DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
拒绝禁止,销毁赎回股票。终止抵押人的的全部权利或他在按揭中的涉及的财产。抵押人或其他业主的留置权的利益被剥夺。抵押人对抵押债务的违约满意,按揭财产被出售。常见的用法,是指留置权的执行,信托契约,或在法律规定的任何方式的抵押贷款。лишение должника права выкупа заложенного им имущества (Лишение, ограничение права выкупа заложенного имущества. Прекращение всех прав должника по закладной или его гаранта в отношении заложенного имущества. Процесс, в ходе которого должник, заложивший недвижимость или личную собственность, или иной владелец имущества, на которое распространяется право удержания до уплаты долга, лишается всех прав в отношении этой собственности. Процесс, в ходе которого заложенное имущество продается в случае неуплаты должником долга по закладной. Предусмотренное законом приведение в исполнение права удержания имущества, условий акта учреждения доверительной собственности или залогового обязательства)
污染物停流通 在处理过程中用来减少污染物的溶解性,为了减少污染物可能的迁移或为处理做准备。иммобилизация загрязняющих веществ (Процесс обработки, направленный на снижение растворимости загрязняющих веществ в целях минимизации их возможной миграции, утечки или подготовки их к утилизации)
污水蔓延 为了防止土地中积累的有毒重金属超量,禁止污水污泥在地上排放。запрет на слив сточного ила в неустановленных местах (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах)
水污染охрана воды
雇佣终 使得合同的约束力终止的行动或文书,无论合同是否进行了充分的考虑或完成了要执行的任务前被中止。увольнение (Действие или инструмент, посредством которых обязательная сила трудового договора прекращается независимо от того, истек срок этого договора или нет)
время отдыха