DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 死头 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
proverb一头撞死сквозь землю провалиться (от злости, разочарования, стыда)
gen.一头撞死провалиться мне на этом месте (в знак уверенности в своих словах)
med.乳头坏死некроз соска́ молочной железы́
med.乳头肌梗死инфаркт сосочковой мышцы
gen.他这种作法,令人受不了,真想一头撞死этот его поступок невыносим, хочется просто сквозь землю провалиться
med.偏头痛性梗死мигренозный инфаркт
literal.偷去的拳头打不死本人чужими способностями не воспользуешься
literal., fig.of.sp.偷去的拳头打不死本人чужим умом не проживёшь
literal.偷去的拳头打不死本人украденным кулаком не убьёшь хозяина кулака
gen.压死一头猪давить свинью
agric.固定端死头глухой конец
med.坏死性肾乳头炎некротизирующий папиллит почки
med.坏死性龟头炎некротический баланит
gen.城头上出丧——死出风头во всем стремиться выделиться / покрасоваться
gen.城头上出丧——死出风头совершать вынос покойника по городской стене - мёртвый вынесен на ветреное место
gen.处于生死关头находиться на грани жизни и смерти
gen.她吃了一辈子窑子饭,身心受到伤害,30岁出头就死了。Она всю жизнь зарабатывала проституцией, получила физические и душевные травмы и умерла в 30 с небольшим
gen.如果我没有做到,就一头撞死разрази меня гром, если я не сделал это
med.急性肾乳头坏死острый почечный папиллярный некроз
med.急性肾乳头坏死острый некроз почечных сосочков
med.慢性肾乳头坏死хронический почечный папиллярный некроз
med.成人股骨头缺血性坏死ишемический некроз головки бедра у взрослого
gen.打个死跟头сделать сальто-мортале
tech.打死钻头бурильное сверло
gen.死亡的兆头примета смерти
gen.死亡的念头что + 前置词 + ~ (相应格) мысли о смерти
gen.死到临头смерть висит
gen.死到临头перед смертью, когда смерть уже близка
O&G. tech.死头мёртвый конец
agric.死头глухой конец
tech.死头气囊глухая пневмокамера
gen.死对头смертельный враг
construct.死接头глухой заделка
tech.死接头глухой стык
tech.死接头глухая заделка
dial.死肉头мертвечина
dial.死肉头мёртвое тело
gen.死胡同的尽头конец тупика
fig.of.sp.死葫芦头儿безвыходность
fig.of.sp.死葫芦头儿тупик
gen.死葫芦头儿глухой конец тыквы-горлянки
gen.死跟头сальто-мортале
gen.没有结死的绳头свободный конец верёвки
med.激素性股骨头缺血坏死гормональный ишемический некроз головки бедра
gen.濒于生死关头находиться на грани жизни и смерти
gen.生死关头роковой момент
gen.生死关头вопрос жизни или смерти
gen.用斧头砍死убивать топором
gen.用枕头把姑娘捂死душить девушку подушкой
gen.用石头砸死убивать камнем
gen.用砖头把洞孔堵死забивать дыру кирпичом
gen.疯牛钻进死胡同——不好回头бешеный бык забежал в тупик - не повернуть голову
med.糖尿病肾乳头坏死диабетический почечный папиллярный некроз
med.股骨头坏死некроз шейки бедра
gen.股骨头坏死омертвение кости бедра
med.股骨头无菌性坏死АНГБК (ischemic necrosis of femoral head)
med.股骨头无菌性坏死асептический некроз головки бедренной кости
med.股骨头缺血性坏死ишемический асептический некроз головки бедренной кости
med.股骨头缺血性坏死синдром Легга-Кальве-Пертеса
med.股骨头缺血性坏死ювенильная остеохондропатия головки бедра
med.股骨头缺血性坏死АНГБК (ischemic necrosis of femoral head)
med.股骨头缺血性坏死асептический некроз головки бедренной кости
med.股骨头缺血性坏死病болезнь Легга-Пертеса
med.股骨头软骨无血管性坏死аваскулярный некроз хряща головки бедренной кости
med.肾乳头坏死некроз почечных сосочков
med.肾乳头坏死почечный папиллярный некроз
gen.街的尽头是死胡同улица кончается тупиком
med.跖骨头缺血性坏死ишемический некроз головки плюсневой кости
med.酒精性股骨头缺血性坏死асептический некроз головки бедренной кости, связанный с приёмом алкоголя
med.非创伤性股骨头坏死нетравматический остеонекроз головки бедренной кости