![]() |
Chinese | Russian |
以自己的行动来激起 | возбуждать своими действиями |
使...激动起来 | вселять в кого-л. волнение |
使...激动起来 | привести кого-л. в волнение |
使听众激动起来 | ~ + кого + во что вводить слушателей в волнение |
使听众激动起来 | зажечь слушателей |
使观众激动起来 | наэлектризовать зрителей |
歌曲使...激动起来 | песня взволновала (кого-л.) |
激动火气大,气,吓,委屈得哆嗦起来 | задрожать от волнения (或 от ярости, от гнева, от страха, от обиды) |
激动得哭起来 | заплакать от волнения |
激动起来 | прийти в азарт |
激动起来 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прийти в волнение |
激动起来 | поддаваться возбуждению |
激动起来 | ~ + во что входить в азарт |
激动起来 | прийти в возбуждение |
激动起来 | впасть в азарт |
激动起来 | взволноваться |
激动起来 | возбудиться |
非常激动起来 | впасть в азарт |
非常激动起来 | войти в азарт |
非常激动起来 | входить в азарт |
非常激动起来 | прийти в азарт |