Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一下子烧热 | греть моментально |
gen. | 一会儿冷一会儿热 | то холодно, то жарко |
gen. | 一冷一热 | то озноб, то жар |
gen. | 一冷一热 | то холод, то жара |
gen. | 一分钟热血的人 | рыцарь на час |
gen. | 一回路冷却剂系统热段 | горячая нитка системы теплоносителя первого контура |
gen. | 一壶热水 | горячий чайник |
gen. | 一张热敏纸 | листок термобумаги |
gen. | 一时热倩冲动作岀...决定 | в порыве горячего чувства принять какое-л. решение |
gen. | 一次热电极化 | первичная пироэлектрическая поляризация |
gen. | 一次热输送系统 | первичная система переноса тепла |
gen. | 一次加热系统 | первичная система нагревания |
gen. | 一次加热轧制 | прокатка с одного нагрева |
gen. | 一次加热轧制 | прокатка в один передел |
gen. | 一次加热轧制 | прокатка в один нагрев |
gen. | 一次和二次风再生空气预热器 | регенеративный воздухоподогреватель первичного и вторичного воздуха |
gen. | 一次和二次风回转式空气预热器 | регенеративный воздухоподогреватель перв. и втор. воздуха |
gen. | 一次预热 | первое подогревание |
gen. | 一次风再生空气预热器 | регенеративный воздухоподогреватель первичного воздуха |
gen. | 一次风回转式空气预热器 | регенеративный воздухоподогреватель первичного воздуха |
gen. | 一片热气腾腾 | ~ + 谓语 подъём царит |
gen. | 一级低压对流式蒸汽过热器 | кпп нд 1-ой ст |
gen. | 一级低压对流式蒸汽过热器 | конвективный пароперегреватель низкого давления 1-ой ступени |
gen. | 一群看热闹的人 | толпа зевак |
gen. | 一群看热闹的人 | толпа зрителей |
gen. | 一股热气 | струя горячего газа |
gen. | 一股热气 | струя горячего воздуха |
gen. | 一股热气向她袭来 | 动词(无人称) + ~ом её обдало жаром |
gen. | 身体内一股热流 | горячая волна |
gen. | 一股儿热气 | струя горячего газа |
gen. | 一股儿热气 | струя горячего воздуха |
gen. | 一股股热泪 | дождь горячих слёз |
gen. | 一腔子热血都献给祖国 | посвятить отечеству весь пламень своей души |
gen. | 一贯的热情 | неизменная приветливость |
gen. | 一阵热烈的掌声 | буря аплодисментов |
gen. | 一阵阵高涨的热情 | волна подъёма |
gen. | 万能电热器 | универсальный электрический нагреватель |
gen. | 万能电热器 | универсальный электронагревательный аппарат |
gen. | 三热爱 | три горячие любви (образн. горячо любить Родину, социализм и коммунистическую партию) |
gen. | 三分热度 | быстро проходящий энтузиазм |
gen. | 三分热度七分冷 | сиюминутный порыв |
gen. | 三分热度七分冷 | в треть силы |
gen. | 三分热度七分冷 | быстро перегорающий энтузиазм |
gen. | 三分仓空气预热器 | трёхкамерный регенеративный воздухоподогреватель |
gen. | 三分钟热度 | запал на три минуты (загореться идеей и быстро остынуть к ней) |
gen. | 三分钟的热度 | запал на три минуты (загореться идеей и быстро остынуть к ней) |
gen. | 三次热吻 | трижды расцеловаться |
gen. | 三段式连续加热炉 | методическая трёхзонная рекуперативная печь |
gen. | 三段式连续换热加热炉 | методическая трёхзонная рекуперативная печь |
gen. | 三用电热器 | электрический нагреватель на три назначения |
gen. | 三相电热盐炉 | соляная электродная трёхфазная печь |
gen. | 三角形加热线 | треугольная зона нагрева |
gen. | 上热姆塔拉 | Верхняя Жемтала |
gen. | 上升热气流的升力 | подъёмная сила восходящего теплового потока |
gen. | 上受热层 | верхний прогретый слой |
gen. | 上奥利热拉斯 | Верхний Ольжерас |
gen. | 上库热巴尔 | Верхний Кужебар |
gen. | 上腹部灼热 | изжога |
gen. | 下加热式连续加热炉 | методическая нагревательная печь с нижним подогревом |
gen. | 下加热式连续加热炉 | методическая нагревательная печь с нижним обогревом |
gen. | 下...跳棋的热忱 | преданность каким-л. шашкам |
gen. | 下部加热式炼焦炉 | коксовая печь с нижним расположением горелок |
gen. | 下降管内欠热水流 | течение недогретой воды в опускном трубопроводе |
gen. | 不热阴极 | ненакаливаемый катод |
gen. | 不传热的 | адиабатический адиабатичный |
gen. | 不冷不热的指气候 | умеренный |
gen. | 不加热干燥法 | бескалориферная сушка |
gen. | 不加热的 | холодный |
gen. | 不加热的缓冷坑 | неотапливаемые колодцы замедленного охлаждения |
gen. | 不发热的行星 | холодная планета |
gen. | 不因受热而变形 | недеформируемость от действия тепла |
gen. | 不够热的 | холодный |
gen. | 不够热的第一道菜 | холодное первое |
gen. | 不够热的茶壶 | холодный чайник |
gen. | 不够热禹茶质 | холодный самовар |
gen. | 不够热闹的 | недостаточно оживлённый |
gen. | 不大热烈 | не горячий |
gen. | 不太热 | умеренный жар |
gen. | 不带管套的热电偶 | термопара термоэлемент с открытым спаем |
gen. | 不很热 | не особенно жарко |
gen. | 不易导热 | нетеплопроводный |
gen. | 不浸入的受热器 | непогружаемые термоприёмники |
gen. | 不知不觉地患上寒热病 | лихорадка прокрадывалась |
gen. | 不绝热的横向炉底管 | поперечная неизолированная трубка |
gen. | 不耐热性 | термолабильность |
gen. | 不耐热性 | теплонеустойчивость |
gen. | 不致热液体 | апирогенный раствор |
gen. | 不致热液体 | апирогенная жидкость |
gen. | 不要把人造纤维做的衣物放在热水中洗 | не стирать вещи из искуственных тканей в горячей воде |
gen. | 不让婴儿接触炎热的阳光 | ~ + кого-что + от чего хранить ребёнка от знойных лучей |
gen. | 不锈钢热轧条 | горячекатаная полоса из нержавеющей стали |
gen. | 不隔热 | пропускать тепло |
gen. | 不隔热油箱 | топливный бак без тепловой изоляции |
gen. | 与喜爱的姑娘亲热 | ласкать любимую девушку |
gen. | 伊热夫冶金厂 | ижевский металлургический завод |
gen. | 伊热夫斯克摩托车厂 | Ижевский мотоциклетный завод |
gen. | 伊热夫斯克机器制造厂 | Ижевский машиностроительный завод |
gen. | 伊热夫斯克机械学院 | Ижевский механический институт |
gen. | 伊热夫斯基摩托车厂 | ижевский мотоциклетный завод |
gen. | 伊热夫斯基汽车厂 | ижевский автомобильный завод |
gen. | 伊万诺夫中央热电站 | Ивановская теплоэлектроцентраль |
gen. | 伊丽莎白·路易丝·维热·勒布伦 | Элизабет Луиз Виже-Лебрён (французская художница) |
gen. | 伍德型热继电器 | тепловое реле вуда |
gen. | 分块环形槽热裂纹试验 | сварочная круговая проба с крестом на образование горячих трещин |
gen. | 分子热传导系数 | коэффициент молекулярной теплопроводности |
gen. | 分子接触传热 | теплопередача молекулярным соприкосновением |
gen. | 分子选渣热 | молекулярная теплота ошлакования |
gen. | 分批式加热炉 | периодическая печь |
gen. | 分段加热器 | подогреватель секционного типа |
gen. | 分离同位素的热扩散方法 | динамика разветвлённых систем регулирования |
gen. | 分类热线 | компьютерная классификация |
gen. | 分级热降 | разделённый перепад тепла |
gen. | 切削热 | теплота резания |
gen. | 切勿受热 | не подвергать тепловому воздействию |
gen. | 包壳热导率 | проводимость оболочки |
gen. | 吃热狗 | есть хотдог |
gen. | 吃热食的习惯 | привычка к горячей пище |
gen. | 吃屎都赶不上热乎的 | ничего не успевать |
gen. | 吃屎都赶不上热乎的 | нерасторопный |
gen. | 吃屎都赶不上热乎的 | медлительный |
gen. | 吃屎都赶不上热乎的 | говно и то не успевать съесть горячим |
gen. | 各向同性热解碳 | изотропический пироуглерод |
gen. | 各国人民热望和平 | Народы жаждут мира |
gen. | 合成耐热橡胶 | синтетический каучук теплостойкий |
gen. | 吉布斯热函数 | энтальпия при постоянном давлении |
gen. | 同向式加热炉 | прямоточная нагревательная печь |
gen. | 同流换热器 | рекуператор |
gen. | 同流换热机 | рекуперационная машина |
gen. | 同煤大唐热电有限公司 | теплоэлектрическая компания Лтд Датан при угольной группе Датун |
gen. | 同父母亲热 | ласкать родителей |
gen. | 同素异形转化热 | теплота аллотропического превращения |
gen. | 同轴式热耦电压表 | коаксиальный термический вольтметр |
gen. | 后热 | нагрев после сварки или последующий нагрев |
gen. | 后热处理 | обработка после нагрева |
gen. | 后热温度 | температура последующего нагрева или температура нагрева после сварки |
gen. | 后包墙过热器 | задний настенный пароперегреватель |
gen. | 后屏过热器 | задний ширмовый пароперегреватель |
gen. | 后视镜加热开关 | выключатель нагревания зеркала задней обзорности |
gen. | 后视镜加热线 | линия нагревания для зеркала задней обзорности |
gen. | 向冻僵的手吹热气 | дышать на озябшие руки |
gen. | 向合唱团长时间热烈地鼓掌 | горячо и долго аплодировать хору |
gen. | 向四周散发暖烘烘的热气 | распространять кругом тепло |
gen. | 向大会致热烈的祝贺 | обратиться к съезду с горячим поздравлением |
gen. | 向歌剧演员报以热烈的掌声 | ~ + кого-что + чем награждать оперного артиста бурными аплодисментами |
gen. | 圆形热室 | круглая камера |
gen. | 圆柱式加热器 | цилиндрический обогреватель |
gen. | 圆盘热锯 | горячая дисковая пила |
gen. | 圆翅管换热器 | теплообменник с ребристыми трупами |
gen. | 圆翼型散热器 | спирально-трубчатый радиатор |
gen. | 堆余热排出系统 | система удаления остаточного тепловыделения реактора |
gen. | 堆外热离子换能器 | внешний термоэмиссионный преобразователь |
gen. | 堆安全壳设备冷却水热交换器 | теплообменник водяного охлаждения оборудования защитной оболочки реактора |
gen. | 堆容器加热套 | нагревательная рубашка корпуса реактора |
gen. | 堆水净化热交换器 | теплообменник для очистки реакторной воды |
gen. | 堆芯热工水力计算 | теплогидравлический расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯热工计算 | тепловой расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯热工设计 | тепловой проект активной зоны |
gen. | 堆芯热离子反应堆 | реактор с внутриреакторным термоионным источником |
gen. | 堆芯喷淋热交换器升压泵 | бустерный насос теплообменника системы впрыска теплоносителя в активную зону |
gen. | 堆芯外热离子换能器 | внешний термоэмиссионный преобразователь |
gen. | 堆芯平均热通量 | средний тепловой поток в активной зоне |
gen. | 堆芯最大热流密度 | максимальная плотность теплового потока в активной зоне |
gen. | 堆芯欠热度 | переохлаждение активной зоны |
gen. | 堆芯欠热度监测器 | монитор переохлаждения активной зоны |
gen. | 堆芯辅助热交换器 | вспомогательный теплообменник активной зоны |
gen. | 处于热情高涨之中 | находиться в жару |
gen. | 处于爱情狂热之中 | в любовном угаре |
gen. | 处在高涨的热情中 | жить в лихорадке |
gen. | 备用厂用变压器6kV进线开关构筑物电加热系统 | система электроотопления сооружения для сборки вводных выключателей 6 кв трансформатора собственных |
gen. | 复热器 | рекуператор |
gen. | 复合热处理 | многократная термическая обработка |
gen. | 复合热处理 | комбинированная термообработка |
gen. | 复座式蓄热匀热炉 | регенеративные многоместные нагревательные колодцы |
gen. | 复式热交换器 | двойная теплообменная трубка |
gen. | 复式传热干燥机 | сушилка смешанного действия |
gen. | 复式内燃式加热炉 | подогреватель двойного внутреннего обогрева |
gen. | 夏夜的热气 | тепло летней ночи |
gen. | 夏夜的微热 | мягкое тепло летней ночи |
gen. | 夏夜的闷热 | духота летней ночи |
gen. | 夏天很热 | летом жарко |
gen. | 夏天的炎热 | летний зной |
gen. | 夏威夷热点 | Гавайская горячая точка |
gen. | 夏季的炎热 | летняя жара |
gen. | 夏季的炎热 | какой + ~ летний зной |
gen. | 夏季的酷热 | летний зной |
gen. | 夏季长期酷热干旱 | длительный летний период (довольно жаркий и сухой) |
gen. | 夏日的暑热 | зной лета |
gen. | 威热省 | провинция Уиже (в Анголе) |
gen. | 封头绝热层 | изоляция крышки |
gen. | 射热 | излучать тепло |
gen. | γ射线照射热解面 | пироуглерод, облучённый гамма-лучами |
gen. | γ射线诱发的内加热 | вызванный гамма-излучением внутренний нагрев |
gen. | 将热电偶置于防护套管中 | заключать термопара термоэлементу в защитную трубку |
gen. | 将动能变成热能 | преобразовывать кинетическую энергию в тепловую |
gen. | 将水加热 | нагреть воду |
gen. | 小热姆丘日纳亚浅滩 | Малая Жемчужная банка |
gen. | 小伙子假惺惺地对姑娘表示亲热 | парень ласкал девушку шутя |
gen. | 小吃部岀售冷盘和热菜 | в буфете продают горячие и холодные блюда |
gen. | 小型热电厂 | мини-ТЭС |
gen. | 小型热电厂 | мини-ТЭЦ |
gen. | 尔热夫缝纫机厂 | Ржевский завод швейных машин |
gen. | 市长热线电话 | "горячая телефонная линия мэра города" |
gen. | 市长热线电话 | телефонная линия мэра города» |
gen. | 市长热线电话 | «горячая линия мэра города» |
gen. | 希热布 | Сижэбу (современный тибетский художник и будд. монах) |
gen. | 希氏耐热数 | число жаростойкости по шрамму |
gen. | 帕申电阻辐射量热计 | болометр пашена |
gen. | 开关式加热 | двухпозиционная теплота |
gen. | 开始炎热了 | ~ + 动词(第三人称) началась жара |
gen. | 开始炎热了 | ~ + 动词(第三人称) наступила жара |
gen. | 开得很热烈的会议 | бурное заседание |
gen. | 开路蒸汽供热系统 | незамкнутая система парового отопления |
gen. | 开隙式煤气加热炉 | нагревательная щелевая газовая печь |
gen. | 异常热心 | чрезвычайное усердие |
gen. | 异常热闹 | необычное оживление |
gen. | 异常炽热的感情 | страстное чувство |
gen. | 异常闷热的 | необыкновенно душный |
gen. | 异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了 | языческий храм был разрушен толпой религиозных фанатиков |
gen. | 弄热 | согреть |
gen. | 弄热 | согревать |
gen. | 引起对...的热爱 | будить любовь к (кому-чему-л.) |
gen. | 引起真诚的热烈喝彩 | произвести настоящий фурор |
gen. | 怀着一颗火热的心 | с пылким сердцем |
gen. | 怎么也没料到他这样热情 | никак не подозревать в нём такого жара |
gen. | -> фамил. 戈热鲁克 | Гожерук |
gen. | 成渣热 | теплота шлакообразования |
gen. | 我热得很 | кому-чему + ~ мне жарко |
gen. | 我热血沸腾 | кровь у меня загорелась |
gen. | 我们到了热风炉下的燃烧器上,从一个圆圆的透明的视孔,观察炉内情况 | мы подошли к горелке калорифера и через круглый прозрачный смотровой глазок наблюдали за тем, что происходит в печи |
gen. | 我们那里过年的时候可热闹了! | а и весело же было у нас на встрече Нового года! |
gen. | 我已经习惯了热的气候 | я уже привык к жаркому климату |
gen. | 我想喝杯咖啡、可热水瓶是空的 | что + ~ое я хотел выпить кофе, но термос оказался пустым |
gen. | 我感到热 | мне жарко |
gen. | 我感到热 | мне горячо |
gen. | 我感到一阵燥热 | Меня обдало жаром |
gen. | 我深愧自己无知,脸上热热 | глубоко пристыжённый своим невежеством, я покраснел |
gen. | 持久抗热性 | длительная жаропрочность |
gen. | 持久耐热性 | длительная жаропрочность |
gen. | 持续性微热 | длительный субфебрилитет |
gen. | 按滚热泪 | жгучие слёзы |
gen. | 按绝热法则变化 | изменяться по закону адиабата ы |
gen. | 搅热咖啡 | ~ + что мешать горячий кофе |
gen. | 搓热 | разогревать трением (растиранием) |
gen. | 搓热双手 | растирать, разогревая, обоими руками |
gen. | 明火加热炉 | факельная нагревательная печь |
gen. | 昏热 | спёртый (воздух) |
gen. | 昏热 | жаркий |
gen. | 易腐货物加热处理 | термическая подготовка скоропортящегося груза |
gen. | 最热点 | саман горячая точка |
gen. | 最热点 | наиболее горячая зона |
gen. | 最热爱 | любить больше всего |
gen. | 最热的地方 | в полдневный жар |
gen. | 最热部位 | наиболее горячая зона |
gen. | 最热闹的时间 | самое оживлённое время |
gen. | 最大热效应 | максимальный тепловой эффект |
gen. | 最大热量调节器 | максимальный терморегулятор |
gen. | 最大热障 | барьер максимального нагрева |
gen. | 最大临界热流密度 | предельный критический тепловой поток |
gen. | 最大临界热通量 | максимальный критический поток тепла |
gen. | 最好选用汽车用的耐热7024甘油。 | Лучше всего отдать предпочтение термостойкой высокотемпературной автомобильной смазке |
gen. | 最小热流密度 | минимальный тепловой поток |
gen. | 最终热井 | конечный теплоприёмник |
gen. | 最终热状态 | термическое окончательное состояние |
gen. | 最终过热器 | финишный перегреватель |
gen. | 最高热量 | высшая теплота |
gen. | 最高加热速率 | максимальная скорость разогрева |
gen. | 有一分热发一分光 | быть полезным до последнего момента |
gen. | 有一分热,发一分光 | быть полезным до последнего момента (谓有多大能力,就贡献多大力量。) |
gen. | 有一腔热情 | полная энтузиазма |
gen. | 有什么热闹儿? | что есть весёлого? |
gen. | 有什么热闹儿? | какие есть увеселения? |
gen. | 有什么热闹儿? | что есть интересного? |
gen. | 有伸缩件的换热器 | теплообменник с компенсаторами |
gen. | 有包套的隔热层 | заключённая в рубашку изоляция |
gen. | 有效热中子截面 | эффективное поперечное сечение тепловых нейтронов |
gen. | 有效传热表面 | эффективная поверхность теплообмена |
gen. | 有效加热面积 | рабочая поверхность нагрева |
gen. | 有效放热系数 | коэффициент эффективного выделения теплоты |
gen. | 有散热片的散热管 | ребристая втулка |
gen. | 有机热载体炉 | котел с органическим теплоносителем |
gen. | 有机载热体加热 | нагревание органическими теплоносителями |
gen. | 有点热 | немного жарко |
gen. | 有益的热气 | благотворный жар |
gen. | 有管接头的热电偶 | термопара со штуцером |
gen. | 有过热蒸气的精馏 | ректификация в присутствии пара |
gen. | 服务热线 | сервисная горячая линия |
gen. | 服装隔热性能换单位 | приведённая единица теплоизоляции одежды |
gen. | 植物对于水、光和热的需要 | потребность растений в воде, свете и тепле |
gen. | 植物需要很多热 | растению нужно много тепла |
gen. | 气热发电站 | газотермальная электростанция |
gen. | 气热防冰装置过滤 | фильтр воздушно-теплового противообледенителя |
gen. | 锅炉气一蒸汽换热器 | газопаровой теплообменник (котла) |
gen. | 气体热处理 | газовое термическое обрабатывание |
gen. | 气体热处理 | газовая термическая обработка |
gen. | 气体热导真空计 | вакуумметр вакууметр с измерением теплопроводности газа |
gen. | 气体热液过程 | газо-гидротермальные процессы |
gen. | 气体加热 | газовое отопление |
gen. | 气体动力预热炉 | печь аэродинамического подогрева |
gen. | 气体化学热处理 | химико-термическая газовая обработка |
gen. | 气体受热时膨胀 | газы при нагревании расширяются |
gen. | 气体烃热解炉 | трубчатая печь пиролиза углеводородных газов |
gen. | 气体踪迹量热分析仪 | калориметрический анализатор следов газа |
gen. | 气冷式滑油散热器 | воздушно-масляный теплообменник теплообменный аппарат |
gen. | 气冷式隔热 | изоляция, охлаждаемая воздухом |
gen. | 气功热 | цигун-бум |
gen. | 气功热 | мода на дыхательные упражнения |
gen. | 气功热 | мода на цигун |
gen. | 气动热烧蚀 | аэротермальная абляция |
gen. | 气压热处理 | баротермическая обработка |
gen. | 气-气换热器 | воздухо-воздушный теплообменник теплообменный аппарат |
gen. | 气氛热烈的会议 | жаркое собрание |
gen. | 气-水换热器 | воздушно-водяной теплообменник теплообменный аппарат |
gen. | 气-水换热器 | воздуха-водяной теплообменник теплообменный аппарат |
gen. | 气调热量管 | газорегулируемая тепловая труба |
gen. | 清热化痰 | снимает жар и выводит мокроту (о препарате) |
gen. | 清热化痰 | снимает жар и устраняет мокроту (о препарате) |
gen. | 清热化痰开窍 | очищение от жара и рассеивание флегмы в целях выведения больного из бессознательного состояния |
gen. | 清热固经汤 | Цин-жэ-гу-цзин-тан (成分:生地、地骨皮、炙龟板、牡蛎粉、阿胶、焦山栀、地榆、黄芩、藕节、陈棕炭、甘草。主治:血热崩漏证, отвар для удаления жара и остановки маточного кровотечения. Показания: метроррагия и метроррея, вызванные жаром в крови) |
gen. | 清热导滞 | удаление жара и устранение застоя |
gen. | 清热明目 | устранение жара для более ясного зрения |
gen. | 清热止渴 | понижать жар и утолить жажду |
gen. | 清热解毒 | жаропонижение и детоксикация |
gen. | 清热解毒 | снимает жар и нейтрализует действие яда (о препарате) |
gen. | 清热解毒 | устранение жара и обезвреживание яда (детоксикация) |
gen. | 清热解毒剂 | препарат для устранения жара и обезвреживания яда |
gen. | 清热解毒的药 | лекарство для удаления жара и обезвреживания яда |
gen. | 清热解毒药 | жаропонижающее и противовоспалительное лекарство |
gen. | 清热解表 | устранять жар путём вызова потоотделения |
gen. | 清热解表 | устранение жара путём потоотделения |
gen. | 清热通便 | очищение от жара и облегчение запора |
gen. | 清利肝胆湿热 | удаление жара-влаги из печени и жёлчного пузыря |
gen. | 清心涤热 | очистить сердце (душу, помыслы) |
gen. | 清心涤热 | чистить сердце |
gen. | 清心涤热 | чистые помыслы |
gen. | 清经络之热 | очищение меридианов и коллатералей от жара |
gen. | 清肺热 | Очищение легких от жара (清肺热的疗法, терапевтический метод для очищения легких от патогенного жара) |
gen. | 清脏腑热 | понижать жар внутренних органов |
gen. | 清解暑热 | очищение от летнего зноя |
gen. | 渐渐冷却的热情 | остывающая страсть |
gen. | 漂白化学热磨机械浆 | БХТММ |
gen. | 演得热情洋溢 | играть вдохновенно |
gen. | 《热工学研究所通报》 | "Известия теплотехнического института" |
gen. | 焊接热循环 | термический цикл сварки |
gen. | 焊接热源 | сварочный источник теплоты |
gen. | 焊接热过程 | процесс термической сварки |
gen. | 焊接热量 | сварочная теплота |
gen. | 焊接加热 | нагрев под сварку |
gen. | 焊接后热处理检测 | контроль термообработки после сварки |
gen. | 焊接补偿加热 | подогрев во время сварки |
gen. | 焓升热点因子 | фактор роста энтальпии точек перегрева |
gen. | 焓升热通道因子 | фактор роста энтальпии горячего канала |
gen. | 爆热 | теплота взрывчатого превращения |
gen. | 爆炸热量器 | калориметр для сгорания бомбы |
gen. | 爆炸热量器 | калориметрическая бомба |
gen. | 爆炸热量测定器 | калориметр для сгорания бомбы |
gen. | 球形热压焊 | соединение шариком |
gen. | 球形结构热核装置 | сфератор |
gen. | 球状热载体焦化 | коксование с гранулированным теплоносителем |
gen. | 理想热力学效率 | идеальная термодинамическая эффективность |
gen. | 理想热降 | располагаемое теплопадение |
gen. | 理想绝热 | идеальная адиабата |
gen. | 理想绝热线理想绝热 | идеальная адиабата |
gen. | 理想集热器 | совершённый коллектор |
gen. | 理查森德针曼热电子发射方程 | формула Ричардсона-Дэшмана |
gen. | 理论绝热功率 | теоретическая адиабатическая мощность |
gen. | 理论绝热压缩功 | изоэнтропическая работа нагнетания |
gen. | 理论绝热压缩功 | изоэнтропийная работа нагнетания |
gen. | 看热闹 | поглазеть (на шумиху, происшествие и т. п) |
gen. | 看热闹 | глазеть |
gen. | 看 瞧热闹儿 | смотреть на оживлённую толпу (уличную жизнь) |
gen. | 看热闹的 | любопытные |
gen. | 看热闹的 | зеваки |
gen. | 看热闹的人 | праздный зритель |
gen. | 稀有金属热电偶 | термопара термоэлемент из редких металлов |
gen. | 缓和加热 | мягкий нагрев |
gen. | 缓慢加热 | мягкий нагрев |
gen. | 老乡们沏茶倒水的,待我们很亲热 | земляки заваривали, наливали нам чай, обращались с нами очень сердечно |
gen. | 老人热惰有木 | кто-что + ~ 短尾 старик любезен |
gen. | 考伯式热风炉 | доменный воздухонагреватель |
gen. | 考伯式热风炉 | каупер |
gen. | 考研热 | наплыв поступления в аспиранту |
gen. | 耐热 | жаростойкий |
gen. | 耐热 | жаропрочный |
gen. | 耐热 | теплостойкий |
gen. | 耐热 | термостойкий |
gen. | 耐热 | жароупорный |
gen. | 耐热云母板 | нагревостойкий миканит |
gen. | 耐热信号炸弹 | термостойкий сигнальный снаряд |
gen. | 耐热刀具 | теплостойкий резец |
gen. | 耐热合成橡胶 | синтетический каучук теплостойкий |
gen. | 耐热塑料 | термостойкая пластмасса |
gen. | 耐热强度 | устойчивость к действию температур |
gen. | 耐热循环性 | устойчивость к термическим циклам |
gen. | 耐热性 | жаропрочность |
gen. | 耐热性 | прочность при высоких температурах |
gen. | 耐热性 | теплоустойчивость |
gen. | 耐热护套 | теплостойкая оболочка |
gen. | 耐热有机玻璃 | плексиглас |
gen. | 耐热有机玻璃板 | доска из плексигласа |
gen. | 耐热材料 | жаропрочные материалы |
gen. | 耐热材料 | термоизоляционный материал |
gen. | 耐热板 | жаропрочный лист |
gen. | 耐热水泥基墩 | пень из жароупорного бетона |
gen. | 耐热沥青 | теплостойкий битум |
gen. | 耐热泡沫混凝土 | жароупорный пенобетон |
gen. | 耐热测距仪 | теплоустойчивый дальномер |
gen. | 耐热混凝土基墩 | пень из жароупорного бетона |
gen. | 耐热漆 | жароупорный лак |
gen. | 耐热漆 | жаростойкий лак |
gen. | 耐热漆包导线 | провод теплостойкий лакированный |
gen. | 耐热玻璃 | Викор марка стекла |
gen. | 耐热玻璃餐具 | жаростойкая столовая стеклянная посуда |
gen. | 耐热电炉钢 | электросталь жаростойкая |
gen. | 耐热疲劳性 | стойкость к термической усталости |
gen. | 耐热碱性磷酸酯酶 | термостабильная щелочная фосфатаза |
gen. | 耐热结构 | жаростойкие конструкции |
gen. | 耐热绝缘 | термостойкий изоляция |
gen. | 耐热绝缘 | термостойкая изоляция |
gen. | 耐热绝缘橡胶 | резина теплостойкая изоляционная |
gen. | 耐热绝缘穿墙瓷套 | огнеупорный фарфоровый проходной изолятор |
gen. | 耐热耐久漆包线 | провод с изоляцией тепло и лакостойкой эмалью |
gen. | 耐热耐压胶管 | жаропрочный напорный резиновый шланг |
gen. | 耐热胶管 | теплостойкий рукав |
gen. | 耐热舱 | теплостойкий трюм |
gen. | 耐热色牢度 | прочность к действию теплоты |
gen. | 耐热软管 | термостойкий шланг |
gen. | 耐热输送带 | жаростойкая конвейерная лента |
gen. | 耐热钢 | теплостойкая сталь |
gen. | 耐热钢板 | жаропрочные стальные пластины |
gen. | 耐热钢板 | жаростойкие стальные листы |
gen. | 耐热钢管 | труба из жароупорной стали |
gen. | 耐热铸钢 | жаростойкая литая сталь |
gen. | 耐热镍钢 | никелевое огнеупорное железо |
gen. | 耐热镍铁耐热镍钢 | никелевое огнеупорное железо |
gen. | 耐热黏土 | жароупорная глина |
gen. | 耐久压烫热压 | способ отделки устойчивые складки |
gen. | 耐急冷急热次数 | термостойкость в теплосменах |
gen. | 耐激冷激热次数 | термическая стойкость водяных теплосмен |
gen. | 耐腐蚀热双金属 | коррозионностойкий термобиметалл |
gen. | 耐腐蚀无缝热轧钢管 | бесшовные горячекатаные трубы из коррозионностойкой стали |
gen. | 耐高热矽胶刮刀 | кондитерская силиконовая лопатка |
gen. | 耐高温高热纤维 | термо-жаростойкие волокна |
gen. | 脉冲热中子反应堆 | импульсный реактор на тепловых нейтронах |
gen. | 脉冲热电偶 | импульсная термопара |
gen. | 脉冲加热式细导线传感装置 | тонкопроволочный датчик с импульсным нагревом |
gen. | 脑子发热 | поддаваться первому порыву |
gen. | 脑子发热 | горячиться |
gen. | 脑子发热 | импульсивно |
gen. | 脑子发热 | опрометчиво |
gen. | 蜂房式均热井 | улейный нагревательный колодец |
gen. | 蜂房式均热炉 | улейные нагревательные колодцы |
gen. | 蜂房式均热炉井 | улейный нагревательный колодец |
gen. | 蜂房式均热炉蜂房式均热炉井 | улейный нагревательный колодец |
gen. | 退热 | падать до нормы (о температуре больного) |
gen. | 退热 | снижать жар |
gen. | 退热冰 | ацетанилид |
gen. | 退热剂 | жаропонижающие средства |
gen. | 退热的 | антипиретик |
gen. | 退热药 | антипиретик |
gen. | 退热镇痛片 | антипирин в таблетках— жаропонижающие и болеутоляющие таблетки |
gen. | 送风加热机组 | приточный агрегат для обогрева |
gen. | 送餐热线 | горячая линия доставки еды на дом |
gen. | 适应热带气候条件的材料 | тропикостойкие материалы |
gen. | 适度的热气 | умеренный жар |
gen. | 逆流式蒸汽过热器 | ширмовый с противотоком |
gen. | 逆流换热 | противопоток |
gen. | 逆流换热 | встречный теплообмен |
gen. | 逆流换热器 | противопоточный теплообменник |
gen. | 逆相换热器 | инверсионный теплообменник |
gen. | 透热 | пропускать тепло |
gen. | 透热性 | способность пропускать тепловые лучи |
gen. | 透热放射疗法 | терморадиотерапия |
gen. | 透热法 | эндотермия |
gen. | 透热炉 | диатермическая печь |
gen. | 透壁传热 | теплопередача через стенку |
gen. | 逐渐加热 | постепенное нагревание |
gen. | 逐渐变热 | постепенно нагреваться |
gen. | 逐渐晒热 | согревать постепенно |
gen. | 逐渐烧热 | нагревать постепенно |
gen. | 途中内部加热 | внутренний путевой подогрев |
gen. | 途中外部加热 | наружный путевой подогрев |
gen. | 锅炉热力计算 | тепловой расчёт котла |
gen. | 锅炉热平衡计算 | расчёт теплового баланса котла |
gen. | 锅炉内热力软水法 | термический способ внутрикотловой обработки воды |
gen. | 锅炉加热器凝结泵 | насос конденсата калориферов котла |
gen. | 锅炉受热面蒸发强度 | напряжение поверхности нагрева котла |
gen. | 锅炉房供热方案 | тепломеханическое решение котельной |
gen. | 锅炉校定热力计算 | поверочный тепловой расчёт котла |
gen. | 锅炉水侧受热面 | испаряющая водяная поверхность нагрева котла |
gen. | 锅炉的可用有效热平衡 | эксергетический баланс парогенератора |
gen. | 锅炉的蓄热能力 | аккумулирующая способность котлов |
gen. | 锅炉蒸发率锅炉受热面蒸发强度 | напряжение поверхности нагрева котла |
gen. | 锅炉过热管试验机 | пресс для испытания перегревательных элементов котла |
gen. | 锅里冒着热气 | пар идёт из котла |
gen. | 锅里蒸发岀来的热气 | пар из котла |
gen. | 锌粉热镀 | шерардизация |
gen. | 需要很多热 | требовать много тепла |
gen. | 霍尼格-奥基夫热电偶 | термоэлемент Хорнига и Окифа |
gen. | 鼓包隔热垫 | теплоизоляционная прокладка вспучины |
gen. | 鼓风的压缩与加热综合装置 | комплексная установка для сжатия и нагрева дутья |