Subject | Chinese | Russian |
gen. | 上层水供给水源 | верховодное питание |
gen. | 上游水源头 | верхнее течение |
water.res. | 不可再生水资源 | невозобновляемые водные ресурсы |
org.name. | 世界水资源评估方案 | Программа оценки водных ресурсов мира |
water.res. | 世界粮食和农业领域土地及水资源状况 | Состояние мировых земельных и водных ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
gen. | 中央水资源综合利用科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт комплексного использования водных ресурсов |
UN, polit. | 亚太水资源及其利用和管理手册 | Справочник по водным ресурсам, их использованию и управлению ими в регионе Азии и Тихого океана |
gen. | 亚洲城市水资源项目 | Обеспечение рационального использования водных ресурсов в городах Азии |
water.res. | 人均实际可再生水资源总量 | водные ресурсы: общий объём возобновляемых водных ресурсов на душу населения фактический |
water.res. | 人均境内可再生水资源总量 | общий объём внутренних возобновляемых на территории страны водных ресурсов в расчете на душу населения водообеспеченность на душу населения |
gen. | 从水源 | водозабор |
el. | 供水源 | источник водоснабжения |
el. | 供水源 | источник дополнительного водоснабжения |
tech. | 供水水源 | источник водоснабжения |
fishery | 依靠水资源的活动 | деятельность, связанная с водой |
gen. | 保护水产资源法规 | законоположение об охране водных ресурсов |
UN | 健全的水资源利用 | рациональное использование водных ресурсов |
gen. | 共享水资源 | общие водные ресурсы |
water.res. | 农业取水量占实际可再生水资源总量的百分比 | процентная доля забора воды на сельскохозяйственные нужды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
gen. | 利用水力资源 | эксплуатация водных ресурсов |
gen. | 利用水力资源为人民谋福利 | использовать водные ресурсы на благо народа |
tech. | 力源水道 | силовой деривационный водовод (水电站) |
gen. | 力源水道 | силовой деривационный водовод |
gen. | 勘察水源 | ~и + кого-чего поиски воды |
el. | 单位河长水能力资源 | удельные гидроэнергетические ресурсы |
water.res. | 可再生地下水资源的耗减率 | скорость истощения возобновляемых ресурсов подземных вод |
el. | 可利用水源 | пригодный источник воды |
water.res. | 可开发水资源总量 | водные ресурсы: общий объём эксплуатационных водных ресурсов |
gen. | 可是离距离最近的水源还很远。 | Но расстояние, отделяющее от ближайшего источника воды, ещё ой как велико |
gen. | 可用地下水资源 | пригодные запасы грунтовых вод |
el. | 可用水资源 | полезные водные ресурсы |
UN, ecol. | 国际水生物资源管理中心 | Международный центр по эксплуатации живых акваресурсов |
ecol., org.name. | 国际水资源协会 | Международная ассоциация по водным ресурсам |
org.name. | 国际水资源管理 | Международное управление водными ресурсами |
UN | 国际水资源管理训练中心 | Международный центр подготовки кадров по эксплуатации водных ресурсов |
gen. | 国际水资源管理训练中心 | СЕФИГРЕ международный учебный центр по управлению водными ресурсами |
agric. | 土地和水源综合管理 | комплексное управление земельными и водными ресурсами |
econ. | 土地和水生资源利用规划 | планирование земле- и водопользования |
geol. | 地下水供给水源 | грунтовое питание |
el. | 地下水资源 | ресурсы грунтовых вод |
geol. | 地下水资源 | ресурсы подземных вод |
gen. | 地下水资源 | грунтоводные ресурсы |
geol. | 地下水预测资源 | прогнозные ресурсы подземных вод |
mil. | 地表水源 | открытый источник воды |
tech. | 地面水源接管嘴 | штуцер подключения наземного источника гидроэнергии |
gen. | 地面水流资源 | ресурсы поверхностных вод |
tech. | 地面水能源 | наземный исто́чник гидроэнергии |
gen. | 地面水能源 | наземный источник гидроэнергии |
water.res. | 境内可再生水资源总量 | общий объём возобновляемых внутренних водных ресурсов, сформировавшихся на территории страны |
water.res. | 境外实际可再生地表水资源总量 | поверхностные воды: общий сток внешних возобновляемых ресурсов фактический |
water.res. | 境外自然可再生地表水资源总量 | поверхностные воды: общий сток внешних возобновляемых вод естественный |
water.res. | 境外实际可再生水资源总量 | водные ресурсы: общий объём возобновляемых внешних водных ресурсов фактический; сформировавшихся вне территории страны |
el. | 备用水源 | запас воды |
el. | 多目标水资源利用 | комплексное использование водных ресурсов |
water.res. | 实际水资源 | фактические водные ресурсы |
gen. | 工业用水源 | технический источник |
UN, ecol. | 干旱半干旱土地的可持续水资源管理国际专题讨论会 | Международный симпозиум по устойчивому управлению водным ресурсам в засушливых и полузасушливых районах |
gen. | 应急电源柴油发电机冷却水系统 | система охлаждающей воды дизель-генератора для системы аварийного энергопитания |
UN, polit. | 应用系统分析开发水资源区域讨论会 | региональный семинар по системному анализу в целях освоения водных ресурсов |
gen. | 开发地下水源 | использовать подземные водные ресурсы |
UN | 开发计划署支助的水资源管理中心科学咨询委员会 | Консультативный научный комитет Центра, финансируемого ЮНЕП, по рациональному использованию водных ресурсов |
med. | 心源性肺水肿 | отёк лёгких кардиального генеза |
med. | 心源性肺水肿 | кардиогенный отёк легких |
gen. | 找水源 | идти в песок |
biol. | 无心营养矿质水供给水源 | минеральное питание |
gen. | 无源之水 | безосновательный |
gen. | 无源之水 | беспочвенный |
geogr. | 无源之水 | дерево без корней |
geogr. | 无源之水 | река без истока |
gen. | 无源之水 | вода без источника |
gen. | 无源之水,无本之木 | дерево без корней (образн. о чем-л.. не имеющем под собой никакой основы, эфемерном, призрачном) |
gen. | 无源之水,无本之木 | вода без источника |
gen. | 是障其源而欲其水也 | это то же самое, как если бы засыпать источник и вместе с тем требовать от него воды |
gen. | 有关水源的资料 | материал об источниках воды |
gen. | 木本水源 | корень дерева и источник воды (образн. о первооснове, сути чего-л.) |
gen. | 林尽水源,便得一山 | как только лес кончился у истока ручья - сейчас же показалась гора |
water.res. | 枯水年10年一遇境内产生的水资源量 | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год |
gen. | 柏林水资源规则 | Берлинские правила о водных ресурсах |
gen. | 查明水源 | выяснять источник воды |
environ. | 欧共体关于水资源保护的指示 指示关于根据合理的经济和社会发展利用和管理水资源,以及对相关环境特征的保护。 | директива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды) |
UN | 欧洲空气污染损害森林与水资源 原因及防止问题多边会议 | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
gen. | 正常可靠电源柴油发电机冷却水系统 | система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надёжного энергопитания |
gen. | 正常可靠电源柴油发电机冷却水系统 | система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надежного энергопитания |
gen. | 水下放射性同位素电源 | подводный радиоизотопный источник питания |
busin. | 水下资源 | подводные ресурсы |
environ. | 水产资源 | рыбные ресурсы |
busin. | 水产资源 | рыбные богатства |
gen. | 水产资源 | водные богатства |
el. | 水产资源保护 | охрана водных ресурсов |
fish.farm. | 水产资源养护 | сохранение рыбных запасов |
fish.farm. | 水产资源养护 | рыбоохранная деятельность |
tech. | 水利资源 | водные ресурсы |
busin. | 水利资源 | гидроэнергетические ресурсы |
gen. | 水利资源 | водохозяйственные ресурсы |
gen. | 水利资源工程 | гидротехника |
environ. | 水利资源水生资源水源 | водный ресурс |
gen. | 水利资源法 | водное законодательство |
gen. | 水利资源法典 | водный кодекс |
gen. | 水利资源部 | министерство гидроресурсов |
environ. | 水力发电能源 由流下的水推动涡轮机产生能量。因水力的高能量转换率,故成为最重要的再生能源。有两种型式的水力电厂:a.利用丰沛的河水发电的电厂;b.储存式电厂(水库电厂),进流水水量可经由水库的调节控制。大部分是利用高度差,如高山溪流。水库电厂通常是有土壤或水泥建造的水坝。虽然水力发电的环境相容性高,但仍有一些问题:1.改变地下水水位,并将河岸填充碎石;b.水坝溃决的危险;c.对土地空间的需求大;d.缩小但也部分增加了休閒地区。世上的水力发电有限,但世上对能源的需求却不断上升,造成水力发电的分配量将会降低。 | энергия ГЭС (Бесплатный возобновляемый источник энергии, обеспечиваемый падающей водой, которая вращает турбины. Гидроэнергия представляется самой важной из возобновляемых видов источников энергии благодаря ее высокой эффективности во время превращении энергии. Существует два типа гидроэлектростанций: 1. станция, работающая на энергии стекающего постоянного речного потока, 2. станция, снабженная водохранилищем, позволяющим регулировать поток воды. Широко используются возможности в разности высот, например, при строительстве ГЭС на горных реках. Станции с водохранилищами, как правило, имеют плотину из бетона или земли. Хотя с экологической точки зрения гидроэнергия считается приемлемой, тем не менее существует ряд проблем в связи с ее использованием, а именно: a. изменение уровня грунтовых вод и заполнение русла реки наносными материалами; b. риск прорыва плотины; 3. необходимость в больших площадях под строительство плотины; 4. сокращение районов для отдыха. В связи с тем, что гидроресурсы во всем мире ограничены, а спрос на энергию повсеместно растет, то можно предположить, что доля гидроэнергии в общем объеме производимой энергии будет сокращаться) |
gen. | 水力和海洋资源科 | Секция водных и морских ресурсов |
environ. | 水力资源 | водные ресурсы |
oil.proc. | 水力资源 | гидроэнергоресурсы |
busin. | 复水力资源 | гидроэнергоресурсы |
gen. | 水力资源 | водные богатства |
el. | 水力资源分布图 | карта водной энергии |
el. | 水力资源蕴藏量 | потенционные ресурсы водной энергии |
gen. | 水土资源 | водные и земельные ресурсы |
water.res. | 水土资源短缺 | дефицит водных и земельных ресурсов |
gen. | 水均匀堆中子源 | нейтронный источник кипящего реактора |
acoust. | 水声资源调查 | гидроакустическая съемка |
astronaut. | 水文和水资源方案 | Программа по гидрологии и водным ресурсам |
gen. | 水文和水资源部 | Департамент по гидрологии и водным ресурсам |
gen. | 水有源,树有根 | вода течёт из источника, дерево растёт от корня |
el. | 水源 | водный ресурс |
hydrol. | 水源 | верховье реки |
el. | 水源 | первопричина |
el. | 水源 | начало |
el. | 水源 | источник воды |
gen. | 水源 | родник |
geol. | 水源 | верховье |
tech. | 水源 | источник питания |
O&G | 水源 | водоисточник |
tech. | 水源 | исто́чник водоснабжения |
tech. | 水源 | исток |
construct. | 水源 | источник водоснабжения |
gen. | 水源 | источник |
el. | 水源 | речное питание |
gen. | 水源 | истоки (реки) |
oil | 水源井 | водозаборная скважина |
mil. | 水源侦察 | разведка на воду |
gen. | 水源保护 | охрана водоисточника |
environ. | 水源保护 | охрана вод |
environ. | 水源保护 | охрана воды |
fire. | 水源保护 | охрана водных ресурсов |
gen. | 水源保护 | охрана источников воды |
gen. | 水源保护区 | водоохранная зона |
geol. | 水源出水量 | дебит источника |
oil.proc. | 水源利用 | водоиспользование |
gen. | 水源勘测 | изыскание источников воды |
oil.proc. | 水源区域 | бассейн источника |
ecol. | 水源可持续性 | устойчивое водоснабжение |
O&G | 水源地 | источник водоснабжения |
tech. | 水源地 | водозабор |
oil.proc. | 水源学 | источниковедение |
med. | 水源所致地方病 | болезнь эндемическая |
ecol. | 水源林 | водоохранный лес |
gen. | 水源林 | родниковый лес |
law | 水源污染 | загрязнение водоёма |
oil | 水源油污染 | загрязнение водоёма нефтью |
tech. | 水源涵养林 | водоохранный лес |
gen. | 水源管理 | управление истоком воды |
textile | 水源箱 | приёмный ящик |
construct. | 水源箱 | отстойный жёлоб |
gen. | 水源肠杆菌 | водная энтеробактерия |
gen. | 水源设备 | устройство источника питания |
busin. | 水源资料 | водный кадастр |
tech. | 水源钻探 | бурение на воду |
gen. | 水热资源 | гидротермальные ресурсы |
fishery | 水生生物资源 | живые водные ресурсы |
water.res. | 水生资源 | водные ресурсы |
el. | 水电资源 | гидроэнергетические ресурсы |
el. | 水电资源 | гидроэлектрические ресурсы |
tech. | 水能资源 | гидроэнергетические ресурсы |
environ. | 水资源 任何形式、位于任何地方(大气、地表或地面)的可被人类利用的水。 | водный ресурс (Вода в любой из своих форм, в любом месте нахождения - в атмосфере или на поверхности земли, которая представляет или может представлять ценность для человека) |
hydrol. | 水资源 | водные ресурсы |
tech. | 水资源 | гидроресурсы |
gen. | 水资源中心 | Центр по водным ресурсам |
tax. | 水资源使用税 | водный налог |
gen. | 水资源使用税 | налог на использование водных ресурсов |
environ. | 水资源保护 对任何供水的控制使用或保护,以便用于一些潜在的用途,例如,经济实用、娱乐或维持生命的目的。 | сохранение водных ресурсов (Контролируемое использование или защита любого источника воды, обеспечивающее возможность его потенциального использования для различных нужд, например, экономических целей, для отдыха, для поддержания жизнедеятельности) |
environ. | 水资源保护 保护地表水和地下水的措施,以确保水的持续可用性以满足不断增长的家庭、商业和工业用途,以确保自然生态系统有足够的水。 | охрана вод (Меры по сохранению поверхностных и грунтовых вод, по обеспечению регулярного снабжения водой для растущих промышленных, коммерческих и бытовых нужд и достаточного количества воды для поддержания экосистем) |
meat. | 水资源保护 | охрана водных ресурсов |
environ. | 水资源保护立法 | законодательство по вопросам охраны водных ресурсов |
UN, ecol. | 水资源冲突 | конфликт по вопросу воды |
el. | 水资源分配 | распределение водных ресурсов |
el. | 水资源分配 | размещение водных ресурсов |
hydr. | 水资源利用 | использование водных ресурсов |
UN, polit. | 水资源可持续和无害环境发展讲习班 | семинар по вопросу об устойчивом и экологически рациональном освоении водных ресурсов |
gen. | 水资源基金 | Фонд по освоению водных ресурсов |
gen. | 水资源处 | Сектор водных ресурсов |
gen. | 水资源委员会 | Комитет по водным ресурсам |
UN, polit. | 水资源季刊 | Water Resources Journal |
gen. | 水资源宣言 | Декларация о водных ресурсах |
gen. | 水资源工作组 | Рабочая группа по водным ресурсам |
gen. | 水资源工程 | инженерия водных ресурсов |
environ. | 水资源开发 | развитие водных ресурсов |
hydrol. | 水资源开发 | эксплуатация водных ресурсов |
ecol. | 水资源开发 | освоение водных ресурсов |
org.name. | 水资源开发中心 | Центр по освоению водных ресурсов |
UN, ecol. | 水资源战争 | война за водные ресурсы |
gen. | 水资源技术训练中心 | Технический учебный центр в области водных ресурсов |
gen. | 水资源政策 | политика в области водных ресурсов |
UN, ecol. | 水资源枯竭 | истощение ресурсов водосборного бассейна |
gen. | 水资源核算 | счёт водных ресурсов |
environ. | 水资源治理 | управление водными ресурсами |
gen. | 水资源清查 | кадастр водных ресурсов |
ecol. | 水资源理事会 | Совет по водным ресурсам |
water.res. | 水资源的供应管理 | регулирование водоснабжения |
gen. | 水资源研究中心 | водный центр ресурсов |
gen. | 水资源研究所 | институт водной энергии |
gen. | 水资源税 | налогообложение на водные ресурсы |
environ. | 水资源立法 由政府规定的具有约束力的规则或规则体来管理和保护一个地区的天然水源和水道。 | законодательство в области водных ресурсов (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для управления и защиты запасов природной воды в конкретном регионе или водных путей) |
water.res. | 水资源管理 | водохозяйственная деятельность |
water.res. | 水资源管理 | управление водными ресурсами |
environ. | 水资源管理 有关水的供应、其使用效率的提高、损失和浪费的减少、节水实践的措施和活动,以降低成本,减缓供水损耗,以确保未来水资源的供应。 | управление водными ресурсами (Меры и действия, касающиеся обеспеченности водой, улучшения эффективности ее использования, снижения потерь и отходов, экономии воды, снижения ее стоимости, продления срока эксплуатации источника воды для обеспечения потребностей в воде в будущем) |
gen. | 水资源管理与环境 | Управление водными ресурсами и окружающей средой |
gen. | 水资源管理总局 | Главное управление водных ресурсов |
ecol. | 水资源管理系统 | система управления водохозяйственной деятельностью |
ecol. | 水资源管理系统 | система эксплуатации водных ресурсов |
el. | 水资源综合利用 | комплексное использование водных ресурсов |
gen. | 水资源综合管理 | комплексное управление водными ресурсами |
water.res. | 水资源综合管理框架 | комплексная система водопользования |
ecol. | 水资源能力建立战略 | Стратегия наращивания потенциала водных ресурсов |
gen. | 水资源行动纲领 | Программа действий в области водных ресурсов |
el. | 水资源规划 | планирование водных ресурсов |
water.res. | 水资源评价 | оценка водных ресурсов |
water.res. | 水资源评估 | оценка водных ресурсов |
el. | 水资源调查 | исследование водных ресурсов |
el. | 水资源配置 | распределение водных ресурсов |
el. | 水资源配置 | размещение водных ресурсов |
water.res. | 水资源需求管理 | регулирование спроса на водные ресурсы |
gen. | 水资源预报系统 | система прогнозирования в области водных ресурсов |
gen. | 水道起源国 | государство, в котором берет исток естественный водоток |
gen. | 水锅炉中子源 | нейтронный источник кипящего реактора |
gen. | 污水源治理 | контроль за источниками экологического загрязнения |
gen. | 污水源治理 | прекращение загрязнения источника воды |
O&G, oilfield. | 注水源 | очаг заводнения |
tech. | 测定潜水资源 | определение рессурсов грунтовых вод |
chem. | 消防水源 | пожарное водоснабжение |
water.suppl. | 淡水水源 | источник пресной воды |
water.res. | 淡水开采量占境内可再生水资源的百分比 | процентная доля забора пресной воды от внутренних возобновляемых водных ресурсов |
environ. | 淡水资源 河流、湖泊和其他地表水网络,为食物生产和其他重要人类活动提供水源。 | пресноводные ресурсы (Сеть рек, озер и других поверхностных вод, которые обеспечивают потребности в воде для производства продуктов питания и функционирования других необходимых человеку систем) |
water.suppl. | 淡水资源 | источник пресной воды |
water.res. | 淡水资源开采总量占实际可再生水资源总量的百分比 | процентная доля общего забора пресной воды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
ecol. | 淡水资源行动 | Действия в отношении ресурсов пресной воды |
gen. | 深层水供给水源 | глубоководное питание |
fishery | 深水资源 | глубоководные ресурсы |
water.res. | 混合及其他水资源灌溉面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых из смешанных и других источников водоснабжения, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
org.name. | 渔业和水产养殖资源利用及养护司 | Отдел сохранения и использования рыбопромысловых ресурсов и ресурсов аквакультуры |
fishery | 渔业和水产养殖遗传资源管理 | управление генетическими ресурсами в рыбном хозяйстве и аквакультуре |
tech. | 湖水水源 | виска |
el. | 湖泊水资源 | водные ресурсы озера |
gen. | 湖泊水资源 | гидроресурсы озёр |
gen. | 源中子通量水平监测 | контроль уровня нейтронного потока от источника |
gen. | 源水 | источник |
gen. | 源水 | ключ |
gen. | 源水 | ключевая вода |
el. | 源水平【核】 | мощность источника |
el. | 源水平【核】 | уровень источника |
gen. | 源源不绝的泉水 | неиссякаемый родник |
org.name. | 灌溉和水资源管理专家 | Специалист в области ирригации и водного хозяйства |
gen. | 爆炸声源水下测位 | гидролокация со взрывным источником звука |
gen. | 瑞典空气和水资源科学研究院 | ИВЛ Шведский научно-исследовательский институт воздуха и водных ресурсов |
gen. | 生产给水水源 | источник производственного водоснабжения |
gen. | 生活用水水源 | источник хозяйственно-питьевого водоснабжения |
tech. | 生物水利资源 | биогидроресурсы |
gen. | 矿泉水的源泉 | источник минеральной воды |
gen. | 矿泉水的源泉矿泉水源 | источник минеральной воды |
biol. | 矿质水供给水源 | минеральное питание |
med. | 神经源性肺水肿 | нейрогенный отек легких |
org.name. | 秘书处间水资源小组 | Межсекретариатская группа по водным ресурсам |
heat. | 空气源热水器 | воздушный тепловой насос |
UN | 粮农组织/卫生组织/环境规划署农业水资源开发的卫生方面谅解备忘录 | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
gen. | 给水水源勘查 | изыскание источников водоснабжения |
gen. | 给水水源勘测 | изыскание источников водоснабжения |
construct. | 给水管源 | источник водоснабжения |
gen. | 给水管源 | источник подачи воды |
UN, polit. | 综合利用遥感和地理信息系统进行土地和水资源管理区域讨论会 | Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования |
gen. | 美国水资源协会 | американская ассоциация водяных ресурсов |
med. | 胰源性腹水 | панкреатогенный асцит |
water.res. | 自然水资源 | естественные водные ресурсы |
gen. | 蕴藏着水力资源 | таятся запасы гидроэнергии |
el. | 补充供水源 | источник водоснабжения |
el. | 补充供水源 | источник дополнительного водоснабжения |
tech. | 计划利用水利资源 | зарегулировать |
tech. | 计划利用水利资源 | зарегулирование |
org.name. | 近东农业、土地及水资源利用委员会 | Комиссия по вопросам сельского хозяйства, земельных ресурсов и водопользования для Ближнего Востока |
gen. | 递降地下水供给水源 | нисходящее подземное питание |
water.res. | 配备完全用其他水源控制灌溉的面积 | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение из других источников |
tech. | 闸-水源容积 | ёмкость затвор-исток |
gen. | 阿扎克斯水源地 | водоисточник Аджакс |
hydr. | 雨水水源 | дождевое питание |
hydr. | 雪水源 | снеговое питание |
tech. | 露天水源 | открытый источник воды |
water.res. | 非传统水资源 | нетрадиционные источники воды |
med. | 非心源性肺水肿 | некардиогенный отек легких |
org.name. | 非洲农业和能源用水部长级会议:气候变化的挑战 | Министерская конференция по использованию воды для сельского хозяйства и энергетики в Африке: вызовы в свете изменения климата |
UN | 非洲水资源区域技术合作网 | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по водным ресурсам |
gen. | 非洲水资源评估战略 | Стратегия оценки водных ресурсов в Африке |
fig.of.sp. | 饮水思源 | помнить добро |
fig.of.sp. | 饮水思源 | быть благодарным |
gen. | 饮水思源 | когда пьёшь воду, думай об источнике |
org.name. | 饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | водные ресурсы, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие |
org.name. | 饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | водоснабжение, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биоразнообразие |
UN | 饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | Водоснабжение и санитария, энергетика, здравоохранение, сельское хозяйство и биологическое разнообразие и охрана экосистемы |
UN | 饮水、能源、健康、农业和生物多样性 | инициатива WEHAB |
busin. | 高效益的水力资源 | высокоэффективные гидроэнергоресурсы |