Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
没日子
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
好吃懒作,日子过的没劲
любить поесть и лениться работать ― это значит жить попусту
(без интереса)
如果老板得到那份材料,你普升的事就
没日子
了。
Если хозяин получит этот материал, тебе нечего надеяться на повышение
我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光
наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд
没日子
не установить срок
没日子
в неопределённое время
没日子
ничего не ждать
没日子
не иметь надежды
没日子
не назначить срок
没日子
в ближайшее время
没日子
недавно
没日子
на днях
没有发生争吵的日子
день без столкновений
Get short URL