DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 法庭 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
上告到上诉法庭подать апелляцию в апелляционный суд
上诉分庭法官судья Аппеляционной камеры
上诉法院刑庭уголовная кассационная коллегия
不诉诸法庭без обращения в суд
世界法庭Международный суд
世界银行行政法庭Административный трибунал Мирового банка
东京远东军事法庭дальневосточный военный трибунал в Токио
书记员把在法庭上所有的话都记录在案。Секретарь записал и приобщил к делу все сказанное на суде
法庭审判动词 + ~ (相应格) отдать под трибунал
人民法庭Народный суд
人民法院劳动案件庭трудсуд сессия народного суда по трудовым делам
从未经历过法庭与审讯не знать ни судов, ни допросов
伊拉克最高刑事法庭Верховный уголовный суд Ирака
伊拉克特别法庭иракский специальный трибунал
传到法庭вызов в суд
位于瑞士洛桑的国际体育仲裁法庭今天就涉及6名俄罗斯田径运动员的禁药案作出了判决Спортивный арбитражный суд в Лозанне CAS сегодня вынес решение по допинговым делам шести российских легкоатлетов
俄罗斯联邦最高仲裁法庭Высший арбитражный суд Российской Федерации
全体法官出庭пленарное заседание
全民投票法庭Суд по вопросам референдума
公开法庭открытое заседание суда
公正的法庭справедливый суд
公正的法庭правильный суд
军事法庭военный трибунал
军事法庭какой + ~ военный трибунал
军事法庭военный суд
军事法庭庭长начальник военного трибунала
军事野战法庭военно-полевой суд
军区军事法庭окружной военный суд
冲击法庭нападать на участников судебного заседания
分庭法律支助科Секция правовой поддержки Камер
法庭受审предстать перед судом
前南斯拉夫国际法庭联合国审理在南斯拉夫分裂时作战行动中犯下战争罪的司法机关Международный трибунал по бывшей Югославии
加勒比上诉法庭Карибский апелляционный суд
劳资法庭арбитраж
卫戍区军事法庭гарнизонный военный суд
原告、被告先后举证,进行法庭辩论после того как поочередно выступили свидетели обвинения и защиты, начались прения сторон
反贪污法庭антикоррупционный суд
法庭惩罚отвечать перед судом
法庭供认признаваться суду
法庭告状动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться в суд
法庭承认...признаться в чём-л. суду
法庭提供证据предоставлять доказательства суду
法庭诉说动词 + ~ (相应格) рассказать суду
法庭起诉...подать в трибунал на (кого-л.)
告上法庭подавать в суд
哄闹法庭шуметь в судебном заседании
哈尔科夫军事法庭Харьковский военный трибунал
商务法庭торговый суд
国际法庭Международный суд
国际法庭的襄审官асессор международного суда
国际卢旺达刑事法庭Международный уголовный трибунал для Руанды
国际商业仲裁法庭международный коммерческий арбитражный суд
国际联盟行政法庭Административный трибунал Лиги Наций
国际行政法庭интернационально-административный трибунал
土地法庭суд, рассматривающий земельные споры
土地裁判法庭суд по земельным вопросам
土耳其审计法庭турецкий суд просмотра
法庭上充当原告和被告быть истцом и ответчиком в суде
法庭上发言выступать на суде
法庭上发言говорить в суде
法庭上宣布произносить на суде
法庭上宣布заявлять в суде
法庭上认错сознаваться на суде
法庭上讲真话говорить правду на суде
法庭上证明自己无罪оправдываться перед судом
法庭作证доказывать на суде
法庭听...слушать что-л. в суде
法庭审理案件разбирать дело в суде
在…法庭上发говорить в суде
婚姻、家庭与监护法典Кодекс законов о браке, семье и опеке
婚姻家庭法закон о браке и семье
婚姻家庭法典~ + о чём кодекс о браке и семье
婚姻、家庭法典Кодекс о браке и семье
家庭法Семейный кодекс
家庭法семейное право
家庭法专家委员会Комитет экспертов по семейному праву
家庭法则семейное право
家庭法国际圆桌会议международное совещание "за круглым столом" по вопросам семейного права
家庭疗法семейная терапия
法庭判决的上诉жалоба на приговор суда
法庭认错сознаваться суду
将...交法庭审理предавать суду (кого-л.)
将案件交法庭审理взнести дело на рассмотрение суда
将…送上法庭привлекать к суду
将…送上法庭привлечь к суду
少年法庭суды для несовершеннолетних преступников
法庭控告обратиться в суд
巡回法庭выездной суд
巡回法庭окружной суд
巡回法庭开庭выездная сессия суда
常设国际法庭постоянный международный трибунал
怀唐伊法庭Трибунал Вайтанги
成立特别军事法庭нарядить чрезвычайный военный суд
战争罪行法庭Трибунал по расследованию военных преступлений
战地法庭полевой суд
战地高等军法眼庭высший военный трибунал фронтовой полосы
扰乱法庭秩序罪действия, нарушающие ход судебного заседания
把...交法庭审判动词 + ~ (相应格) отдавать под суд (кого-л.)
把交付法庭тянуть к суду
把…交付法庭тянуть к суду
把交军事法庭审判судить военным судом
把…交军事法庭审判судить военным судом
把...带上法庭вести кого-л. на суд
把提交法庭выносить на суд
把提交法庭вынести на суд
把…提交法庭вынести на суд
把…提交法庭выносить на суд
把移交给国际刑事法庭выдать международному уголовному трибуналу
把…移交给国际刑事法庭выдать Международному уголовному трибуналу
把被捕者带上法庭уводить арестованного в суд
提交法庭представлять суду
提醒法庭防止作假证предостерегать суд от ложных показаний
最高法庭верховный трибунал
俄罗斯联邦最高仲裁法庭Высший арбитражный суд (Российской Федерации)
最高刑事法庭верховный уголовный суд
最高民事法庭высший гражданский суд
最高法院分庭Палата Верховного суда
最髙法庭副庭长заместитель председателя верховного трибунала
柬埔寨法院特别法庭Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи
森严的法庭строгий суд
欧洲联盟公务员法庭Трибунал гражданской службы Европейского союза
死因裁判法庭суд коронера
法国家庭联合会Федерация французских семей
法官们离庭开会磋商суд удаляется на совещание
法官登庭суд идёт!
法庭зал суда
法庭трибунал
法庭суд
法庭上的答辩возражение против права предъявлять иск
法庭书记官处секретариат Трибунала
法庭传讯вызов суда
法庭侦查какое + ~ судебное следствие
法庭停止诉讼прекращать дело в суде
法庭内保护措施меры безопасности в суде
法庭判决执行人情况报告акт судебного исполнителя
法庭口译员судебный переводчик
法庭听审案子суд слушает дело
法庭声明объявление приговора суда
法庭外和解внесудебное мировое соглашение
法庭审判суд
法庭审判采访记者公会Гильдия судебных репортеров
法庭审理了суд рассмотрел
法庭庭长председатель суда
法庭总部штаб-квартира
法庭总部Трибунал
法庭执达员исполнитель
法庭揭露суд разоблачает
法庭的偏见предрассудок суда
法庭监守官бейлиф
法庭监察员советник по вопросам административного управления судами
法庭秩序порядок слушания дела (в суде)
法庭秩序порядок слушания дел
法庭秩序порядок деятельности судов
法庭程序судопроизводство
法庭管理事务科Секция по организации судопроизводства
法庭管理和支助科Секция организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания
法庭管理科Секция по организации судопроизводства
法庭管理股Группа организации судопроизводства
法庭行政顾问советник по вопросам административного управления судами
法庭裁决установление
法庭裁决признание
法庭规则Регламент Трибунала
法庭记录办事员сотрудник по учёту и регистрации
法庭记录助理технический сотрудник по подготовке протоколов судебных заседаний
法庭记录员股Группа судебных стенографистов
法庭记录股Группа по составлению протоколов судебных заседаний
法庭调查какое + ~ судебное следствие
法庭速记стенограмма судебного заседания
法庭间合作项目проект сотрудничества между трибуналами
法院休庭期вакации (судебные)
法院休庭期каникулы
法院开庭заседание суда
法院开庭现在开始заседание суда объявляется открытым
法院的开庭期сессия
法院的开庭期заседание
派出法庭выездной суд
海底法庭Трибунал по морскому дну
混合法庭смешанный трибунал
特别法庭чрезвычайный трибунал
特别法庭специальный суд
特别法庭чрезвычайный суд (трибунал)
特别法庭审查委员会Комитет по рассмотрению внутренних правил чрезвычайных палат
特别法庭行政办公室Административный отдел чрезвычайных палат
特别军事法庭особый военный трибунал
由军事法庭审判судить военным судом
由同志社会法庭审判会审判судить товарищеским 或 общественным судом
禁毒法庭Трибунал по делам о наркотиках
离婚法庭суд по делам о разводе
私设法庭самочинный суд
租务法庭арендный суд
红色高棉特别法庭Процесс над Красными кхмерами (Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи)
纽伦堡法庭нюрнбергский трибунал
结束法庭调查заканчивать судебное следствие
统一欧洲人权法庭Единый Европейский Суд по правам человека
罪犯委托律师在法庭上辩护защита неимущего подсудимого по назначению
联合国争议法庭规约Статут Трибунала по спорам Организации Объединённых Наций
联合国行政法庭规则Правила Административного трибунала Организации Объединённых Наций
联合国行政法庭规约Статут Административного трибунала Организации Объединённых Наций
荣誉法庭指社会法庭审理有与人格不符的行为суд чести
苏联军队中的荣誉法庭суд чести
莫斯科军区军事法庭Московский окружной военный суд
莫斯科军区军事法庭Военный трибунал Московского военного округа
莫斯科市仲裁法庭Московский городской арбитражный суд
莫斯科革命法庭Московский революционный трибунал
藐视法庭уголовно наказуемое неуважение
袋鼠法庭суд "кенгуру"
袋鼠法庭суд, попирающий справедливость
袋鼠法庭незаконное разбирательство
袋鼠法庭комедия суда
袋鼠法庭неправедный суд
调解法庭примирительный суд
轻罪法庭суд по мелким правонарушениям
远东国际军事法庭Токийский процесс
迷惑法庭ввести в заблуждение суд
送交法庭审判отдать под суд
选举法庭Избирательный трибунал
递交法庭направлять суду
通知法庭...事поставить в известность о чём-л. суд
通过法庭裁判要求款项требовать деньги через суд
道德法庭суд совести
道德法庭суд общественного мнения
遗嘱检验法庭суд по делам о наследствах, завещаниях и опеке
陪审法庭суд с участием присяжных заседателей
陪审法庭~ + чего суд присяжных
陪审法庭суд присяжных
陪审团法庭суд с участием присяжных
陪审团法庭суд присяжных
面对法庭перед лицом суда
革命法庭революционный трибунал
革命军事法庭Революционный военный совет
革命军事法庭Военно-революционный трибунал
首先在法庭陈述权право начинать прения сторон
验尸官法庭суд коронера