прохладный день |
凉爽的中午 | прохладный полдень |
凉爽的九月 | прохладный сентябрь |
凉爽的五月 | прохладный май |
凉爽的八月 | прохладный август |
凉爽的十月 | какой + ~ прохладный октябрь |
凉爽的四月 | прохладный апрель |
凉爽的夏天 | прохладное лето |
凉爽的夜晚 | прохладная ночь |
凉爽的天气 | ~ое + что прохладная погода |
凉爽的天气 | прохладная погода |
凉爽的季节 | прохладное время года |
凉爽的微风 | прохладный ветерок |
凉爽的早晨 | прохладное утро |
凉爽的11月 | прохладный ноябрь |
凉爽的林阴道 | прохладный бульвар |
凉爽的树阴 | прохладная тень ветвей |
凉爽的清风 | прохладный ветер |
凉爽的湖 | прохладное озеро |
凉爽的空气 | прохладный воздух |
凉爽的空气充溢房间 | прохладный воздух залил комнату |
凉爽的风 | освежительный ветерок |
凉爽的黄昏 | прохладные сумерки |
凉爽空气 | свежесть |
分毫不爽 | безошибочно |
分毫不爽 | без изъяна |
分毫不爽 | абсолютно точно |
分毫无爽 | безошибочно |
分毫无爽 | без изъяна |
分毫无爽 | абсолютно точно |
办事爽快 | быть прямодушным |
办事爽脆 | находчиво делать дела |
勿清爽 | неясный |
勿清爽 | нечёткий |
十分直爽 | какая + ~ полная откровенность |
南方人的直爽 | южная непосредственность |
口爽 | притуплённый вкус |
口爽 | не ощущать вкуса |
吹来凉爽空气 | навевать прохладу |
呼吸凉爽的空气 | дышать прохладой |
呼吸清新爽人的海上空气 | пить живительный морской воздух |
哈尔滨清爽 | Харбин Циншуан (прохладное пиво Харбин) |
在空气清爽的户外 | на свежем воздухе |
坐在昏暗凉爽的亭子里 | сидеть в прохладе мрачной беседки |
夏天早晨的凉爽 | какая + ~ летняя утренняя прохлада |
夏季早晨的凉爽 | летняя утренняя прохлада |
夏季早晨的凉爽 | летний утренний прохлада |
夜间的凉爽 | ночная прохлада |
大便不爽 | дискомфорт при дефекации |
天蒙蒙亮时的凉爽 | ~ + чего прохлада утренних сумерек |
天高气爽 | небо чисто и воздух свеж |
太爽了,刚才约了一架 | крутяк, только что стрелку забил |
太鸡巴爽了 | заебись |
夸耀自己的直爽 | гордиться своей прямотой |
宜人的凉爽 | приятная прохлада |
小溪的凉爽吸引着... | прохлада ручья манит (кого-л.) |
少年人的直爽 | юношеская непосредственность |
少年时代的直爽 | непосредственность в юности |
屡式不爽 | испытанный |
屡式不爽 | давать хорошие результаты каждый раз |
屡式不爽 | верный |
屡式不爽 | действовать безотказно |
屡试不爽 | многократно испробованный |
屡试不爽 | точность подтверждена многократным опытом |
屡试不爽 | много раз проведённый на деле |
屡试不爽 | многократно испытанный |
屡试不爽 | правильность подтверждена многократным опытом |
干爽 | чистый |
干爽 | хороший |
干爽 | светлый |
干爽 | ясный |
干爽 | сухой |
快爽 | не раздумывая |
快爽 | без задержек |
快爽 | расторопный |
快爽 | свободно |
快爽 | легко |
快爽 | успешно |
快爽 | напрямик |
快爽 | сразу |
惬意的涼爽 | мягкая прохлада |
愆爽 | незначительная ошибка |
愆爽 | мелкий проступок |
感到凉爽 | 动词 + ~ (相应格) ощущать свежесть |
感到凉爽 | веет прохладой |
感觉很爽 | чувствовать радость |
早晨使人感到凉爽 | Утром повеяло прохладой |
时而凉爽 | Зной перемежается с прохладой |
昒爽 | перед рассветом |
昒爽 | на рассвете |
昒爽 | рассвет |
昧爽 | перед рассветом |
晚间的凉爽 | вечерняя прохлада |
柞木林的凉爽 | прохлада дубравы |
森林的凉爽 | прохлада леса |
槮爽 | чащоба |
槮爽 | в зарослях |
槮爽 | густой (о лесе) |
模爽 | запорное приспособление у прессформы |
橚爽 | буйный (о растительности) |
橚爽 | пышный |
橚爽 | густой |
欠爽 | хворый |
欠爽 | невесёлый |
毛发不爽 | абсолютно правильный |
毛发不爽 | абсолютно точный |
毛发不爽 | совершенно безошибочный |
毫厘不爽 | целиком безошибочный |
毫厘不爽 | во всех отношениях безошибочный |
毫厘不爽 | не отклоняться ни на йоту |
毫厘不爽 | без малейшей ошибки |
毫厘不爽 | полностью безошибочный |
毫发不爽 | абсолютно правильный |
毫发不爽 | абсолютно точный |
毫发不爽 | совершенно безошибочный |
河谷里很凉爽 | в речной долине была прохлада |
淋浴使...感到清爽 | душ освежил (кого-л.) |
清爽 | прозрачный |
清爽 | жизнерадостный |
清爽 | свежий |
清爽 | прохладный |
清爽 | оживлённый |
清爽 | бодрый |
清爽 | чистый |
清爽可口 | ароматный и вкусный |
清爽精华露 | смягчающий флюид |
清新爽人的空气 | живительный воздух |
清新的空气送爽 | чистый воздух веет |
清晨的凉爽 | утренняя прохлада |
含脂肪不多清淡爽口的鱼 | сухая рыба |
清香爽口 | ароматный и вкусный |
灵爽 | чудесный |
灵爽 | душа |
灵爽 | изысканный |
灵爽 | настроение |
灵爽 | чудотворный |
灵爽 | тонкий |
灵爽 | дух |
爽亮 | яркий |
爽亮 | ясный |
爽亮 | отчётливый (звук) |
爽亮 | открытый (чувства, душа) |
爽亮 | чистый |
爽亮 | светлый |
爽亮 | звонкий |
爽俊 | жизнерадостный |
爽俊 | энергичный |
爽俊 | живой |
爽信 | нарушить уговор |
爽信 | обмануть доверие |
爽利 | напрямик |
爽利 | без задержек |
爽利 | свободно |
爽利 | расторопный |
爽利 | легко |
爽利 | успешно |
爽利 | не раздумывая |
爽利 | сразу |
爽口 | приятный на вкус |
爽口 | деликатес |
爽口 | приходиться по вкусу |
爽口卫生 | приятный и чистый |
爽垲 | возвышенный (о местности) |
爽垲 | высокий |
爽失 | преступать |
爽失 | нарушать |
爽当 | сообразительный |
爽当 | расторопный |
爽当 | ловкий |
爽德 | поступаться принципами |
爽德 | нарушать добродетели |
爽德 | отрицательные душевные качества |
爽心 | успокоительный |
爽心 | бодрящий |
爽心 | утешительный |
爽心 | веселящий душу |
爽心 | очаровательный |
爽心 | чарующий |
爽心 | привлекательный |
爽心 | приятный |
爽快 | весёлый |
爽快 | приветливый |
爽快 | открытый |
爽快 | прямодушный |
爽快 | комфортабельный |
爽快 | свободный |
爽快 | чистый |
爽快 | ясный (о небе) |
爽快 | не стеснённый |
爽快 | приятный |
爽快 | удобный |
爽快 | прямой |
爽快 | живой |
爽性 | не долго думая |
爽性 | напрямик |
爽性 | не мудрствуя лукаво |
爽性 | просто-напросто |
爽性 | решительно |
爽慧 | остроумный |
爽慧 | сообразительный |
爽朗 | приятный |
爽朗 | живой |
爽朗 | жизнерадостный |
爽朗 | оживлённый |
爽朗 | с открытой душой |
爽朗 | деятельный |
爽朗 | умиротворяющий (о погоде) |
爽朗 | чистый (о небе) |
爽朗 | ясный |
爽朗的夜晚 | погожий ночь |
爽朗的夜晚 | погожая ночь |
爽朗的笑 | ясный смех |
爽朗的笑声 | металлический смех |
爽朗的笑声 | звонкий смех |
爽朗的说话声 | бодрый голос |
爽歪歪 | отлично |
爽歪歪 | здорово |
爽歪歪 | отличное настроение |
爽气 | прямой |
爽气 | открытый |
爽气 | свежесть |
爽气 | прохлада |
爽气 | нега |
爽气 | прямодушный |
爽气 | прямодушие |
爽气 | мужество |
爽气 | прямота |
爽法 | нарушать закон |
爽然 | беспомощный |
爽然 | незадачливый |
爽然 | растерянный |
爽然自失 | лишённый внутреннего содержания (о человеке) |
爽然自失 | пустой |
爽然自失 | оказаться беспомощным |
爽然自失 | ходить как потерянный |
爽然自失 | совершенно растеряться |
爽然若失 | пустой |
爽然若失 | лишённый внутреннего содержания (о человеке) |
爽然若失 | оказаться беспомощным |
爽然若失 | ходить как потерянный |
爽然若失 | совершенно растеряться |
爽爽 | выдаваться (из массы) |
爽爽 | незаурядный |
爽爽 | выдающийся |
爽爽快快 | свободно |
爽爽快快 | прямо |
爽爽快快 | непринуждённо |
爽爽快快 | открыто |
爽直 | искренний |
爽直 | откровенный |
爽直 | открытый |
爽直 | прямолинейный |
爽直 | прямой |
爽神 | решительный |
爽神 | напрямик |
爽神 | начистоту |
爽神 | сплеча |
爽神 | скорый на решения |
爽神 | в хорошем настроении |
爽约 | не исполнить обещанного |
爽约 | обмануть доверие |
爽约 | нарушить договор |
爽耶 | оригинальный |
爽肤净螨洁面膏 | очищающая от угрей пенка для умывания |
爽脆 | звонкий |
爽脆 | приятный (о звуке) |
爽脆 | сочный (о еде) |
爽脆 | ловкий |
爽脆 | находчивый |
爽脆 | догадливый |
爽脆 | расторопный |
爽脆 | хрустящий |
爽脆 | сообразительный |
爽脆的音乐 | звонкая музыка |
爽身 | чувствовать себя спокойно |
爽身 | чувствовать себя вольготно |
爽身 | незанятый |
爽身 | неперегруженный |
爽身 | успокоиться |
爽身粉 | присыпка детская |
爽身粉 | присыпка |
爽身粉 | тальк |
爽鸠 | сокол (также название должности 司..., см.; по преданию миф. император 少皡 называл своих должностных лиц птицами) |
爽鸠 | ястреб |
玩这游戏感觉就像第一次捡肥皂,痛并爽着 | играть в эту игру то же самое, что первый раз «уронить мыло», и больно, и приятно |
甘爽 | сладкий и приятный (на вкус) |
甘甜爽口 | приятный на вкус |
甘甜爽口 | сладкий |
甘脆爽口 | приятный на вкус |
甘脆爽口 | сладкий |
甜蜜爽口 | приятный на вкус |
甜蜜爽口 | сладкий |
用湿毛巾擦脸清爽清爽 | освежить лицо мокрым полотенцем |
百试不爽 | надежный |
百试不爽 | проверенный |
百试不爽 | испытанный |
直爽 | прямой |
直爽 | чистосердечный |
直爽 | откровенный |
直爽 | ясность |
直爽地 | непосредственно |
直爽地说 | откровенно говорить |
直爽的 | откровенный |
直爽的 | открытый |
直爽的 | непосредственный |
直爽的人 | прямодушный человек |
直爽的女友 | прямая подруга |
直爽的性情 | прямой нрав |
直爽的性格 | непосредственная натура |
直爽的性格 | прямой характер |
相当直爽的 | довольно откровенный |
神清气爽 | приятное настроение и бодрое сознание |
神清目爽 | душою чист и взором светел |
秋日的凉爽 | осенняя прохлада |
秋风送爽 | прохладный осенний ветерок |
秋高气爽 | осень солнечна |
秋高气爽 | сухая и приятная осенняя погода |
秋高气爽 | осень глубока, и воздух ясен |
秋高气爽 | осень глубока, и воздух чист |
秋高气爽 | погожая осень |
秋高气爽 | золотая осень |
空气凉爽 | ~ + чего свежесть воздуха |
空气很凉爽 | больше в воздухе прохлады |
空气清爽 | свежий в воздухе |
竞爽 | оспаривать друг у друга славу |
竞爽 | соперничать энергией и умом |
粗爽 | откровенный |
粗爽 | грубоватый и прямой |
精爽 | дух |
精爽 | живой |
精爽 | бойкий |
精爽 | энергичный |
精爽 | жизнерадостный |
精爽 | энергия |
精爽 | душа |
精神爽快 | бодрость духа |
精神爽快的情绪 | бодрое настроение |
精神爽朗的祖母 | бодрая бабушка |
精神不爽 | не в настроении |
精神不爽 | подавленный |
耿爽 | Гэн Шуан (род. 1973, пресс-секретарь Министерства иностранных дел Китая) |
肃爽 | резвый (о коне, также кличка лошади) |
肃爽 | добрый |
舒爽 | комфортабельный, удобный и освежающий |
舒爽 | комфорт и удобства |
英姿飒爽 | сильный и смелый, доблестный и суровый вид |
虽然我不如程君聪明,学不会‘144号文件’,但这时刻我头脑肯定比程君清爽。 | Хотя я не так умен, как Чэнцзюнь, и мне не дано научиться играть в маджонг, однако, в данный момент голова у меня работает определённо лучше, чем у Чэнцзюня |
表现岀直爽 | показывать прямоту |
请爽的背阴处 | прохладная тень |
豪爽 | откровенный |
豪爽 | с открытой душой |
豪爽 | открытый |
豪爽 | прямой |
质嫩爽口 | нежный и вкусный |
身体不爽 | неможется |
轻爽 | весело |
轻爽 | с лёгким сердцем |
轻爽 | легко |
过分直爽的 | слишком откровенный |
这种新农药效果良好,屡试不爽。Эти | новые агрохимические препараты дают хороший эффект. Они много раз проверены на деле |
这苹果真爽脆 | это яблоко очень сочное |
金风送爽 | осенний ветер принес прохладу |
青春时代的直爽 | непосредственность молодости |
非常直爽 | Душа нараспашку |
预计十月份天气凉爽 | октябрь ожидается прохладный |
风的凉爽 | свежесть ветра |
飒爽 | энергичный |
飒爽 | порывистый и проворный |
飒爽 | крепкий |
飒爽 | бравый |
飒爽 | доблестный |
飒爽 | здоровый |
飒爽 | живой |
飒爽英姿 | лихая выправка |
飒爽英姿 | бодрый и отважный вид (: 飒爽:豪迈矫健) |
驰爽 | расстроиться |
驰爽 | разложиться |
驰爽 | быть деморализованным |
高爽 | высокомерный и откровенный |
高爽 | чистый и свежий |
鲜爽 | деликатесный |
鲜爽 | превосходный (на вкус) |
鲜爽 | вкусный |