DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
不再生能невозобновляемые источники энергии
不可再生能невозобновляемые источники энергии
不可再生能 非再生能源是在地质时间跨度上已建成或进化而成的,如果没有消耗储备将不能使用,同时提出了最终耗竭问题,因为它们的形成速度如此缓慢以致于对于人类生活跨度而言毫无意义。невозобновляемый источник энергии (Невозобновляемые источники энергии образовались в течение геологических эпох; их использование невозможно без исчерпания их запасов, что ставит вопрос о конечном их истощении. Длительные сроки образования запасов невозобновляемых источников энергии намного превышают продолжительность человеческой жизни)
不可再生资невозобновляемые ресурсы
不可再生资 就人类历史时间尺度而言,地球中含有固定数量的自然资源,因此在可以预见的将来仅能被使用一次(尽管它可能在第一次使用后被再利用)。这包括化石燃料和扩展到包括矿产资源、有时也包括地下水,虽然水和一些矿物质最后将被更新。невозобновляемый ресурс (Природный ресурс, который, с точки зрения продолжительности человеческой жизни, находится в недрах земли и может быть использован только в обозримом будущем (хотя после использования может быть использован вторично). К таким ресурсам относятся минеральные виды топлива, а также минеральные ресурсы в целом, грунтовая вода, хотя минеральные ресурсы и вода в конечном итоге могут восстанавливаться)
不可更新资невозобновляемые ресурсы (также 非再生资源)
传统能 通过传统方式(如煤、木材、瓦斯等)提供的能源,相对于可替代能源而言,如太阳能、海潮发电、风力发电等。традиционный источник энергии (Энергия, получаемая из традиционных источников, таких как уголь, древесина, газ и пр., в отличие от альтернативных источников, таких как солнечная энергия, энергия приливов, ветра и пр.)
低能足迹食品系统продовольственная система с низким энергопотреблением
信息источник информации
信息来источник информации
信息来 一般说明创始并实例化知识接收的任何来源,特别指数据传输的来源。источник информации (Как правило, любой ресурс, инициирующий или поддерживающий получение знаний или источник происхождения передаваемых данных)
信息资источник информации
再生资возобновляемые ресурсы
初级能消费 在能源消费中使用其天然状态的形式,如原油、煤炭、天然气、电能。первичное потребление энергии (Потребление энергии в той же самой форме, в какой она встречается в природе, например, сырая нефть, природный газ и пр., т.е. до того, как эта энергия будет превращена в электричество)
力量来источник энергии
动力资能源энергетический ресурс
动物资 无需定义。животные ресурсы
可再生能 不依赖于数量有限的矿石资源的能源。最广泛使用的可再生能源是氢能源;其它可再生能源包括生物能、太阳能、潮汐能、洋流能、风能;但生物能源不能避免温室效应。возобновляемый источник энергии (Источники энергии, не зависящие от ограниченных запасов топлива. Самым распространенным используемым видом такого источника является гидроэнергия; также к таким источникам относятся энергия биомассы, солнечная энергия, энергии волн и ветра; использование энергии биомассы не исключает образования парникового эффекта)
可再生资 可以持续更新(如在农业、畜牧业、林业和渔业经常使用的有性繁殖、培育)的资源。возобновляемый ресурс (Ресурсы, способные к постоянному возобновлению или восстановлению, как, например, в ходе процесса органического восстановления и культивации, используемого в сельском хозяйстве, животноводстве, лесоводстве и пр.)
土壤资 无需定义。почвенный ресурс
地热能геотермальная энергия
基因资保护 为保证品种多样化及多变化,同时考虑当前与潜在人类福祉,而对自然及人工培育有机体基因库进行的控制性利用、保护和发展。сохранение генетических ресурсов (Контролированное использование, защита и развитие генофонда природных или культивированных организмов в целях обеспечения разнообразия и изменчивости, а также в случаях, когда эти организмы ценны для человеческого благополучия)
大气污染источник загрязнения атмосферы
常规能традиционный источник энергии
平面 各种活动所产生的污染来源。неопределенный источник загрязнения (Загрязнение, источником которого являются различные виды деятельности без выделения дискретного источника)
废弃物资переработка отходов
废料作为能资源的利用использование отходов в качестве источников энергии
当地资利用 在某个城市或地区范围内的资源供给,可以在需要时随时提取。использование местных ресурсов (Использование сырьевого источника, расположенного в данном регионе, которым при необходимости можно быстро воспользоваться)
影响冲击 导致周围环境破坏的行为元素。источник отрицательного воздействия (Составляющие элементы действия, причиняющего вред окружающей среде)
微生物资 任何可用的来自微生物的供应源,它将被用于有益的目的,比如食品和药物的生产。микробный ресурс (Ресурс, обеспечиваемый микробами, который может использоваться для таких положительных целей, как производство медицинских препаратов или продуктов питания)
情报来источник информации
意外发生 出乎意料的事件、失败、或者损失的产生源,此类事件有伤害人类生命、财产或者环境的潜在可能。причина аварии (Причина или первоисточник неожиданного события, неисправности или ущерба, представляющих опасность для человеческой жизни, собственности или окружающей среды)
扩散 从非离散来源的各种活动产生的污染物。различные источники загрязнения (Загрязнение, источником которого являются различные виды деятельности без выделения одного конкретного источника загрязнения)
分类 固体废气物在它所产生的位置根据类型分类和分离。сортировка мусора в местах его образования (Классификация и отделение твердых отходов по типу в месте их образования)
排放источник выбросов
排放 向环境中排放污染物的化学过程、建筑物、燃烧炉、工厂或者其他排放实体。источник выбросов (Химический процесс, здание, доменная печь, завод или другой источник, ответственный за выброс загрязняющих или отравляющих веществ в окружающую среду)
无污染性能、清洁能源 可再生和生态安全的能源。使用最广泛的是水力发电,目前提供世界能源需求的6.6%。其他非污染来源是太阳能、潮汐能、波浪能和风能。大多数非污染性能源,需要高资本投资,但运营成本低。источник энергии, не загрязняющий окружающую среду (Энергия, которая экологически безопасна и возобновляема. Наиболее распространенным источником является гидроэлектрическая энергия, которая в настоящее время обеспечивает 6,6% мировых потребностей в энергии. Другими, не загрязняющими окружающую среду источниками являются солнечная энергия, энергия приливов, энергия ветра и пр. Освоение многих источников энергии, не загрязняющих окружающую среду, является высокозатратным процессом, но эксплуатационные расходы достаточно низки)
更新资возобновляемые ресурсы
区分 从来源上分离不同废物(例如从其它废物中区分纸、金属和玻璃)以使回收更简单和有效。сортировка мусора в месте его сбора (Разделение отходов в местах их сбора (например, отделение бумажных, металлических и стеклянных отходов от другого мусора) в целях облегчения и повышения эффективности вторичного использования материалов)
森林资 森林资源包括两个独立但又密切相关的部分:林地和林地上的树木(木材)。лесные ресурсы (Лесные ресурсы состоят из двух отдельных, тесно взаимосвязанных частей: земли, на которой расположен лес, и деревьев (древесины), растущих на этой земле)
森林资评估оценка лесных ресурсов
植物来 无需定义。растительный ресурс
欧共体关于水资保护的指示 指示关于根据合理的经济和社会发展利用和管理水资源,以及对相关环境特征的保护。директива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды)
气候资климатические ресурсы
气候资 无需定义。климатический ресурс
保护охрана воды
保护охрана вод
水产资рыбные ресурсы
水利资水生资源水源водный ресурс
水力发电能 由流下的水推动涡轮机产生能量。因水力的高能量转换率,故成为最重要的再生能源。有两种型式的水力电厂:a.利用丰沛的河水发电的电厂;b.储存式电厂(水库电厂),进流水水量可经由水库的调节控制。大部分是利用高度差,如高山溪流。水库电厂通常是有土壤或水泥建造的水坝。虽然水力发电的环境相容性高,但仍有一些问题:1.改变地下水水位,并将河岸填充碎石;b.水坝溃决的危险;c.对土地空间的需求大;d.缩小但也部分增加了休閒地区。世上的水力发电有限,但世上对能源的需求却不断上升,造成水力发电的分配量将会降低。энергия ГЭС (Бесплатный возобновляемый источник энергии, обеспечиваемый падающей водой, которая вращает турбины. Гидроэнергия представляется самой важной из возобновляемых видов источников энергии благодаря ее высокой эффективности во время превращении энергии. Существует два типа гидроэлектростанций: 1. станция, работающая на энергии стекающего постоянного речного потока, 2. станция, снабженная водохранилищем, позволяющим регулировать поток воды. Широко используются возможности в разности высот, например, при строительстве ГЭС на горных реках. Станции с водохранилищами, как правило, имеют плотину из бетона или земли. Хотя с экологической точки зрения гидроэнергия считается приемлемой, тем не менее существует ряд проблем в связи с ее использованием, а именно: a. изменение уровня грунтовых вод и заполнение русла реки наносными материалами; b. риск прорыва плотины; 3. необходимость в больших площадях под строительство плотины; 4. сокращение районов для отдыха. В связи с тем, что гидроресурсы во всем мире ограничены, а спрос на энергию повсеместно растет, то можно предположить, что доля гидроэнергии в общем объеме производимой энергии будет сокращаться)
水力资водные ресурсы
水资 任何形式、位于任何地方(大气、地表或地面)的可被人类利用的水。водный ресурс (Вода в любой из своих форм, в любом месте нахождения - в атмосфере или на поверхности земли, которая представляет или может представлять ценность для человека)
水资保护 对任何供水的控制使用或保护,以便用于一些潜在的用途,例如,经济实用、娱乐或维持生命的目的。сохранение водных ресурсов (Контролируемое использование или защита любого источника воды, обеспечивающее возможность его потенциального использования для различных нужд, например, экономических целей, для отдыха, для поддержания жизнедеятельности)
水资保护 保护地表水和地下水的措施,以确保水的持续可用性以满足不断增长的家庭、商业和工业用途,以确保自然生态系统有足够的水。охрана вод (Меры по сохранению поверхностных и грунтовых вод, по обеспечению регулярного снабжения водой для растущих промышленных, коммерческих и бытовых нужд и достаточного количества воды для поддержания экосистем)
水资保护立法законодательство по вопросам охраны водных ресурсов
水资开发развитие водных ресурсов
水资治理управление водными ресурсами
水资立法 由政府规定的具有约束力的规则或规则体来管理和保护一个地区的天然水源和水道。законодательство в области водных ресурсов (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для управления и защиты запасов природной воды в конкретном регионе или водных путей)
水资管理 有关水的供应、其使用效率的提高、损失和浪费的减少、节水实践的措施和活动,以降低成本,减缓供水损耗,以确保未来水资源的供应。управление водными ресурсами (Меры и действия, касающиеся обеспеченности водой, улучшения эффективности ее использования, снижения потерь и отходов, экономии воды, снижения ее стоимости, продления срока эксплуатации источника воды для обеспечения потребностей в воде в будущем)
污染источник загрязнения (окружающей среды)
污染 污染物被释放到大气或水,或发出噪音的地方,地点或者区域。源头被列为点声源,即一个产生污染的大个体,一个区域源,或一个线源,例如,汽车尾气和噪音。источник загрязнения (Место, места, районы, откуда загрязняющее вещество выпускается в атмосферу, воду либо где происходит образование шума. Источник может быть точечным, например, один крупный производитель загрязнения, или линейным, например, шум и выхлопы автомобилей)
污染产生источник загрязнения
污染物来证明определение источника загрязнения
河产资 所有从河流来的资源,特别是水源,被搜集,储存,处理,然后发放用于家庭,工业,农业及其他用途使用。речной ресурс (Ресурс, получаемый из реки, в частности, вода, которая может быть собрана, сохранена, обработана, а затем распределена для бытового, промышленного, сельскохозяйственного и иного потребления)
海洋生物资морские биоресурсы
海洋资 海洋资源包括食品、能源和矿物。морской ресурс (Морские ресурсы включают продукты питания, энергию и полезные ископаемые)
海洋资保护сохранение морских ресурсов
海洋资开发эксплуатация ресурсов океанов
消息источник информации
消息来источник информации
淡水资 河流、湖泊和其他地表水网络,为食物生产和其他重要人类活动提供水源。пресноводные ресурсы (Сеть рек, озер и других поверхностных вод, которые обеспечивают потребности в воде для производства продуктов питания и функционирования других необходимых человеку систем)
渔业资无须定义。рыбные ресурсы
头垃圾收集 从来源地进行的垃圾收集和运输。сбор отходов в месте их возникновения (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения)
从离散的污染来源,例如化粪池、下水道、排水型、垃圾掩埋场,到污染处理工厂和废水处理工厂,再流到河流,或从地下储油罐溢出浸到地下水中造成污染。конкретный источник загрязнения (Загрязнение из дискретного источника, например, из отстойника, канализации, сливной трубы, мусорной ямы, завода, водоочистных сооружений, сливы которых напрямую попадают в водоем; газообразные выбросы и дымы промышленных процессов; протечки подземных хранилищ)
燃油能 利用石油作为燃料产生的能源。производство энергии, базирующееся на переработке нефти (Энергия, производство которой основано на использовании нефти в качестве топлива)
生物资 为生活、商业或娱乐(例如鱼,野味,木材或毛皮动物)获得的野生生物;农业、水产养殖、林业驯养的生物以及附近的的生态系统。биологический ресурс (Организмы дикой природы, которые отлавливаются для пропитания, развлечения или продажи (например, рыба, дикие птицы и животные, лесная продукция, пушной зверь, пр.); домашние животные, выращиваемые на предприятиях сельского хозяйства, аквакультуры и лесоводства; экосистемы, предоставляющие подножный корм для животных)
热关系 由一个引擎提供的按比例的热量供给。КПД двигателя (Отношение количества полезной работы двигателя к количеству поглощенной им энергии)
石油资保护 在控制下利用、保护和发展已开发及潜在可开发的原油资源,以满足目前需要及确保未来的需求。сохранение ресурсов нефти (Контролируемое использование, защита, развитие эксплуатируемых и потенциальных ресурсов сырой нефти в целях удовлетворения текущих потребностей и потребностей будущих поколений)
矿物资 目前或可能在将来可回收有价值矿藏的区域,包括已知的矿体和潜在的矿石。минеральный ресурс (Ценные залежи минералов, которые в данном районе разрабатываются или будут разрабатываться в будущем; включает разведанные, а также потенциальные запасы руд)
线линейный источник (загрязнения)
线 指一维源。关于线源的一个例子是从一条污物排放道路进行特定的污物排放。линейный источник (Одномерный источник загрязнения. Примером могут служить характерные выбросы загрязняющих веществ, поступающие с грунтовой дороги)
线性声 像在道路上行驶的一列汽车一样顺序放置的点噪声源。линейный источник звука (Точечные источники звука, расположенные один за другим, как, например, ряд движущихся по дороге автомобилей)
线状линейный источник
энергетические ресурсы
化石、核能、太阳、水、风、潮汐和地热等皆可作为能量的潜在来源。источник энергии (Потенциальные запасы энергии, включая минеральное и ядерное топливо, а также энергию солнца, воды, ветра, приливов и геотермальных вод)
источники энергии
作功的能力,包含热能(热)、辐射能(光)、动能(移动)或者化学能,以焦耳为测量单位。энергия (Способность совершить работу; включает термическую энергию (тепло), излучение (свет), кинетическую (движение) или химическую энергию; выражается в джоулях)
供应 能源的供给和储存(用于作功或产生改变的能力),或用于城市需求或其他能源使用者。снабжение энергией (Подача и хранение энергии (способность сделать работу или провести изменения) или величина сохраненной энергии для муниципальных нужд или для другого пользователя)
储存 储存大量能源,常指那些不可再生资源的储存,例如石油占有国对石油的占有。запасы энергии (Размер запасов энергии; часто применяется в отношении невозобновляемых видов топлива, как, например, нефть, которыми располагает страна)
利用 无需定义。использование энергии
利用形式структура использования энергии
动力源источник энергии
原料 可以获得能量以提供热、光、和力的来源。可作为能源物质包括石化燃料、核能、太阳能、水里、潮汐和地热,这些能源可以被转换为其他的形式以供应许多家庭、商业、交通和工业的使用。энергоноситель (Источник, из которого может быть получена энергия для производства тепла, света или мощности. Энергетические ресурсы, включая минеральное и ядерное топливо, а также энергию солнца, воды, ветра, приливов и геотермальных вод, могут быть извлечены и превращены в другие формы энергии для разнообразного применения в быту, производстве, транспорте и пр.)
回收 能量回收的一种方式,将废弃物中的有机物部分转换为可使用的能量。回收可以经由燃耗或者垃圾经由热解以产生油或气体,然后通过厌氧消化有机物产生甲烷气体来实现。вторичное использование энергии (Форма вторичного использования ресурсов, в рамках которого органическая часть отходов конвертируется в какую-либо форму энергии. Это может быть достигнуто в процессе сжигания отходов для производства, в процессе пиролиза отходов в целях получения нефти или газа, а также биологической переработки отходов для производства метана)
工业 将太阳能、水能、潮汐能和地热能等各种形式的能源转变为其他形式能源的工业。它被广泛的用于家庭、农业、交通和工业上。производство энергии (Отрасль промышленности, предприятия которой осуществляют преобразование различных типов топлива, а также источников солнечной, гидро-, приливной и геотермальной энергии в другие формы энергии для различных бытовых, коммерческих, промышленных и транспортных нужд)
工程学энергетическая технология
市场 作为商品交易或者运输能源(如化石燃料,电力或太阳辐射)。рынок энергоресурсов (Торговля или обмен энергетическими источниками, которые рассматриваются как товары (например, минеральное топливо, электричество или солнечный свет))
技术энергетическая технология
政策энергетическая политика
政策 国家在能源部门的意向说明。энергетическая политика
效率 经由较好的建筑设计、产品的修改、较好的道路车辆选择和运输策略、由电厂提供的附近地区的热能和家中隔热和双层玻璃的使用等行为,以达到节省能源的目的。эффективность использования энергии (Относится к мерам, направленным на экономию топлива в результате улучшения строительных технологий, модификации производственных процессов, улучшенной транспортной политики, принятия местных планов подачи тепла одновременно с производством электрической энергии, использования термоизоляции и двойного остекления в быту)
законодательство в области использования энергии
消耗потребление энергии
消耗 人或者设备所消耗的单位能源。потребление энергии
消费использование энергии
环境冲击 能源和环境问题息息相关,因为若要生产、运输或消耗能量而不造成严重的环境冲击是几乎不可能的。环境问题直接与能源的生产和消耗有关,包含空气污染、水污染、热污染和固废弃置。石化燃料燃烧所产生的空气污染物的排放是主要都市空气污染的原因。各样的水污染问题是与能源使用有关联的。 其中主要的问题是石油泄漏。在所有石油的处理操作中,有可能在土地上或水体中发生泄漏。采煤也会污染水体。采矿作业时改变地下水的水流,使得未污染的水与某种矿物(这些矿物是被土壤所过滤出来的)接触而产生酸性的矿物排放水。固体废弃物也是能源使用后的副产产物。воздействие производства энергии на окружающую среду (Энергетические и экологические проблемы тесно переплетены, потому что практически невозможно производить, транспортировать или потреблять энергию без серьезного воздействия на окружающую среду. Экологические проблемы, напрямую связанные с производством и потреблением энергии, включают в себя: загрязнение воздуха, воды, термическое загрязнение и загрязнение твердыми отходами. Выбросы загрязняющих веществ в воздух в результате сжигания минерального топлива являются основной причиной загрязнения воздуха в городах. Крупнейшей экологической проблемой в водной среде является разлив нефти. Во всех операциях, связанных с переработкой нефти, всегда есть вероятность разлива нефти либо на землю, либо в водную среду. Добыча угля может также являться причиной загрязнения окружающей среды. Изменения в потоках подземных вод в результате шахтных разработок угля приводят к взаимодействию ранее незагрязненных вод с различными минеральными материалами. При этом образуются кислотосодержащие продукты, которые просачиваются через почву. Твердые отходы также являются результатом использования различных форм энергии. Добыча угля, к примеру, предполагает извлечение на поверхность больших объемов почвы наряду с углем. В принципе, экологические проблемы возрастают с расширением использования энергии, и этот факт при ограниченности энергетической базы становится очень важным в условиях энергетического кризиса. Оценка воздействия энергетики на окружающую среду должна содержать учет всех этих аспектов и сравнение с предполагаемыми выгодами от использовании энергии)
生产производство энергии
生产 在燃煤发电厂、燃油发电厂和核能发电厂等产生的能源。производство энергии
科技энергетическая технология
管理 对来自石化燃料、电力以及太阳辐射的能源所进行的管理或处理。управление в области производства энергии (Управление энергией, полученной из таких источников, как минеральное топливо, электричество и свет)
类型 根据能量的来源,能量可以区分为水力、太阳能、潮汐、风力、海浪、地热等。根据燃料产生能量之形式,能源可以区分为核能、燃煤能、石油能、生质能等。тип энергии (В зависимости от источника энергия может быть классифицирована как гидроэнергия, солнечная энергия, энергия приливов, энергия ветра, энергия волн, геотермальная энергия и пр. По типу используемого топлива энергия может быть классифицирована как ядерная энергия, энергия, полученная в результате сжигания угля, энергия, полученная в результате сжигания нефти, энергия биомассы и пр.)
经济экономия энергии
经济 石化燃料、电力、太阳辐射等可利用动力的生产、分配、消费等行为。энергетика (Производство, распределение и потребление используемой энергии в таком виде, как минеральное топливо, электричество или солнечный свет)
耗损 能源的损耗,通常被转换成热能。потеря энергии (Любая потеря энергии, обычно в процессе превращения в тепло)
节约 避免浪费能源。экономия энергии (Предотвращение неоправданной траты энергии)
资源энергетические ресурсы
转换 能源从某种形式转换成另一种形式的过程。преобразование энергии (Процесс перевода энергии из одной формы в другую)
过程 将能源转化或变成更有用处的任何自然现象或者一系列的反应。энергетический процесс (Явление природы или мера, посредством которых энергия превращается в другую форму или делается более приемлемой для использования)
需求потребности в энергии
能量 尚未被使用但有可能是能量的潜在来源。(例如地壳中的煤、太阳能、风力、地热等)энергетический ресурс (Потенциальные запасы энергии, которые еще не использованы (например, залежи угля в недрах, солнечное тепло, энергия ветра, геотермальная энергия и пр.))
能量资энергетические ресурсы
自我再生资возобновляемый ресурс
自然资природные ресурсы
自然资 服务于人类需要中有价值的自然环境的特性或者组成部分,例如土壤、水、植物、野生动物等等。一些自然资源有经济价值(例如木材),而其它有"非经济"价值(如风景名胜)。природный ресурс (Черта или компонент природной среды, ценный как источник удовлетворения человеческих потребностей, например, почва, вода, растения, животные и пр. Некоторые природные ресурсы имеют экономическую ценность (например, древесина), а некоторые "нематериальную" (например, красота ландшафта))
自然资保护 有生命和无生命资源的管理,用这样的一种方式为当代与后代维持最大的利益。сохранение природных ресурсов (Управление живыми и неживыми ресурсами, обеспечивающее поддержание максимальных благ существующим и будущим поколениям)
自然资恶化 农民、家庭和产业界为了增加其社会经济利益的各种活动所累积的效应。 许多原因使得这些活动导致不良的后果。 人们可能尚不完全明了这些活动对自然资源基础的长期影响。 人类活动干扰地球生态系统的最重要影响方式有:1.石化燃料燃烧可能在下一世纪中期使大气中二氧化碳浓度加倍,且硫和氮排放也将持续大幅增加;b.农业和林业的扩大,及其相关肥料的使用(氮和磷)将严重改变这些营养素在自然界的循环;c.为了农业灌溉、工业及废弃物弃置的需要,所需增加的淡水系统开发。деградация природных ресурсов (Итоговый результат сельскохозяйственной, промышленной, бытовой деятельности, направленной на улучшение социально-экономического благополучия. Такая деятельность часто становится контрпродуктивной по ряду причин. Люди до конца не осознают долгосрочные последствия своей деятельности для природно-ресурсной базы. Основные формы, в которых деятельность людей нарушает глобальную экосистему: 1. сжигание минерального топлива, которое к середине 21 века может удвоить содержание углекислого газа в атмосфере, а также значительно увеличить выбросы серы и азота, 2. экстенсивное сельское хозяйство и лесоводство, а также связанное с ними широкое применение минеральных удобрений (азото-- и фосфорсодержащих), значительно нарушающее естественный кругооборот этих веществ в природе, 3. увеличение использования запасов пресной воды для ирригации в сельском хозяйстве, в промышленности и для утилизации отходов)
自然资的可持续利用устойчивое использование природных ресурсов
自然资的获得доступ к природным ресурсам
自然资禀赋природное наследие
自然资管理управление природными ресурсами
自然资管理 天然资源,特别是不可再生资源的计划使用,与保证最佳的长期经济和社会效益原则保持一致。управление природными ресурсами (Плановое использование природных ресурсов, в частности, невозобновляемых ресурсов, в соответствии с принципами, обеспечивающими его оптимальные долгосрочные экономические и социальные выгоды)
节约能 在不影响社会经济发展或造成生活状况混乱的前提下,减少每单位工业产值或个人健康相关的能源需求所采取的策略。在一般发达国家中,大部分的能源用于工业和家庭建筑的暖气和照明。工业过程、运输和农业是其他的主要能源消耗者。19世纪70年代证实,通过适当的建筑技术和使用高能源效能的暖气、空调和照明设备,可以节省可观的能源。大部分产品可以而且应该以更加有效的方式制造和使用。сохранение энергии (Стратегия сокращения энергетических потребностей на единицу промышленного производства или личного благосостояния без ущерба для прогресса в области социально-экономического развития или нарушения жизненного цикла. В умеренно развитых странах значительная доля энергии расходуется на отопление и освещение промышленных и жилых зданий. Крупными потребителями энергии являются также промышленность, транспорт и сельское хозяйство. В течение 70-х годов ХХ века было доказано, что значительное сокращение потребления энергии может быть достигнуто в результате использования специальных энергосберегающих строительных технологий, а также технологий для кондиционирования воздуха, обогрева и освещения)
任何能被生物体利用的环境中的部分。ресурс (Компонент окружающей среды, который может быть использован организмом)
估价оценка ресурсов
保护 减少所有资源消耗和为了避免浪费而回收资源。сохранение ресурсов (Сокращение общего потребления ресурсов и утилизация восстановленных ресурсов для предотвращения образования отходов)
保持сохранение ресурсов
净损耗 人类和其他生物可使用天然原料的减少量。сокращение ресурсов (Общее сокращение объема природных ресурсов, доступных для использования человеком и другими живыми организмами)
利用 不需要定义。использование ресурсов
存储 不需要定义。ресурсный запас
开发 不需要定义。эксплуатация ресурсов
的定价政策 这些指导原则有关货币汇率或一个国家或地区的资源价值,包括自然资源、人力资源和资本,或人造商品。ценовая политика в отношении ресурсов (Руководящие принципы, позиция в отношении валютного курса, стоимости ресурсов региона, страны, включая природные ресурсы, человеческие ресурсы и капитал или произведенные товары)
管理 有意识的决策过程。通过该过程,在技术、政治和社会制度、法律和监管部门的安排框架下,自然和文化资源按照时间和空间分配以优化社会中不同状态客体获得资源的情况。重要目标是保护资源,包括维持生态基础和社会经济系统的密切关系。управление ресурсами (Сознательный процесс принятия решений, в ходе которого природные и культурные ресурсы распределяются во времени и пространстве для оптимизации достижения обществом общегосударственных целей в рамках имеющейся технологической, политической и институциональной системы, юридической и административной основы. Важным вопросом является сохранение ресурсов, означающее взаимную увязку и интегрирование социально-экономических и экологических проблем)
补充пополнение запасов
评价оценка ресурсов
评价 评价资源在指定区域的可用性。оценка ресурса (Оценка доступности ресурсов в конкретной области)
资料来источник информации
通报来источник информации
遗传资 可供人类开发的自然和耕种作物的基因库。为了维持一个广泛的遗传基础库,其中的不同类型的生物越多越好,特别是家养品种和他们的原种。基础库的范围越广,适应特定的环境条件的能力就越大。генетический ресурс (Генофонд в природных и культивируемых сообществах организмов, доступных для эксплуатации человеком. Желательно поддерживать максимально возможное разнообразие организмов, особенно в отношении одомашненных животных и их предков, в целях поддержания обширной генетической базы. Чем шире генетическая база, тем больше возможностей адаптироваться к новым условиям окружающей среды)
陆地生物资 来自植物、动物或其它野生动物的栖息地或地面的供应源,这些可能作为人的粮食、衣服和其它必需品。биологические ресурсы суши (Сырьевой источник, получаемый из растений, животных или других форм дикой природы, обитающих на земле, который может быть использован человеком для приготовления продуктов питания, одежды и других нужд)
非传统能нетрадиционные источники энергии
非传统能 能源是可再生的和生态安全的,如潮汐发电、风力发电等。нетрадиционный источник энергии (Энергия, которая является возобновляемой и экологически безопасной, например, энергия приливов, ветра и пр.)
非再生资невозобновляемые ресурсы (также 不可更新资源)
非点污染неточечный источник загрязнения
风力能энергия ветра