DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 混一 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一切都混合到一起了всё сливалось
一千个混账полнейший прохвост
一千个混账негодяй высшей пробы
一团混乱вавилонское столпотворение и смешение языков
一团混乱вавилонское столпотворение
一局男女混合双打网球等партия-микст
一段圆筒混合机одноступенчатый смесительный барабан
一段混合одностадиальное смешивание
一片混乱беспорядок бросается в глаза
一片混乱ужасная суматоха
...一片混乱~ + 动词(第三人称) беспорядок царит (где-л.)
一片混乱хаос
一片混乱какой + ~ полный беспорядок
一片混乱Вавилонское столпотворение
一片混乱сплошной беспорядок
一片混乱使...吃惊беспорядок удивил (кого-л.)
一片混乱使...吃惊беспорядок поразил (кого-л.)
一直弄混всегда путать
一车混装运送совместная перевозка в одном вагоне
与混成一片потонуть
专人群混在一起смешаться с толпой
你能把油跟酒混在一块儿吗?да разве ты сможешь смешать масло с вином?
俄罗斯一德国混合委员会Российско-Германская смешанная комиссия
别把自己的钱同公款混杂在一起~ + что + с чем не путай свои деньги с казёнными
各种颜料混合在一起все краски слились
各种颜料混合在一起все краски перемешались
在回忆中混成一团сливаться в воспоминании
声音与狗叫混成一片звук сливается с лаем
处于一片混乱в хаотичном состоянии
处于一片混乱находящийся в беспорядочности
大街上一片混乱на улице царствовала сумятица
将这些成分混合在一起смешать вместе эти компоненты
常与在一起混хороводиться
广场上混乱一团на площади воцарилась суматоха
房间里一片混乱в комнате царит беспорядок
把一些汉字搞混путать некоторые иероглифы
把...与物质混为一谈отождествлять с чем-л. материю
把两个概念混为一谈путать два понятия
把几种不同的面粉混合在一起~ + что мешать разные сорта муки
把好些东西混在一起спутать вместе многие разные вещи
把法语感叹词、拉丁语混杂在一起мешать в кучу французские междометия, латынь
把…混为一谈отожествить
把…混为一谈валить в одну кучу
把…混为一谈отождествлять
把…混为一谈отожествлять
把混为一谈валить в одну кучу
把…混为一谈отождествить
完 смешать 把...混合在一起помешать
完 смешать 把...混合在一起мешать
把烟草和燕麦花混合在一起мешать табак с овсяным цветом
把酒和水混合在一起смешать вместе вино с водой
把酒和水混合在一起сболтать вместе вино с водой
把酒和水混和在一起сметать вино с водой
把颜料混合在一起соединить краски
氧一臭氧混合气кислородно-озоновая смесь
混一мешанина
混一конгломерат
混一смесь
混一смешивать
混一天算一天день да ночь сутки прочь
混个一把手пристроить пару рук
混为一体смешивать / валить в одну кучу (разные вещи, понятия)
混为一体ставить на одну доску (что-л. с чем-л.)
混为一谈смешивать / валить в одну кучу (разные вещи, понятия)
混为一谈валить всё в одну кучу
混为一谈ставить на одну доску (что-л. с чем-л.)
混乱一团прийти в беспорядок
混乱一团воцарилась суматоха
混乱一团путаница
混乱一团сумятица
混乱一团смешаться
混乱一团спутаться
混了一天проболтаться проваландаться целый день
混了这一年头свести концы с концами в этом году
混了这一年头кое-как прожить этот год
混倒在一起的牛奶сливной молоко
混倒在一起的牛奶сливное молоко
混在一起смешивать / валить в одну кучу (разные вещи, понятия)
混在一起смешаться с (напр. толпой)
混在一起ставить на одну доску (что-л. с чем-л.)
混淆一般与个别путать общее с частным
混缠在一起валить в одну кучу
混缠在一起смешивать вместе
混而为一слиться воедино
混过这一年кое-как прожить этот год
混过这一年кое-как пережить этот год
百日咳一白喉一破伤风混合疫苗коклюш-дифтерия-столбняк (название комбинированной вакцины)
笼罩着一片混乱ералаш царил
统一谷物牧草混播机сеялка унифицированная зернотравяная
误把两个不同的现象混为一谈ошибочно отожествить два различных явления
跟混杂在一起приплестись
陷入一片混乱впадать в панику
骂他一个混蛋обругал его сволочью
骂他一个混蛋обозвал его сволочью