Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
焕
|
all forms
Chinese
Russian
他容光
焕
发
лицо его оживилось
他高兴得容光
焕
发
两眼生辉
радость сияет на его лице
或 в его глазах
休息之后精神
焕
发
расцвести после отдыха
休息后父亲简直是容光
焕
发
кто-что + ~ет
после отдыха отец прямо расцветать вёл
转
使
容光
焕
发
освещать
转
使
容光
焕
发
осветить
使容光
焕
发
~ + кого-что
оживлять лицо
假期后容光
焕
发
~ + когда
расцветать после каникул
全斗
焕
Чон Ду Хван
(11-й и 12-й президент Республики Корея с 1980 г. по 1988 г.)
再度
焕
发青春
переживать вторую молодость
厂房设备
焕
然一新
полное обновление заводского оборудования
因幸福而容光
焕
发
动词 +奇置词 + ~ (相应格)
сиять от счастия
因幸福而容光
焕
发
动词 +奇置词 + ~ (相应格)
светиться от счастия
因谈恋爱而容光
焕
发
лицо сияет любовью
姑娘容光
焕
发
девушка вся светится
容光
焕
发
с сияющим лицом
转
容光
焕
发
расцвести
容光
焕
发
сиять свежестью и здоровьем
容光
焕
发
лицо озарилось светом
容光
焕
发
цвести свежестью
人
容光
焕
发
сиять
容光
焕
发
светиться
容光
焕
发
свежий вид
容光
焕
发
свежесть лица
转
容光
焕
发
расцветать
容光
焕
发
лицо посветлело
幸福得容光
焕
发
светиться от счастья
幸福得容光
焕
发
расцветать счастьем
彪
焕
красочный
彪
焕
роскошный
彪
焕
блистательный
彪
焕
блестящий
彪
焕
яркий
微笑使容光
焕
发
улыбка освещает лицо
感到无穷的力量
焕
发出来
чувствовать прилив неиссякаемых сил
感到精神
焕
发
чувствовать бодрость
整个树木像是
焕
然一新
вся зелень как будто обновилась
昭
焕
блестящий
李
焕
之
Ли Хуаньчжи
(китайский композитор, дирижёр и педагог)
杨
焕
明
Ян Хуаньмин
(1952г.р., китайский учёный-генетик)
炳
焕
блистать
炳
焕
переливаться
(красками)
炳
焕
сверкать
焕
乎其有文章
как славен он
Яо
в установлениях своих!
焕
以彰
блестящий и яркий
焕
别
чётко различаться
焕
别
ясно различаться
焕
发
сиять
焕
发
пламенеть
焕
发
излучать свет
焕
发
лучиться
焕
发出健康的活力
так и прыскать здоровьем
焕
发出健康的活力
прыскать здоровьем
焕
发出健康的活力
здоровье так и прыщет
焕
发出健康的活力
здоровье так и прыскает
焕
发活力
излучать жизненной энергией
焕
发生机
возвращать жизненность
焕
发生机和活力
возвращать жизнеспособность и энергию
焕
发起来
заниматься пламенем
焕
发起来
загореться
焕
发起来
засиять
焕
发青春
чувствовать прилив молодых сил
焕
发青春
обретать вторую молодость
焕
明
ярко сиять
焕
明
ярко светить
焕
曜
сияющий
焕
曜
блистать
焕
曜
сверкать
焕
曜
светлый
焕
炳
сверкающий
(также образн. в знач. превосходный, славный)
焕
炳
блестящий
焕
烂
блистающий
焕
烂
сияющий
焕
烂
светлый
焕
焕
пламенеющий
焕
焕
гореть
焕
焕
пламенеть
(о цвете, красках)
焕
焕
сверкать
焕
焕
сверкающий
焕
然
ясно
焕
然
светлый
焕
然
яркий
焕
然
сияющий
焕
然
отчётливый
焕
然
отчётливо
焕
然
явно
焕
然
блестящий
焕
然一新
засверкать новыми красками
焕
然一新
полное обновление
焕
然一新
совершенно обновлённый
焕
然一新
преобразиться
焕
然一新
обновляться
焕
然湛新
засверкать новыми красками
焕
然湛新
совершенно обновлённый
焕
然湛新
обновляться
焕
目
приятный для глаза
焕
目
радующий глаз
父亲喜悦得容光
焕
发
отец сияет от радости
由于幸福容光
焕
发
расцветать от счастья
眴
焕
粲烂
блестящий
眴
焕
粲烂
сверкающий
眴
焕
粲烂
яркий
眴
焕
粲烂
ослепительный
眼睛
焕
发出青春的光辉
глаза блестят молодостью
精神
焕
发
бодрый дух
精神
焕
发的面容
бодрое лицо
绚
焕
яркий и блестящий
耀
焕
блестящий
耀
焕
яркость
耀
焕
блеск
耀
焕
яркий
胡
焕
庸
Ху Хуаньюн
(1901-1998гг., китайский географ и демограф)
胡
焕
庸线
Линия Хэйхэ - Тэнчун
(линия от г. Хэйхэ до г. Тэнчун, которая делит Китай на густонаселённую и пустынную территорию)
袁
焕
仙
Юань Хуаньсянь
(1887-1966, буддийский духовный учитель)
辉
焕
ослепительный
辉
焕
великолепный
辉
焕
великолепие
辉
焕
блестящий
释本
焕
Ши Бэньхуань
(буддийский монарх-старец, 1907 г. — 2 апреля 2012 г.)
重
焕
青春
переживать вторую молодость
重新
焕
发生机
вернуться к жизни
重新
焕
发生机
приобрести новую жизнь
青春
焕
发
кипеть юностью
青春
焕
发
свежесть молодости
青春
焕
发
расцвет молодости
青春
焕
发
полон юношеской энергии
青春
焕
发
кипит энергией
高兴得容光
焕
发
сиять радостью
Get short URL