Chinese | Russian |
一望而知的心满意足 | ~ + кто-что явное удовольствие |
不满足 | неудовлетворение |
不满足只充当小角色 | не ограничиваться маленькой ролью |
不满足自己的知识水平 | не удовлетвориться своей подготовкой |
不能满足需要的 | недостаточный |
不能满足需要的食物 | недостаточная пища |
不要满足于既得成绩 | Нельзя удовлетворяться достигнутым |
产品工业,燃料满足 | продукция 或 промышленность, топливо покрывает |
人必把十足的分量,连摇带按,倒进你们的衣袋里,直到满溢 | вам отсыплют за пазуху полную меру, уплотнённую, утрясённую и переполненную |
他不满足于只掌握一门俄语 | ему мало овладеть одним русским языком |
令人痛苦的未能满足的愿望 | мучительное неудовлетворённое желание |
以十分满足的心情做 | делать со сладострастием |
你将得到满足 | тебя ждёт удовольствие |
使满足指心理情绪 | льстить |
使满足 | удовлетворение (此解指某人的追求、愿望、要求得到满足后的一种满意的心情) |
使满足指心理情绪 | польстить |
使...满足 | делать удовольствие (кому-л.) |
使充分满足 | удовлетворять полностью |
使...兴趣得到满足 | удовлетворять чей-л. интерес |
使好奇心得到满足 | льстить любопытству |
使完全满足 | ~ + как удовлетворять вполне |
使得到满足 | доставлять наслаждение |
使得到满足 | льстить |
使得到满足 | доставлять удовлетворение |
使得到满足 | доставить удовлетворение |
使...心灵得到满足 | утолить кому-л. душу |
使想象力得到满足 | льстить воображению |
使…满足 | принести удовлетворение |
使…满足 | приносить удовлетворение |
使自尊心得到满足 | льстить самолюбию |
使自尊心感到满足 | щекотать самолюбие |
充分的满足 | глубокое удовлетворение |
劳动使...感到精神满足 | труд дал кому-л. моральное удовлетворение |
可满足的要求 | выполнимые требования |
合乎规定满足要求 | удовлетворять требованиям |
同时可满足的 | одновременно выполнимый |
商品满足人的需要 | товар удовлетворяет потребность человека |
土中结构的绝缘层应满足要求 | изоляционные покрытия для конструкций в грунтах должны удовлетворять требованиям |
在...中获得满足 | находить удовлетворение (в чём-л.) |
完全满足 | полностью удовлетворять (например, каким-л. требованиям) |
容易满足的请求 | удобоисполнимая просьба |
对一封贺电感到满足 | ограничиваться поздравительной телеграммой |
对于各种需要无法一一予以满足 | на всякую потребу не напасёшься |
对成就心满意足 | доволен достижениями |
对成就心满意足 | доволен успехами |
尽力满足...的要求 | стараться исполнить чью-л. просьбу |
尽可能满足客户需求 | сделать всё возможное для удовлетворения клиентов |
履地条款满足条件 | выполнять условие |
履行合同使有关各方的要求皆获满足 | выполнять контракт к удовлетворению всех участвующих сторон |
工作中得到满足 | получить удовлетворение от работы |
很大的满足 | какое + ~ большое удовлетворение |
很大的满足 | какое + ~ большое наслаждение |
学习上得到满足 | получать удовлетворение (от учёбы) |
心满意足 | осуществить все желания |
心满意足 | внутреннее удовлетворение |
心满意足 | увидеть воплощение реализацию всех мечтаний |
心满意足 | быть полностью удовлетворённым |
心满意足地听 | с наслаждением слушать |
心满意足地咧嘴大笑 | довольно осклабиться |
心满意足地生活 | жить в своё удовольствие |
转心满意足的 | сытый |
心满意足的人 | удовлетворенный человек |
心满意足的微笑 | ~ое + что сытая улыбка |
心满意足的样子 | сытый вид |
惟一的满足 | единственное удовольствие |
意满心足 | испытывать полное удовлетворение |
意满心足 | быть вполне довольным |
意识到...的愿望而预先予以满足 | предупреждать чьи-л. желания |
感到满足 | наслаждаться |
感到满足 | переживать наслаждение |
感到满足 | насладиться |
感到心满意足的同义 удовлетворённый | довольный |
懒得满足...请求 | ленивый в исполнении чьих-л. просьб |
成功使自尊心得到满足 | Успехи льстят самолюбию |
我们饮足水并把自己的瓶子灌满了水 | мы напились и набирать брали воды в свои бутылки |
收入能满足需要 | заработки покрывают нужды |
最大限度的满足 | максимум удовлетворения |
最大限度的满足 | максимальное удовлетворение |
未满足基本需要图 | карты основных неудовлетворённых потребностей |
极大的满足 | острое удовольствие |
极大的满足 | великое удовольствие |
极大的满足 | огромное удовольствие |
极大的满足 | бесконечное удовольствие |
根本满足不了需要 | совершенно недостаточный |
此冷发行臺木能满足读者的需求 | тираж этой книги не в состоянии удовлетворить читательский спрос на неё |
流露岀不满足 | звучит неудовлетворённость |
产品,收入等满足 | покрывать |
产品,收入等满足 | покрыть |
中满足 | удовлетворение |
满足愿望、请求、要求等 | удовлетворить |
满足愿望、请求、要求等 | удовлетворять |
满足... | угождать на чьей-л. вкус |
满足 | быть удовлетворённым (чем-л.) |
满足 | вполне достаточно |
满足 | довольствоваться |
满足 | удовлетворённый |
满足 | удовлетвориться |
满足上诉要求 | удовлетворение кассации |
满足不了需要的资金 | недостаточные средства |
满足于数量不多的东西 | ограничиваться |
满足于数量不多的东西 | ограничиться |
满足于 | довольствоваться... |
满足于 | быть удовлетворённым... |
满足于已取得的成就 | удовлетворение от достигнутого |
满足于已取得的成绩 | ограничиваться достигнутыми успехами |
满足于已经取得的成绩 | довольствоваться достигнутыми успехами |
满足于既得成绩 | успокоиться на достигнутом |
满足于暂时的利益 | ограничиваться минутными интересами |
满足于自己的工作 | удовлетворение своей работы |
满足人民的需要 | удовлетворить потребности народа |
满足人民需求 | удовлетворять потребности населения |
满足...任性 | угождать чьим-л. капризам |
满足债权人的要求偿付欠款 | удовлетворение кредиторов |
满足儿童的各种爱好 | удовлетворять разнообразные вкусы детей |
满足...兴趣 | удовлетворить чьи-л. вкусы |
满足内需 | удовлетворять внутренний спрос |
满足利己主义 | 动词 + ~ (相应格) удовлетворять эгоизм |
满足利普希茨局部条件的函数 | функция удовлетворяющая локальному условию Липшица |
满足利普希茨整体条件的函数 | функция удовлетворяющая глобальному условию Липшица |
满足利普希茨条件的性质 | свойство удовлетворяющее условию Липшица |
满足劳动人民对物质文化的要求 | удовлетворять материальные и культурные потребности трудящихся |
满足劳动人民的文化需求 | удовлетворение культурных запросов трудящихся |
满足劳动者的各种需耍 | удовлетворять потребности трудящихся |
满足反要求 | удовлетворять контртребование |
满足口味 | удовлетворение вкусов |
满足嗜好 | удовлетворение наклонностей |
满足基本需求 | удовлетворять основные потребности |
满足大学生科学上的需 | 动词 + ~ы удовлетворять научные запрос студентов |
满足好奇心 | удовлетворение любопытства |
满足好奇心 | удовлетворить любопытство |
满足实际需要 | удовлетворить реальное требование |
满足客户要求 | удовлетворить спрос потребителей |
满足客户需要 | удовлетворить требование потребителей |
满足居民的需要 | удовлетворение потребностей населения |
满足市场的要求 | удовлетворять требованиям рынка |
满足市场需求 | удовлетворять рыночный спрос |
满足强烈愿望 | отвести душу |
满足必要的花费 | удовлетворение необходимых издержек |
满足性欲 | удовлетворение полового инстинкта |
满足感 | что + ~я чувство удовлетворения |
满足感 | чувство удовлетворённости |
满足愿望 | удовлетворить желание |
满足愿望 | удовлетворять пожелание |
满足愿望 | угождать |
满足愿望 | удовлетворение желания |
满足愿望 | угодить |
满足方程 | удовлетворить уравнение |
满足最低需要的钱 | детишкам на молочишко получить |
满足最低需要的钱 | Детишкам на молочишко просить |
满足最低需要的钱 | Детишкам на молочишко получить |
满足最后的请求 | исполнить последнее желание |
满足期望 | оправдать ожидания |
满足条件 | выполнение условия для |
满足极大和极小条件的群 | группа которая удовлетворяет условию максимальности и минимальности |
满足标准 | удовлетворение стандартов |
满足渴望 | удовлетворить жажду |
满足物质和文化上的需要 | удовлетворить материальные и культурные потребности |
满足物质需求 | удовлетворение материальных потребностей |
满足率 | степень удовлетворенности |
满足生产需要 | удовлетворить запросы производства |
满足...的一切要求 | ни в чём не отказывать (кому-л.) |
满足...的习惯 | ~ + кому-чему (或 на кого-что) угождать чьим-л. привычкам |
满足...的合法要求 | удовлетворять законную претензию (кого-л.) |
满足...的奢望 | удовлетворять притязания (кого-л.) |
满足...的好奇心 | удовлетворять чьё-л. любопытство |
满足...的愿望 | удовлетворять чьё-л. желание |
满足的愿望 | угодить на желания |
满足...的愿望 | угодить |
满足…的愿望 | угодить на желания |
满足的愿望 | исполнить волю |
满足...的愿望 | угождать |
满足...的愿望 | угождать чьим-л. желаниям |
满足…的愿望 | исполнить волю |
满足...的无理要求 | удовлетворять каприз (кого-л.) |
满足...的申诉 | выполнять чью-л. заявку |
满足的自尊心 | тешить самолюбие |
满足...的苛求 | удовлетворять прихоть (кого-л.) |
满足...的苛求 | угождать чьим-л. прихотям |
满足...的要求 | идти навстречу чьему-л. пожеланию |
满足...的请求 | удовлетворять просьбу (кого-л.) |
满足...的需要 | удовлетворять чьи-л. нужды |
满足社会需要 | покрытие общественного спроса |
满足索赔 | удовлетворить претензию |
满足老人的愿望以示尊敬 | уважить старика |
满足自尊心 | удовлетворять самолюбие |
满足自尊心 | льстить самолюбию |
满足自尊心 | тешить самолюбие |
满足自己的知识水平 | удовлетвориться своей подготовкой |
满足自豪感 | удовлетворять гордость |
满足虚荣心 | удовлетворять честолюбие |
满足要求 | удовлетворить претензию |
满足要求 | удовлетворить требование |
满足要求 | ~ + кого-чего удовлетворение требования |
满足要求 | удовлетворять требования |
满足订货要求 | удовлетворить заказ |
满足请求 | удовлетворить просьбу |
满足请求 | выполнять просьбу |
满足读者的口味 | угождать вкусам читателей |
满足读者的要求 | удовлетворять спросы читателей |
满足...需求 | угождать чьим-л. потребностям |
满足需求 | удовлетворить спрос |
满足需求要求 | покрывать потребности |
满足顾客需求 | удовлетворять спрос покупателей |
满足食欲 | удовлетворять аппетит |
满足食欲 | удовлетворить аппетит |
...电影带给...愉快和满足 | какое-л. кино приносит кому-чему-л. радость и удовольствие |
相对光照满足量 | довольствие относительное световое |
知不足者好学耻下问着自满 | тот, кто знает свои недостатки, стремится к учёбе, тот, кто стыдится спрашивать, источает самодовольство |
知不足者好学,耻下问者自满 | тот, кто знает свои недостатки, стремится к учёбе, тот, кто стыдится спрашивать, источает самодовольство |
答应满足...愿望 | обещать кому-л. исполнение желаний |
精神上的满足 | нравственное удовлетворение |
精神上的满足 | интеллектуальное удовлетворение |
精神上的满足 | моральное удовлетворение |
经济满足 | чувство удовлетворенности от развития экономики |
给予满足 | приносить удовлетворение |
老不满足 | вечное недовольство |
考察队不满足于... | экспедиция не ограничивается (чем-л.) |
自我满足 | самодовольный |
虚荣心永远不能满足 | ~ + 动词(第三人称) тщеславие не знает границ |
补足未装满的车辆 | восполнение недогруза |
表示满足 | выразить удовлетворение |
表示满足 | выражать удовлетворение |
表示不满足 | высказывать неудовлетворённость |
要满足了他们的愿望,才肯罢休 | они не отстанут до тех пор, пока не исполнятся их желания |
订单满足率 | степень удовлетворенности заказа |
设备满足不了需要 | оборудование недостаточно |
请求得到满足 | ходатайство удовлетворено |
足利义满 | Асикага Ёсимицу (1358 — 1408 гг., третий сёгун сёгуната Муромати) |
进入涡轮机的蒸汽的质量应满足下列要求: | качество пара, поступающего в турбину, должно удовлетворять следующим требованиям |
部分满足 | удовлетворять частично |
文语难以满足的愿望 | неутолимое желание |
需要得到满足 | потребности удовлетворяются |