DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
为顾客завить волосы клиенту
书皮上的金花纹:золотое тиснение переплёта
仔细了你的手!осторожно, не обожгите руки!
他就一副死猪不怕开水的样子у него абсолютно безразличный вид
价码цена глаза колет (букв. цена руки обжигает, слишком высокая цена)
着了我了меня обварил!
你千万别人哪ни в коем случае не обманывай других!
使头发离子делать ребондинг волос
не требует глажения
整理безуходная обработка
整理剂противосминаемый отделочный препарат
химическая завивка
холодная завивка
头发холодно завить волосы
伤发炎гореть от ожога
凸码эмбоссирование и типпинг (термин в производстве пластиковых карт)
加糖和香料并热的红酒глинтвейн (сильно разогретое красное вино с сахаром и ароматными добавками)
包扎伤的绷带бинт для перевязки ожога
химическая завивка
化学сделать химию
又要吃,又怕и съесть хочется, и обжечься страшно
双唇发губы пылают
双颊发щёки горят
обжигаться
чувствовать жар
жар
руки горят
иметь высокую температуру
лихорадить
гореть (напр. о щеках)
пылать
температурить
обжигать
反义 холодныйгорячий
的土горячий грунт
的手горячие руки
的手指горячие пальцы
的手掌горячая ладонь
的炉子горячая печь
的熨斗горячий утюг
的马路горячая мостовая
碰伤了的手吹气дуть на обожжённую (或 ушибленную руку)
水暖和попить горячей воды ― согреешься
在理发店завиться в парикмахерской
在理发馆завиваться в парикмахерской
чересчур горячий суп
слишком горячий
太阳把石头晒得发Солнце распалило камни
头发冷холодная завивка волос
очень горячий
孩子的尿布很臊,该用开水一烫了детские пелёнки сильно воняют, их надо обварить кипятком
小孩浑身烧得发ребёнок весь горит
工业平机промышленная гладильная машина
金字的皮封面кожаный переплёт с золотым тиснением
带有金字的封面переплет с золотым тиснением
平铺熨плоская прессовка
平铺熨плоская утюжка
开水了手кипятком ошпарить руки
开水кипяток жечь
开水泥鳅——看你怎么耍滑ошпаренный кипятком вьюн - посмотрим, как выкрутишься
感到手心发动词 + ~ чувствовать жар в ладонях
手上的ожог на руке
把一只脚обварить ногу
把手сжечь руки
把木桶干净пропарить бочку
把水晒согревать воду
把烤得发распалить
把衣服一烫отутюжить платье
把衣服一烫выгладить платье
把酒нагреть вино
把领带гладить галстук
отпариватель
паровой утюг
挨一耳光而发гореть от пощёчины
极限экстремальное глажение (экстремальный вид спорта)
水火ожог от горячей жидкости или огня
沙子被太阳晒得滚Песок распалился на солнце
стирка и глаженье (洗净烫干)
служащийся, занимающийся чисткой, утюжкой одежды
衣服стирать и гладить одежды
крахмально-усадочная машина
湿衣服容易мокрая одежда легко гладится
палящий
знойный
обжигающе горячий
как крутой кипяток
的嘴唇горячие губы
的灰горячая зола
的炉子какая + ~ горячая печь
病人的额头горячий лоб (у больного)
раскалённый
горячий
завивка щипцами
обжигающий
горячая завивка
的脸颊пламенная щека
ожог
烤得很~ + 动词 печь горячо
ожог
烧得发的炉子жаркая печь
了一个泡обжечься до волдыря
了再卷卷多少钱сколько будет стоить завить и уложить волосы?
了自己的舌头обжечь себе язык
人的огненный
人的炊炉пламенные плиты
人的炊炉пламенная плита
人的铸铁горячий чугун
他的手жечь ему руки
ошпариться
обвариться
伤处的疤痕~ + от чего след от ожога
伤手шпарить руки
伤手指обварить палец
伤手指обжечь палец
伤的一片皮肤обожжённый участок кожи
伤过的痕迹следы ожога
出的泡пузырь от ожога
тиснение
делать тиснение
印机станок для горячего тиснения
завивка
завитые волосы
производить завивку волос
завить волосы
делать завивку
завивать волосы
发器выпрямитель волос
发器утюжок для волос
发夹щипцы для завивки волос
发机машина для завивки волос
发水средство для завивки
发的主顾~ + 前置词 + что (相应格) клиент с завитыми волосами
发钳щипцы для завивки волос
嘴的菜汤огненные щи
завивка
делать завивку
завить волосы
жечь голову
завивать волосы
头发укладка волос
头发завивка волос
头发завивать волосы
штамповать
отутюжить
выутюжить
разгладить
гладить (утюгом)
平的裙子выглаженная юбка
平衣服上的皱纹разгладить утюгом складки на одежде
平衣服上的皱褶сгладить морщины одежды
平衣服上的褶子动词 + ~ (相应格) сгладить морщины одежды
得厉害~ + как жечь сильно
得很жечь больно
得恼火жечь неприятно
得慌невозможно парит
得慌страшно парит
得慌стоит одуряющая жара
得难受的нестерпимо горячий
не даваться (о трудном деле)
опасное дело (обычно о чиновниках, берущих взятки, принимающих подарки)
рукам горячо
обжигать руки
手山芋головная боль
手山芋горячая картофелина
手的山芋головная боль
手的山芋горячая картофелина
утюг
染分叉сечься после обжигания и окрашивания (о волосах)
обварить до смерти
умереть от ожогов (кипятком)
волдырь (от ожога)
洗烫обварить
洗烫обваривать
漆灯покрашенная лампа
принимать горячую ванну
разрушаться от высокой температуры
лопаться от жара
раскалить
сильно разогреть
опалять
обжигать
разглаживать (утюгом)
гладить
熨板гладильная доска
термоаппликация
термотрансфер
термоперенос изображения
термопечать
画机термопресс (аппарат для нанесения рисунка методом термотрансфера)
痛脚掌жечь подошвы ног
бланширование
皮肤~ + кого-что (+ кому) жечь кожу
страз
фольгирование
заутюжка шва
волдырь (от ожога)
茶水кипятить чай
варить лечебный отвар
натирать воском (до блеска)
полировать
蜡水磨石искусственный утюжный мрамор
глажение
гладить одежду
衣服гладить одежду (утюгом)
衣板гладильная доска
过的头发завитые волосы
подогревать вино (в горячей воде)
позолоченное тиснение
наносить тиснение золотом (на переплёте, корешке)
делать тиснение золотом (на переплёте, корешке)
金名片позолоченная визитка
金纸бумага с позолоченным тиснением
金膜фольга для горячего тиснения
金花纹装帧的书脊украшенные золотой чеканкой корешки
金薄膜фольга для горячего тиснения
термостразы
термокамни
наносить тиснение серебром
делать тиснение серебром
варёный (о мучных кушаньях)
варёная лапша
面做的点заварное пирожное
面饺儿пельмени из заварного теста
面饼варёные лепёшки
подогретый варёный рис (в кипятке)
разогревать кашу
馅饼какой + ~ горячий пирожок
香肠варёная колбаса
выжечь
прижечь
скольдер
热得发гореть от жары
热茶咽喉горячий чай жечь горло
клёклый
перезрелый
размякший
гладить
гладильная машина
熨平глажение
熨斗煳床单спалить простыню утюгом
熨斗把手指прижечь палец утюгом
的沙子горячий песок
用不太的熨斗熨гладить тёплым утюгом
用开水内衣шпарить белье
用开水臭虫шпарить клопов
用开水煮内衣布品动词 + ~ кипятить бельё
用沸水鸡蛋обдать яйца кипятком
用熨斗把接缝разгладить швы утюгом
用熨斗把接缝разгладить шовы утюгом
электрическая завивка
делать перманент
перманент (прическа)
头发электрозавивка
аппарат для электрической завивки
的鬈发прическа перманент
相当как + ~ довольно горячий
石头камни жгут
离子ребондинг (процедура химического выпрямления волос)
突然起水泡от ожога вскочил пузырь
粥太каша горяча
耐久压热压способ отделки устойчивые складки
脚掌得疼подошвы жгло
茶壶Чайник жжётся
蒸汽паровой утюг
蒸汽衣机паровой утюг
蒸汽挂вертикальный паровой утюг
обжигаться
被开水обвариться кипятком
被热茶обжечься горячим чаем
被熨斗жечься утюгом
这条裤子这个季节非常好穿,但价码в этом сезоне такие брюки очень модные, но слишком дорогие
陶瓷перманентная завивка волос керамическими щипцами
陶瓷烫发钳керамические щипцы для завивки волос
额头发лоб пылает
额头发лоб горит
麻辣малатан (блюдо сычуаньской кухни)