DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一个政党永保生机的源источник вечной жизнеспособности политической партии
一个政党永葆生机的源источник вечной жизнеспособности политической партии
一搭один источник
一滴小说мини-новелла
一滴小说микроновелла
一滴小说рассказ-миниатюра
一滴小说очень короткий рассказ
一滴小说короткий рассказ
一瓶矿бутылка минеральной воды
一股ключевая струя
河路проспект Ваньцюаньхэ
万斛неиссякаемый источник
тот свет
загробный мир
глубочайший
глубокий родник
三个Уч-Булак
三个Саньгэцюань
三叠Тройной родник или родник Трёх ступеней (в горах Лушань, пров. Цзянси)
上升泉室каптаж восходящих ключей
上行ключ восходящий
тот свет
загробный мир
下饮黄спуститься вниз, чтобы испить воды из подземного источника
不大的喷какой + ~ небольшой фонтан
不老источник молодости
不饮盗непорочный (о человеке)
不饮盗с незапятнанной репутацией
不饮盗новый источник, из которого никто не пил ранее
丰富的源богатый источник
танзанит
могила
тот свет
загробный мир
之下за дверью гроба
之下за гробом
之下в загробном мире
之下в подземном царстве
之下на том свете
之下不安перевернулся бы в гробу
买矿покупать минеральную воду
映月"Блики луны в двух источниках" (музыкальное произведение на эрху)
映月"Отражение луны в двух родниках"
пруд эрцюанчи
пруд два источника
五趾抓地涌穴要空пальцы ног цепляют землю, опустошая точку "Юн-цюань" (технический приём в Цигун и Тай-цзи цюань)
ключ
родник
источник
开凿бурение источника
式气候фреатический климат
气候фреатический климат
人生一世如过客,终将枯槁黄жизнь человека временна и рано или поздно увядает
里取水брать воду из источника
从化温цунхуанский горячий источник
从温冒出来的蒸汽пар из источника
从...源吸取知识动词 + 前置词 + ~ (相应格) черпать знания из какого-л. источника
你当年对刘二太仁慈了Ты в тот год был слишком человечным к Лю Эрцюаню
使喷喷水пускать фонтан
使用动词 + 前置词 + ~ (相应格) пользоваться источником
像喷似地喷出бить фонтаном
内有水可引можно отводить воды внутрь
冲积坡краевой источник
холодный ключ
студёный ключ
创作源что + ~а источник творчества
创作源источник вдохновения
利用использовать источник
边去пойти к источнику
力量источник силы
力量的源источник силы
勇敢的源источник мужества
北投温горячие источники Бэйтоу (в Тайбэе)
北投温博物馆Музей горячих источников Бэйтоу (в Тайбэе)
卡尔斯巴德карловарская соль
卡尔斯巴德карлсбадская соль
источник соленой воды
источник
ключ
родник
去洗矿ехать на воды
发现...открыть какой-л. источник
取之不尽的源безграничный исток
取之不尽的源важный источник неиссякаемый источник
取之不尽的源важный источник неисчерпаемый источник
取之不尽的源неисчерпаемый источник
受计于甘получать отчётные данные из Ганьцюани
含盐的солёный источник
含盐矿солёный источник
含石灰的温известковый источник
含硫酸сернокислый источник
含硫酸镁的矿горькие воды
吴鉴У Цзяньцюань (1870-1942, мастер тайцзицюань, создатель и теоретик стиля У 吴)
命丧黄потерять жизнь
хэцюань (сорт вина)
哭得泪如разливаться река
售矿水的亭子~ + для чего киоск для продажи минеральных вод
пить воду из источника
источник
喷出фонтан бьёт
在喷水~ + 动词(第三人称) фонтан бьёт
广场площадка с фонтаном
效应эффект фонтанирования
фонтанный насос
фонтан мячей
的形状что + ~а форма фонтана
的水вода фонтана
的高度высота фонтана
美化公园фонтан украшает парк
饮水器питьевой фонтанчик
团结一致就是我们的力量源наша сила в единстве
团结一致就是我们的力量源наша сила в сплочённости
里洗澡купаться в источнике
在喷旁拍照фотографироваться у фонтана
在峭壁下有一眼таится под самым обрывом источник
在矿治疗лечиться на водах
地下水источник подземных вод
坐在喷сидеть у фонтана
Млечный Путь
大理石喷мраморный фонтан
大的喷какой + ~ большой фонтан
大量обильные ключи
天然温природный термальный источник
водопад
каскад
стремительный поток
бить фонтаном
~ + чем хлынуть градом (слёзы)
~ + чем течь ручьём
威力источник могущества
монетный двор (дин. Мин ― Цин)
宫庭喷дворцовый фонтан
家中的亲人早已尽人黄вся родня давно уже отошла в мир иной
зимний источник
之思сердце, приверженное к родителям
之思чувства о сыновней верности
之思думы о сыновней верности
纯一郎Дзюнъитиро Коидзуми (премьер-министр Японии)
горный источник
里有气体присутствие в горных ключах газов
岳峙неколебим как горный пик и чист как источник (образн. о высоких моральных качествах)
巧克力喷шоколадный фонтан
巨大的源могучий источник
монеты
буцюань (наименование медной монеты дин. Северной Чжоу и Чэнь, VI в.)
деньги
Лянь-Цюань (CV23)
张德Чжан Дэцюань (1941 г.р., артист в жанре сяншэн)
彩色有声喷поющий фонтан
彩色有声喷цвето-звуковой фонтан
彩色音乐喷гидроцветозвуковой фонтан
彼得堡彼得宫喷фонтаны Петродворца
徐源Сюй Юаньцюань (военный деятель Гоминьдана, 1885-1960 гг.)
источник разума
душа
心如涌разум как бьющий родник (образн. о живом уме)
心如渊душа как глубокий родник
思如бурные творческие мысли (才思像喷涌的泉水。形容才思敏捷)
Швепс (напиток)
恒流непересыхающий источник
恒流постоянный источник
водопад
горный поток
источник печали
意外发现一个наткнуться на источник
憨憨источник монаха ханьхань
成梯形的喷каскад фонтанов
成绩的源источник успехов
我们还订了矿в дополнение к обеду мы заказали минеральную воду
手持喷ручной фонтан (вид фейерверка)
找到...动词 + ~ найти какой-л. источник
指给...看показать кому-л. источник
把注意力集中在水污染上направлять внимание на загрязнение источника
挖井碰上自流——正合心意везёт тому, кто делает
挖井碰上自流——正合心意способствует осуществлению плана
挖井碰上自流——正合心意копать колодец и наткнуться на артезианский источник - соответствует замыслу
挖井碰见喷——好极了большое везение
挖井碰见喷——好极了рыть колодец и наткнуться на родник - превосходно
掘出раскопать родник
文化源культурные ключи
文化的источник культуры
глубокий источник с бурлящей водой
кипучий источник
无穷的源вечный источник
是发展的源оплодотворять
горячий источник
有医疗效果的矿целебный источник
有灵的чудотворный источник
有疗效的矿лечебный минеральный источник
有益的源плодотворный источник
未名喷Межеумный фонтан (в Петергоф)
未名喷Неопределенный фонтан
李井Ли Цзинцюань (1909-1989 гг., китайский коммунист, государственный и военный деятель)
李海Ли Хойчэнь (1901 — 1965, актёр кантонской оперы, киноактёр)
лес и родник
родник
ключ
毖很рвётся наружу вода родника
气泡矿минеральная вода с газом
радоновый источник
родник
источник
水如Вода бьёт ключом
永久的源постоянный источник
永弄林всю жизнь наслаждаться лесами и источниками (природой)
氿ключ
氿бьющий источник
汗如пот обильными ручьями катился
термальный источник
горячий источник
горячий ключ
источник в пустыне
бьющий родник (ключ)
горячий источник
нефтяной источник
нефтяная скважина
загробный мир
загробный мир
потусторонний мир
селения загробного мира, тот свет
родник
источник
родниковый колодец
华多孔褐铁矿бурый натечно-кавернозный железняк
-压缩机管路насосно-компрессорная труба (для скважин)
улица в г. Цзинмэнь (Хубэй)
могила
звук бьющего ключа
журчание родника
оазис
城广场площадь "Цюаньчэн" (центральная площадь города Цзинань)
потусторонний мир
обитель усопших
загробный мир
журчание родника
голос родника
родник
ключ
источник
头阶ярус Цюаньтоу (нижний мел Китая)
州国术馆академия боевых искусств в Цюаньчжоу
монета
деньги
成冰椎ключевая наледь
вода из родника
родниковая вода
источник
вода из источника
источник подземных вод
ключевая вода
水之国страна родниковой воды
水从地下冒出источник бьёт из-под земли
水从石头下涌出источники бьют из-под камней
水冰层ключевая наледь
水可使用источник действует
水在流~ + 谓语 источник течёт
水干涸了источник иссяк
水治病источник излечивает
水沼泽ключевое болото
水涌出родник бьёт
水涓涓细流источник льётся
水湖родниковое озеро
水莽腾ключ кипит
течение родника
流悭скудно течение родника
ключ бьёт
бурно проходить
активно проявляться
протекать
бить ключом
涌般地流литься ручьями
涌般地流литься ручьём
涓涓而吐溜каплями истекает, сочится вода родника
корень
источник
исток
загробный мир
的位置что + ~а расположение источника
的利用использование источника
скважина родника (ключа)
выходное отверстие ручья
источник-окно
родники и камни (образн. в знач. пейзаж:)
родники и горы (образн. в знач. пейзаж:)
источники и горы (образн. в знач. пейзаж:)
источники и камни (образн. в знач. пейзаж:)
石华пломбьерит
石膏肓тяга к любованию природой
石膏肓страсть к красивым пейзажам
родниковая впадина
авторучка
вечное перо
подземные воды
грунтовые воды
каури
раковины-деньги
монеты
металлические деньги
потусторонний мир
загробный мир
могила
металлические деньги
香而酒洌вода в источнике ароматна, и вино чистое
泡温отдыхать в горячем источнике
泡温отдыхать в спа
泪如слёзы бегут
泪如слёзы полились градом
泪如~ + кого-чего поток слёз
泪如слёзы льются рекой
泪如слёзы хлынули (в три ручья)
泪如ручьи слёз
泪如реки слёз
泪如залиться слезами
泪如涌地大哭реветь в три ручья
洗矿принимать воды
浑浊的мутный источник
海底热«чёрные курильщики»
海底热гидротермальные источники срединно-океанических хребтов
воклюз
углубление на подошве ноги
бурлящий источник
淡水~ + чего источник пресной воды
родник
чистый родник
прозрачный источник
чистый источник
清水источник с чистой водой
清澈的прозрачный ключ
清澈的прозрачный родник
глубокий (также об эрудиции, познаниях)
бездонная пучина
бездонный
глубокий родник
родник без стока
какой + ~ тёплый источник
какой + ~ термальный источник
тёплый источник
горячий
термальный (об источниках)
воды (как курорт)
какой + ~ горячий источник
г. и уезд Вэньцюань (Arixang Арасан; Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
горячий источник
термальный источник
以...闻名источник известен (чем-л.)
位于...источник расположен (где-л.)
吸引人们источник привлекает людей
城市город-бальнеологический курорт
彝族乡Вэньцюань-Ийская национальная волость
СПА-бассейн
термальная река
фанго
泥疗法грязетерапия
泥疗法грязелечение
浴场спа
浴场минеральный источник
涌出горячие источники бьют
疗养курорт с тёплыми источниками
疗养термоводолечение
история тёплого источника
пересохший источник
渴马赴томимый жаждой конь к источнику стремится
渴骥奔как скакун, мучимый жаждой, мчится к роднику (о неудержимом напоре, стремительной силе)
коренная струя
источник
万斛литературный талант (本指泉源丰富盛大。 后形容文思流畅如泉涌不竭。 亦作"万斛泉源"。)
万斛широкая образованность и литературная начитанность
源源不绝的неиссякаемый родник
溢出краевой источник
родник
фонтан
ключ
漂亮的喷прекрасный фонтан
ключ
источник
родник
бьющий ключ
гейзер
фонтанирующий минеральный источник
горячий источник
热喷гейзер
爰有寒есть там студёный источник
特莱维喷фонтан Треви
причина слепоты (несчастья)
источник безумия (испивший из него сходит с ума)
водопад
王乐Ван Лэцюань (род. 1944, китайский политик)
珍珠родник чжэньчжуцюань
珍珠родник жемчужный
источник пао
县博物馆Музей уезда Ганьцюань
生命источник жизни
生命之Лебенсборн
生活是创作的源жизнь - источник творчества
用矿水治疗лечиться минеральными водами
用矿、海水及沼泥等治疗的疗养院бальнеологический курорт
百科全书式知识的源источник энциклопедических знаний
источник соленой воды
минеральный источник (с солёной водой)
真理的источник истины
真理的源что + ~ы источник истины
知识的источник знаний
知识的源источник знаний
研究изучить источник
серный источник
硫矿серный источник
硫矿硫黄泉серный источник
硫磺~ое + что сернистый источник
硫磺сернистый источник
硫磺серный источник
硫磺从小山脚下喷出Серные ключи бьют из подошвы небольшой горы
硫黄серный источник
碳肝矿水瓶бутылка для сельтерской воды
碳酐矿сельтерская вода
чудесный источник (о горячем источнике)
神奇的чудесный родник
корень зла
источник несчастья
稀奇古怪的喷затейливый фонтан
иссякший источник
тот свет
загробный мир
第一родник с превосходной водой (для заварки чая)
第三третий источник
рисовое вино
锦绣家园Здание Цзиньсюцзяюань в Мицюань
米粮回族乡Милянцюань-Хуэйская национальная волость
精神财富的источник духовных ценностей
纳雷乔沃温Налычевские горячие источники
给...推荐开服рекомендовать 或 прописать кому-л. минеральную воду
«Фуэнте Овехуна» (драма Лопе де Веги)
Шенбрунн
реки, имеющие общий источник, но разные устья
自流артезианский колодец
自流артезианский
艾森图矿вода Ессентуки
荒废了的喷запущенный фонтан
прекрасный источник
целебный источник
莫斯科汽水和矿水贸易机构Московская организация торговли лимонадом и водами
莫斯科矿水贸易处Московская контора по торговле минеральной водой
萸得泪如плакать в три ручья
著名喷знаменитый фонтан
著名的знаменитый источник
著名的矿знаменитые минеральные источники
血如кровь хлещет фонтаном
血如涌крови хлынут подобно фонтану
источник кармана
袭穷уйти в загробный мир
覆盖защищённый источник
覆盖охраняемый источник
话如речь течёт ручьём
горный источник
горный ключ (родник)
财富的源источник богатства
趵突бурлящий источник
趵突источник Баоту (Шаньдун, Китай 泉名。在山东省济南市西门外趵突泉公园内。是泺水源头。泉水喷涌,高数十厘米。其北有吕祖庙,其西为观澜亭,东有漱玉泉。)
身在林,心怀魏阙проживая в сельской местности т. е. будучи лишенным должности, в изоляции, по-прежнему беспокоиться о судьбе страны (о возвращении ко двору)
身在林,心怀魏阙телом находиться на берегах рек и морей, а сердцем пребывать у городских башен царства Вэй
进行矿浴疗处置时во время приёма бальнеопроцедуры
退养林уйти на покой и жить на лоне природы
退归林уединяться
退归林уходить от мирской суеты
逢涌原мощно бьющий фонтаном источник
邱清Цю Цинцюань (военный деятель Гоминьдана, 1902-1949 гг.)
卫星发射中心космодром Цзюцюань
盆地бассейн Цзюцюань
涌溜于阴渠чистый родник низвергается в затенённый арык
преисподняя
загробный мир
подземное обиталище мёртвых
глубокий омут
Кимчхон (город в Южной Корее)
железистый источник
阙地及рыть землю, докапываясь до источника
阿巴诺温Абано-Терме
露天открытый источник
водопад
饮用矿употреблять минеральную воду
马达机动мотонасос
"高加索矿"疗养地、公司名称"Кавказские минеральные воды" название курорта, фирмы
高加索矿Кавказские минеральные воды
高加索矿疗养地区Кавказская группа городов-курортов на минеральных водах
鱼以涸而喣沫когда ручей пересыхает, рыбы пускают изо рта пену
鹿Луцюань (район городского подчинения городского округа Шицзячжуан провинции Хэбэй КНР)
鹿Луцюань (район городского подчинения городского округа Шицзячжуан провинции Хэбэй КНР)
погребение
тот свет
могила
загробный мир
之下в загробном мире
之下на том свете
дорога на тот свет
Драконов источник (название древнего меча)
土家族乡Лунцюань-Туцзяская национальная волость
宝剑редкостный меч Драконова источника
宝剑драгоценный меч Драконова источника
бирюзовый фарфор лунцюаньского обжига (пров. Чжэцзян; с эпохи Сун)
窑瓷бирюзовый фарфор лунцюаньского обжига (пров. Чжэцзян; с эпохи Сун)
青瓷бирюзовый фарфор лунцюаньского обжига (пров. Чжэцзян; с эпохи Сун)
Showing first 500 phrases