Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不令人宽慰的消息 | неутешительное известие |
gen. | 不令人高兴的消息 | нерадостное известие |
gen. | 不可靠的消息 | неверный слух |
gen. | 不可靠的消息 | ненадёжные сведения |
gen. | 不可靠的消息 | неверные сведения |
gen. | 不好的消息 | недобрая весть |
gen. | 不幸的消息 | горестная весть |
gen. | 不幸的消息 | ~ое + что недобрая весть |
gen. | 不幸的消息 | злые известия |
gen. | 不幸的消息 | печальная весть |
gen. | 不幸的消息 | роковая весть |
gen. | 不愉快的消息 | неприятное известие |
gen. | 不愉快的消息引起大家深深的不安 | растревожить всех неприятным сообщением |
gen. | 不淮确的消息 | неточная справка |
gen. | 不知兄弟的消息 | не иметь известий о брате |
gen. | 不赶天黑,消息就在村子里传遍了 | не наступила ещё темнота не успело ещё стемнеть, как новость распространилась по всей деревне |
gen. | 为...消息高兴 | обрадоваться какой-л. новости |
gen. | 为非同寻常的消息而高兴 | обрадоваться необычайному известию |
gen. | 主要消息 | основные сведения |
gen. | 久传送消息 | передать сведение |
gen. | 事先提供消息 | предварительная информация |
gen. | 亠非常不幸的消息 | роковая весть |
gen. | 人所共知的消息 | известные сведения |
gen. | 从消息灵通人士获悉 | известно из кулуаров |
gen. | 从好的消息来源了解到... | узнать что-л. из хороших источников |
gen. | 从报上得知进攻的消息 | узнать из газет о нападении |
gen. | 从朋友处听到消息 | услышать известие от друга |
gen. | 从朋友那里来的消息 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) известие от друга |
gen. | 从祖国来的消息 | весть с Родины |
gen. | 传chuán来的消息一次比一次更令人兴奋 | поступающие новости известия раз от раза всё больше вызывают в нас воодушевление |
gen. | 传播消息 | разнести вести |
gen. | 传播令人不安的消息 | сеять тревожные слухи |
gen. | 传来消息说... | доходить шли слухи, что... |
gen. | 传来了振奋人心的消息 | принести известие, воодушевляющее человеческие души |
gen. | 传来父亲去世的消息 | доносилось известие о смерти отца |
gen. | 传送消息 | передавать информацию |
gen. | 传递消息 | передать весть |
gen. | 传递消息 | сообщать новость |
gen. | 伦敦消息 | сообщение из Лондона |
gen. | 体育消息 | спортивная информация |
gen. | 体育消息 | спортивные новости |
gen. | 使消息更准确 | уточнить сведения |
gen. | 使人不安的消息 | неутешительная весть |
gen. | 使人不安的消息 | неутешительные вести |
gen. | 使人去打听消息 | послать человека разузнать новости |
gen. | 使人震惊的消息 | потрясающее известие |
gen. | 使人高兴的消息 | ~ое + что радостная весть |
gen. | 使对坏消息有精神准备 | приготавливать к неприятным известиям |
gen. | 使母亲对悲伤的消息思想上有准备 | подготавливать мать к неприятному известию |
gen. | 使母亲对悲伤的消息有思想准备 | подготовить мать к печальному известию |
gen. | 使相信消息的真实可信 | убеждать в истинности известия |
gen. | 供给消息 | информировать |
gen. | 供给消息 | снабжать информацией |
gen. | 俄罗斯消息报 | российские вести |
gen. | 《俄罗斯消息报》 | "Российские вести" |
gen. | 假消息 | лживое сообщение |
gen. | 假消息 | ложная информация |
gen. | 假消息 | дезинформация |
gen. | 偶然获得一些消息 | нахватать сведений |
gen. | 儿子的消息 | известие от сына |
gen. | 公布未经核对的消息 | публиковать непроверенные слухи |
gen. | 关于一般情况的消息 | справка о положении дел |
gen. | 关于丈夫的消息 | ~ + о ком-чём весть о муже |
gen. | 关于儿子的消息 | ~ + о ком-чём известие о сыне |
gen. | 关于凶杀的消息 | известие об злодейском убийстве |
gen. | 关于天气的消息 | сведения о погоде |
gen. | 关于完成计划的消息 | сведения о выполнении плана |
gen. | 关于工作开始的消息 | известие о начале работы |
gen. | 关于工程进展情况的消息 | информация о ходе работ |
gen. | 关于我们到来的消息 | слухи о нашем прибытии |
gen. | 关于战争的消息 | весть о войне |
gen. | 关于...抵达的消息 | весть о приезде (кого-л.) |
gen. | 关于政变的消息 | известие о перевороте |
gen. | 关于...状况的消息 | справка о состоянии (кого-чего-л.) |
gen. | 关于...背叛的消息 | известие об измене (кого-л.) |
gen. | 关于表决结果的消息 | известие о результате голосования |
gen. | 关于辞职的消息 | известие об отставке |
gen. | 关于部分...的消息 | сведения о части (кого-чего-л.) |
gen. | 内幕消息 | инсайдерская информация |
gen. | 内线消息 | инсайдерская информация |
gen. | 内部消息 | какая + ~ внутренняя информация |
gen. | 内部消息 | внутренняя информация |
gen. | 农村来的消息 | весть из деревни |
gen. | 冷漠地对待这消息 | равнодушно принять известие |
gen. | 刊物消息 | сведение издания |
gen. | 刊物消息 | сведения издания |
gen. | 刊登消息 | 动词 + ~ (相应格) опубликовать сообщение |
gen. | 刊登消息 | напечатать информацию |
gen. | 刊登重要消息 | ~ + что помещать важные известия |
gen. | 刚得到的消息 | свежие сведения |
gen. | 初步消息 | первоначальные сведения (информация) |
gen. | 前方来的消息 | известие с фронта |
gen. | 前线消息 | сообщение с фронта |
gen. | 前线的消息 | весть с фронта |
gen. | 十分不幸的消息 | роковая весть |
gen. | 半官方消息 | официозные известия |
gen. | 半官方消息 | полуофициальные известия |
gen. | 去世的消息 | известие о смерти |
gen. | 去告知好消息 | пойти сообщать радостную весть |
gen. | 参考消息 | справочная информация |
gen. | 各处汇拢来的坏消息不断 | плохие вести стекались со всех сторон |
gen. | 各种消息 | информация всякого рода |
gen. | 向报告出意外的消息 | преподносить новость |
gen. | 向报纸提供消息 | дать информацию в газету |
gen. | 向首长报告消息 | сообщить начальнику известие |
gen. | 听消息 | слушать информацию |
gen. | 听到消息 | получить известие |
gen. | 听到...消息 | встречать весть о (чём-л.) |
gen. | ...听到...消息 | ~ + 谓语 слухи дошли до (кого-л.) |
gen. | 听到消息 | узнать информацию |
gen. | 听到消息 | услышать новость |
gen. | 听到好消息很高兴 | радостно от добрых вестей |
gen. | 听到新消息 | услышать новости |
gen. | 听到...结婚的消息 | слышать о чьей-л. женитьбе |
gen. | 听到这个消息 | слышать эту новость |
gen. | 听取一切新消息 | поглощать новые сведения |
gen. | 听见消息 | слышать сообщение |
gen. | 告诉不愉快的消息 | преподнести неприятную новость |
gen. | 告诉…不愉快的消息 | преподнести неприятную новость |
gen. | 告诉新消息 | сказать новость |
gen. | 在微信朋友圈中热传的消息 | новость, популярная в "моментах" Вэйсиня |
gen. | ...地对待沉痛的消息 | принимать тяжёлое сообщение (как-л.) |
gen. | ...地对待沉痛的消息 | принимать тяжёлое известие (как-л.) |
gen. | 地震的消息 | весть о землетрясении |
gen. | 坏消息 | печальные новости |
gen. | 坏消息 | ~ое + что недобрая весть |
gen. | 坏消息 | плохая новость |
gen. | 坏消息 | нехорошая весть |
gen. | 坏消息 | весть о несчастье |
gen. | 坏消息 | худой слух |
gen. | 坏消息 | плохая весть |
gen. | 外来的消息 | новости извне |
gen. | 多方面的消息 | разносторонние сведения |
gen. | 大会消息 | информация о конференции |
gen. | 大量消息 | огромное количество информации |
gen. | 大量的消息 | целый арсенал сведений |
gen. | 头版消息 | важнейшие известия |
gen. | 头版消息 | известия с первой полосы |
gen. | 头版消息 | важнейшие газетные известия |
gen. | 头版消息 | новости на первой странице газеты |
gen. | 她听到儿子遭到车祸的消息,悲痛欲绝 | узнав о том, что сын попал в аварию, она сошла с ума от горя |
gen. | 好消息 | радостное сообщение |
gen. | 好消息 | какое + ~ хорошее известие |
gen. | 好消息 | добрая весть |
gen. | 好消息 | радостное известие |
gen. | 好消息 | хорошая новость |
gen. | 好消息使穆欣兴奋起来 | оживлять Мухина приятной новостью |
gen. | 好消息恐惧症 | евпофобия (боязнь услышать хорошие новости) |
gen. | 好消息恐惧症 | эуфобия |
gen. | 好几天了没有你的消息 | о тебе ничего не слышно уже много дней |
gen. | 好的消息 | добрая весть |
gen. | 妻子没有丈夫的任何消息 | у жены нет никаких известий о муже |
gen. | 妻子的消息 | весточка от жены |
gen. | 官方消息 | официальные сведения |
gen. | 官方消息 | официальное сообщение |
gen. | 官方消息 | официальная информация |
gen. | 封锁消息 | информационная блокада |
gen. | 封锁消息 | перекрыть каналы информации |
gen. | 封锁消息 | пресекать просачивание сведений |
gen. | 将灾难消息通知... | известить кого-что-л. о катастрофе |
gen. | 小道消息 | слух |
gen. | 小道消息 | базарная новость |
gen. | 小道消息 | неофициальные новости |
gen. | 小道消息 | молва |
gen. | 小道消息 | услышанные новости |
gen. | 小道消息 | слухи |
gen. | 小道儿消息 | неподтверждённые сообщения |
gen. | 小道儿消息 | неофициальные сведения |
gen. | 希望听到...的消息 | желать слышать о (ком-чём-л.) |
gen. | 带回来了消息 | вернуться с известием |
gen. | 带来...消息 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) прийти с какими-л. новостями |
gen. | 带来消息通知 | принести сообщение |
gen. | 带来消息 | привезти известие |
gen. | 带来消息 | принести известие |
gen. | 带来消息 | принести весть |
gen. | 带来令人惊慌的消息 | доставлять тревожные сводки |
gen. | 带来令人愉快的消息 | приносить радостную новость |
gen. | 带来新消息 | принести новость |
gen. | 带着消息离去 | уйти с известием |
gen. | 带着好消息回来 | вернуться с приятной новостью |
gen. | 广播消息 | радиосообщение |
gen. | 广播的消息不真实 | неправда передачи |
gen. | 应答消息 | сообщение подтверждения приёма или установления связи |
gen. | 底人不安的消息 | тревожное известие |
gen. | 开除...的消息 | известие об исключении |
gen. | 异步消息 | асинхронные сообщения |
gen. | 弄到消息 | достать сведения |
gen. | 当得知他被警察通缉的消息听,他的哥儿们都纷纷撤傍。 | Друзья бросили его после того, как узнали, что его разыскивает полиция |
gen. | 很久没有他的消息 | о нём долго не было слуха |
gen. | 很多消息 | много информации |
gen. | 很多消息 | Целый короб вестей |
gen. | 得不到所需要的消息 | не добиться толку |
gen. | 得了好消息 | получить хорошие известия |
gen. | 得到消息 | ~ + что получать известие |
gen. | 得到消息 | получать новость |
gen. | 得到消息 | получить известие |
gen. | 得到消息 | получать весть |
gen. | 得到客人们来的消息 | заслышать о появлении гостей |
gen. | 必登消息 | материал, который должен быть помещённым на прессе |
gen. | 怀疑所得消息的可靠性 | сомневаться в достоверности полученных сведений |
gen. | 您有两条未读消息 | у вас два непрочитанных сообщения |
gen. | 悲痛的消息 | трагические сообщения |
gen. | 悲痛的消息 | печальная весть |
gen. | 悲痛的消息 | прискорбная весть |
gen. | 悲痛的消息使...痛不欲生 | печальное известие убивает (кого-л.) |
gen. | 惊人消息 | потрясающая новость |
gen. | 惊人的消息 | умопомрачительная новость |
gen. | 愉快的消息 | приятное известие |
gen. | 意外的消息 | неожиданная новость |
gen. | 意外的消息 | неожиданное известие |
gen. | 意外的消息 | неожиданная весть |
gen. | 意外的消息使大为震惊 | сразить неожиданной вестью |
gen. | 意外的消息使…大为震惊 | сразить неожиданной вестью |
gen. | 意外的消息使大吃一惊 | поразить неожиданным известием |
gen. | 意外的消息使…大吃一惊 | поразить неожиданным известием |
gen. | 意想不到的消息 | неожиданная весть |
gen. | 转我不得不告诉您不愉快的消息 | должен вас огорчить |
gen. | 我们听到有关彼得罗夫的消息 | дошло до нас известие о Петрове |
gen. | 我们在那里得到了他去世的消息 | там застало нас известие, что он умер |
gen. | 战地消息 | выводить с поля боя |
gen. | 战地消息 | весть с поля боя |
gen. | 打听到...消息 | узнавать о какой-л. новости |
gen. | 打听到消息 | ~ + кого-что узнавать новость |
gen. | 打听到儿子的消息 | ~ + о ком-чём узнавать о сыне |
gen. | 打听到新消息 | узнать новости |
gen. | 打电报发消息 | передать известия по телеграфу |
gen. | 扼要消息 | сжатая информация |
gen. | 承受不愉快的消息 | воспринимать неприятное известие |
gen. | 把消息刊登在报纸上 | поместить сообщение в газете |
gen. | 把消息告知母亲 | сообщить матери новости |
gen. | 把消息告诉... | поделиться с кем-л. вестью |
gen. | 把消息告诉... | сообщить весть (кому-л.) |
gen. | 把消息搞准确 | уточнять сведения |
gen. | 把消息瞒着我 | скрыть известие от меня |
gen. | 把火灾的消息告诉爸爸 | встретить папу известием о пожаре |
gen. | 把这个消息直接告诉父亲 | 动词 + ~ + кто-что (相应格) сообщать это известие прямо отцу |
gen. | 报上的消息 | ~ + 前置词 + что (相应格) информация в газете |
gen. | 报上的消息 | ~ + кто-что газетные известия |
gen. | 报告出意外的消息 | преподнести новость |
gen. | 报纸消息 | газетные известия |
gen. | 报纸消息 | газетное известие |
gen. | 报纸上学院内有什么有趣的消息? | что интересного в газете 或 в институте? |
gen. | 报纸上的消息 | что + 前置词 + ~ (相应格) сведения из газеты |
gen. | 报纸上轰动一时的消息 | газетная сенсация |
gen. | 报送胜利消息的人 | вестник победы |
gen. | 报道消息 | сообщить сведения |
gen. | 报道消息 | сообщать сведения |
gen. | 报道消息 | ~ + что сообщать весть |
gen. | 报道消息 | 动词 + 前舍词 + ~ (相应格) сообщать о известиях |
gen. | 担保消息可靠 | гарантировать достоверность сведений |
gen. | 振奋人心的消息 | вдохновляющая весть |
gen. | 捎来消息 | присылать сведения |
gen. | 捎来消息 | привозить известие |
gen. | 捏造的消息 | лживые сведения |
gen. | 据消息人士透露,雅虎公司拒绝微软公司约为44,6亿美元的收购计划 | источник заявил, что компания Yahoo планирует отклонить предложение компании Microsoft о покупке контрольного пакета акций на сумму 44,6 млрд. долларов |
gen. | 据消息灵通人士透露 | по сведениям из хорошо осведомленных кругов |
gen. | 据可靠消息 | ссылаться на достоверные источники |
gen. | 据可靠的消息 | по сведениям из достоверного источника |
gen. | 据所获知的消息 | по имеющимся сведениям |
gen. | 据现有的消息 | по имеющимся сведениям |
gen. | 据非正式消息 | по неофициальным сведениям |
gen. | 探些口风消息 | выведывать слухи и новости |
gen. | 探听消息 | расспрашивать новости |
gen. | 接到家里消息 | получить весточку от семьи |
gen. | 搜集消息 | сбор сведений |
gen. | 播送消息 | передать по радио известие |
gen. | 散布消息 | разнести вести |
gen. | 散布消息 | пустить слушок |
gen. | 文化消息 | культурная информация |
gen. | 新消息 | свежие новости |
gen. | 新消息 | новые известия |
gen. | 新消息 | свежие известия |
gen. | 新消息 | свежая новость |
gen. | 新消息 | новость (此解与 известие 同义,但 новость 强调刚刚得到的新闻、新消息,而 известие 可指新闻,也可指旧闻,具有书面语色彩) |
gen. | 新消息 | свежая информация |
gen. | 新消息报 | Новые известия (газета, Россия) |
gen. | 新华社消息 | сообщение агентства синь-хуа |
gen. | 新收到的消息 | новые известия |
gen. | 新闻,最新消息 | новость |
gen. | 新闻,最新消息 | последние известия |
gen. | 星标消息 | помеченные сообщения |
gen. | 星标消息 | избранные сообщения |
gen. | 晚间消息 | вечернее сообщение |
gen. | 最令安娜高兴的消息 | самое радостное для Анны известие |
gen. | 最后消息 | последние новости |
gen. | 最新消息 | какие + ~я последние сведения |
gen. | 最新消息 | последнее сообщение |
gen. | 最新消息 | ~ее + что последние новости |
gen. | 最新消息 | последняя новость |
gen. | 最新消息 | ~ее + что последние известия |
gen. | 最新消息 | свежие новости |
gen. | 最近消息 | последние известия |
gen. | 有消息 | иметь сведение |
gen. | 有消息来 | ~ + 动词(第三人称) весть пришла |
gen. | 有消息称 | по некоторым источникам, ... |
gen. | 有价值的消息信息 | ценное сведение ~ая информация |
gen. | 有关事件的消息 | что + о ~ях вести о событиях |
gen. | 有关事件的消息 | что + о ~ях известие о событиях |
gen. | 有关姐姐结婚的消息 | известие о свадьбе сестры |
gen. | 有关父母的消息 | ~я + о ком-чём сведения о родителях |
gen. | 有关访问的消息 | информация о визите |
gen. | 有关起义的消息 | что + 前置词 + ~ (相应格) весть о восстании |
gen. | 有趣的消息 | интересная справка |
gen. | 有趣的消息 | интересное известие |
gen. | 朋友告诉的消息 | ~ + кого-чего сообщение друга |
gen. | 期望的消息 | желанное известие |
gen. | 本台消息 | новости нашего радио |
gen. | 本台消息 | новости из данного радио |
gen. | 本地消息 | местные новости |
gen. | 杂志上的消息 | ~ + 前置词 + что (相应格) информация в журнале |
gen. | 来自东方的消息 | известие с Востока |
gen. | 来自兄弟那儿的消息 | информация от брата |
gen. | 来自前线的消息 | информация с фронта |
gen. | 来自可靠消息 | из верных источников |
gen. | 来自城市农村的消息 | информация из города (或 деревни) |
gen. | 来自家人的消息 | весть от семьи |
gen. | 来自工程现场的消息 | новость со строительной площадки |
gen. | 来自朋友的消息 | ~ + откуда весть от друга |
gen. | 来自法国的消息 | известие из Франции |
gen. | 来自远方的消息 | весть издалека |
gen. | 核实消息 | проверить сведения |
gen. | 根据最近的消息 | по позднейшим сведениям |
gen. | 欢迎消息 | приветствовать известие |
gen. | 欣慰的消息 | приятные вести |
gen. | 正确对待意想不到的消息 | правильно подходить к неожиданному известию |
gen. | 此一消息 | эта новость |
gen. | 气象台发布的消息 | сообщение бюро погоды |
gen. | 沉痛的消息 | печальная весть |
gen. | 沉痛的消息 | тяжёлая весть |
gen. | 沉痛的消息 | скорбная весть |
gen. | 没有朋友的消息 | не иметь известий от приятеля |
gen. | 没有给...提供有关自己的消息 | не давать кому-л. о себе слуха |
gen. | 泄露消息 | разглашать сведение |
gen. | 海外消息 | зарубежные новости |
gen. | 海外消息 | новости из-за рубежа |
gen. | 经打听、询问、查阅后得到的消息 | справка |
gen. | 消息 | сообщение |
gen. | 消息 | новость |
gen. | 中消息 | известие |
gen. | 常用复数消息 | сведение |
gen. | 常用复数 通常未经证实的消息 | слух |
gen. | 消息 | новости |
gen. | 消息 | известие |
gen. | 消息 | сведение |
gen. | 消息 | весть |
gen. | 消息一开始把我们吓坏了 | известие испугало нас с самого начала |
gen. | 消息一点也没有使她惊奇 | известие её нисколько не удивило |
gen. | 消息不真实 | неправда известия |
gen. | 消息不通 | новости не поступают |
gen. | 消息与事实不符 | сообщение не соответствует фактам |
gen. | 消息与事实不符 | сведения не совпадают с фактами |
gen. | 消息中间件 | брокер сообщений |
gen. | 消息人士 | источник (информации; имеется в виду компетентный человек, используется в газетной лексике) |
gen. | 消息传到... | весть долетела до (кого-чего-л.) |
gen. | 消息传到... | весть дошла до (кого-чего-л.) |
gen. | 消息传开 | что + ~ит слух проходит |
gen. | 消息传来了 | известие пришло |
gen. | 消息传来、说我们今年获得了大丰收 | пришло известие, что мы получили в этом году очень хороший урожай |
gen. | 消息传遍... | кто-что + ~ет + что весть облетает |
gen. | 消息传遍全城 | известие разнеслось по городу |
gen. | 消息传遍全城 | весть пронеслась по городу |
gen. | 消息传遍全院 | весть обошла весь институт |
gen. | 消息传遍四处 | вести разошлись повсюду |
gen. | 消息使...不安 | весть смущает |
gen. | 消息使他很伤心 | новость очень огорчила его |
gen. | 消息使小姑娘们吓了一跳 | новость испугала девочек |
gen. | 消息音乐、问题、影片、文艺作品使...情绪激动 | что + ~ет новость 或 музыка, вопрос, фильм, художественное произведение волнует (кого-что-л.) |
gen. | 消息使...放心 | известие успокаивало (кого-л.) |
gen. | 消息使病人不安 | известие волнует больного |
gen. | 消息使...难为情 | известие смущает |
gen. | ...消息使...难过 | известие о чём-л. огорчает |
gen. | 消息儿 | ловушка |
gen. | 消息准确无误 | что + ~иво известие справедливо |
gen. | 消息出自可靠的来源 | Сведения исходят из верных источников |
gen. | 消息到得很快 | Сведения поступили быстро |
gen. | 消息化 | информатизация |
gen. | 消息和流言重复 | эхо новостей и слухов |
gen. | 消息唇开 | весть летит |
gen. | 消息在...传开了 | весть распространилась по (чему-л.) |
gen. | 消息在报刊上广为流传 | что + ~ает + во что сведения проникли в печать |
gen. | 消息处理中心 | центр обработки сообщений |
gen. | 消息外泄 | утечка информации |
gen. | 消息层出不穷 | информация появляется непрерывно |
gen. | 消息岀自可靠来源 | сведения исходят из верных источников |
gen. | 消息很快传开 | слух быстро распространился |
gen. | 消息很快地传遍全村 | Весть разнеслась по всей деревне |
gen. | 消息恐不可靠 | эти сведения новости, возможно пожалуй, недостоверны |
gen. | 消息才来到 | информация только что только сейчас поступила |
gen. | 消息报 | «Известия» (газета в России) |
gen. | 消息报 | «Эттелаат» |
gen. | 《消息报》 | газета «Известия» |
gen. | 《消息报》 | "Известия" (газета) |
gen. | 《消息报》扁标赛 | игра на приз газеты "Известия" |
gen. | «消息报»评论 | ~и + чего комментарии «Известий» |
gen. | 《消息报》评论员 | ~ + чего обозреватель "Известий" |
gen. | 《消息报》驻国外记者 | корреспондент газеты «Известия» за рубежом |
gen. | 消息断了 | информация перестала поступать |
gen. | 消息来源 | что + ~и источник информации |
gen. | 消息流 | новостная лента (напр., в фейсбук) |
gen. | 消息流 | новостной поток |
gen. | 消息灵通 | осведомленный (источник) |
gen. | 消息灵通 | хорошо информированный |
gen. | 消息灵通人士 | хорошо информированное лицо |
gen. | 消息灵通人士 | осведомлённый человек |
gen. | 消息灵通人士消息 | информация информатора |
gen. | 消息灵通的同志 | информированный товарищ |
gen. | 消息灵通的记者 | осведомленный корреспондент |
gen. | 消息灵通的记者 | информированный корреспондент |
gen. | 消息特别重要 | чрезвычайная важность сведений |
gen. | 消息的传播 | распространение вести |
gen. | 消息的反应 | реакция на известие |
gen. | 消息的可靠性 | надёжность вести |
gen. | 消息的可靠性 | достоверность вести |
gen. | 消息的真实性 | истина известия |
gen. | 消息的真实性 | что + ~и правдивость вести |
gen. | 消息的确凿 | точность сведений |
gen. | 消息认证协议 | протокол аутентификации сообщений |
gen. | 消息记录 | история сообщений |
gen. | 消息迅速传开 | пронёсся слух |
gen. | 消息迅速传遍全国 | сообщение облетает всю страну |
gen. | 消息量 | запас новостей |
gen. | 消息闭塞 | плохо информированный |
gen. | 消息闭塞 | плохо осведомлённый |
gen. | 消极休息 | пассивный отдых |
gen. | 消费信息 | потребительская информация |
gen. | 激动人心的消息 | волнующее известие |
gen. | 用...消息安慰 | успокаивать каким-л. известием |
gen. | 用...消息来激奋 | волновать какой-л. известиями |
gen. | 用...消息来激奋 | волновать какой-л. новостью |
gen. | 用好消息来安慰 | утешить хорошей новостью |
gen. | 电视播映的消息 | известие по телевизору |
gen. | 登消息 | публиковать новости (на страницах печати) |
gen. | 登载消息 | публиковать новости |
gen. | 登载外国消息 | помещать сообщения из-за рубежа |
gen. | 真实的消息 | справедливые сведения |
gen. | 确实的消息 | верная информация |
gen. | 突如其来的消息 | внезапная весть |
gen. | 突如其来的消息使非常着急 | разволновать неожиданным известием |
gen. | 第一批消息 | первые известия |
gen. | 等消息 | ждать вестей |
gen. | 等候消息 | ожидать вести |
gen. | 等待消息 | подождать известия |
gen. | 等待消息 | ожидание новостей |
gen. | 等待消息 | ждать известия |
gen. | 等待城里来的消息 | ждать вестей из города |
gen. | 简短的消息 | краткая справка |
gen. | 简短的消息 | короткая справка |
gen. | 育方消息 | официальные известия |
gen. | 莫斯科消息报杯赛 | московский турнир приз известий |
gen. | 莫斯科《消息报》杯赛 | московский турнир"Приз Известий" |
gen. | 获得消息 | черпать известия |
gen. | 获得消息 | приобрести сведения |
gen. | 获得消息 | получить сведения |
gen. | 获得成功的消息 | известие об успехах |
gen. | 获悉通知不幸的消息 | узнать 或 сообщить о несчастье |
gen. | 记者报道消息 | корреспондент передаёт сообщения |
gen. | 讲述很多消息 | рассказать много новостей |
gen. | 谈论消息 | разговаривать о известиях |
gen. | 走露消息 | разгласить это известие |
gen. | 转会消息 | трансферные новости |
gen. | 转告...消息 | передавать какое-л. известие |
gen. | 转告消息 | передать сообщение |
gen. | 转告...消息 | передавать какую-л. весть |
gen. | 转达消息 | передать известие |
gen. | 轰动一时的消息 | сенсационная весть |
gen. | 轰动一时的消息 | шумная сенсация |
gen. | 送消息 | 动词 + ~ (相应格) подать весть |
gen. | 送消息 | подать весть |
gen. | 送来消息 | принести сведения |
gen. | 送来消息 | поступают сведения |
gen. | 送来消息 | прислать весть |
gen. | 透消息 | разбалтывать |
gen. | 透消息 | разглашать |
gen. | 透消息 | проговариваться |
gen. | 透消息 | проникают сведения |
gen. | 透消息 | доходят вести |
gen. | 透消息 | не хранить тайну |
gen. | 透消息 | выносить за порог |
gen. | 透个消息 | передать известие |
gen. | 通消息 | передавать новости (информацию) |
gen. | 通消息 | 动词 + ~ (相应格) подать весть |
gen. | 通消息 | подать весть |
gen. | 通知消息 | ~ + что передавать известие |
gen. | 通过用户电报发出消息 | по телексу передать новости |
gen. | 重大的消息 | великая весть |
gen. | 重要消息 | какая + ~ важная справка |
gen. | 重要消息 | важная новость |
gen. | 重要的消息 | важная весть |
gen. | 重要的消息 | важное известие |
gen. | 《金融消息报》 | "Финансовые известия" (газета) |
gen. | 隐瞒消息不让...知道 | скрывать весть от (кого-л.) |
gen. | 隐瞒搬家的消息 | зажать новоселье |
gen. | 难以置信的消息 | невероятные сообщения |
gen. | 集中消息 | сконцентрированное сообщение |
gen. | 震动人心的消息 | потрясающая информация |
gen. | 非常惊人的消息 | ошеломительное известие |
gen. | 非正式消息 | слухи из кулуаров |
gen. | 预先使...对悲伤的消息思想上有准备 | заранее подготовить кого-л. к печальному известию |
gen. | 马路消息 | "тротуарное радио" |
gen. | 骇人的消息 | ужасное известие |