Chinese | Russian |
一檐炕 | одна лежанка |
一檐炕 | один кан |
三尺长的梯子——搭不上檐 | не найтись что сказать (搭不上檐 =答不上言) |
三尺长的梯子——搭不上檐 | нет решимости дать отпор |
三尺长的梯子——搭不上檐 | руки коротки |
三尺长的梯子——搭不上檐 | лестница длиной три чи - не возведёшь крышу |
人在矮檐下,怎敢不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
人在矮檐下,怎敢不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
从屋檐下走出来 | ~ + откуда (из-под чего) выходить из-под навеса |
从房檐下飞岀来 | вылетать из-под крышки |
冀檐南星 | аризема Гриффита (лат. Arisaema griffithii) |
前檐 | фронтальная стреха крыши |
前檐 | передняя стреха крыши |
加长檐 | длинный козырёк (бейсболка) |
单檐 | однокозырьковый |
单檐系船柱 | тумба швартовая однокозырьковая |
危檐不敢凭 | под опасной стрехой не смею укрыться |
危檐不敢凭 | под опасной кровлей не смею укрыться |
卷檐帽 | форменный женский головной убор с короткими загнутыми полями |
压檐墩柱 | парапетный столбик |
压檐墩柱 | парапетный столб |
台座檐 | карниз пьедестала |
后檐 | задняя стреха крыши |
后檐墙 | задняя стена дома |
在人屋檐下,怎敢不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
在人屋檐下,怎敢不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
在人矮檐下,怎敢不低头 | надо ладить с теми, от кого зависишь |
在人矮檐下,怎敢不低头 | проходя под низким карнизом как не пригнуться |
在屋檐下筑巢 | свить гнездо под крышей |
外烟囱风檐 | козырёк дымовой трубы |
大檐 | большие поля (шляпы) |
大檐 | большой козырёк (фуражки, кепки) |
大檐帽 | фуражка |
宽檐 | Широкие поля (шляпы) |
宽檐的礼帽 | широкополая шляпа |
密檐式 | многокарнизного типа (например, о пагодах) |
密檐式塔 | пагода многокарнизного типа (миянь) |
封檐板 | наличник |
小檐硬盖帽 | кепи |
屋檐 | карниз (крыши) |
屋檐 | карниз крыши |
屋檐 | стреха |
屋檐 | навес |
屋檐下吊着 | висеть под крышей |
屋檐儿 | стреха |
屋檐梁檐梁 | карнизная балка |
屋面檐沟 | надстенный жёлоб |
屋面桃檐 | свес кровли |
布尔人戴的一种宽檐软帽 | бурская шляпа |
帐檐 | кайма на занавесях (пологе) |
帐檐 | бордюр на занавесях (пологе) |
带檐帽 | шляпа с полями |
带檐的帽子 | шапка с козырьком |
带檐鱼雷发射管 | торпедный аппарат с совком |
带遮弹檐的掩体 | ~ + с чем окоп с козырьком |
帽檐 | козырёк |
帽檐 | поля шляпы |
帽檐儿 | козырёк |
帽檐儿 | поля шляпы |
廊檐 | карниз террасы (галереи) |
心檐南星 | аризема сердцевидная (лат. Arisaema cordatum) |
戴着无檐帽的水兵们 | матросы в бескозырках |
房檐 | карниз крыши дома |
房檐 | стреха |
房檐上 | по карнизу крыши |
房檐上的水不断地滴下来 | вода непрерывно капает с крыш |
房檐下的鸟巢 | гнездо под стрехой |
房檐儿 | карниз дома |
房檐儿 | стреха |
房檐子 | карниз крыши дома |
房檐子 | стреха |
托檐 | опорный козырёк |
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖 | видеть лишь носки сапог |
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖 | недальновидность |
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖 | видеть не дальше своего носа |
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖 | видеть лишь поля шляпы, опустив голову |
抬头只见帽檐,低头只见鞋尖 | подняв голову |
挑檐 | карниз |
挑檐天沟 | ендова-карниз |
挑檐木 | выносная кобыла |
无檐 | нет козырька (шапка, кепка) |
无檐小便帽 | шапка-бини |
无檐帽 | бескозырка |
无檐帽 | шапка без козырька |
无檐软帽 | берет |
有大帽檐的便帽 | картуз с большим козырьком |
有帽檐的便帽 | ~ + 前置词 +名词(相应格) кепка с козырьком |
檐上礅柱 | парапетный столбик |
檐上礅柱 | парапетный столб |
檐下 | под стрехой |
檐下 | под крышей |
檐下 | под карнизом |
檐儿 | карниз |
檐儿 | козырёк |
檐儿 | поля |
檐儿 | стреха |
檐冰 | сосульки льда под крышей |
檐前 | крыльцо |
檐口 | свес кровли |
檐口 | полочка |
檐口 | карниз |
檐口板 | подрамник |
檐口滴水褶边 | отворотная лента |
檐壁样板 | фризовый шаблон |
檐头 | карниз |
檐子 | навес |
檐子 | карниз |
檐子 | выступ |
檐子 | стреха |
檐宇 | крыша |
檐宇 | щипец |
檐板 | карниз |
檐板嵌条 | молдинг карнизный |
檐梁 | стропило, подпирающее козырёк |
檐梁 | подпорная балка козырька |
檐梁 | балка крыши, подпирающая козырёк |
檐沟 | водосточная канава |
檐溜 | вода, стекающая с крыши |
檐溜 | водосток |
檐溜儿 | вода, стекающая с крыши |
檐溜儿 | водосток |
檐滴 | капель |
檐牙 | выступающая клыкообразная декоративная деталь стрехи (вроде взлетающего конца стропила) |
檐老鼠 | летучая мышь |
檐蛛 | паук под стрехой |
檐铁 | металлические пластинки под карнизом крыши (для определения наличия ветра) |
檐铎 | колокольчик под стрехой |
檐雨 | дождь, стекающий с крыши |
檐雨 | капель |
檐顶沟 | надстенный жёлоб |
檐马 | металлические пластинки под карнизом крыши (для определения наличия ветра) |
檐鼠 | летучая мышь |
步檐 | галерея |
水兵无檐帽的飘带 | ленты бескозырки моряка |
滴水檐 | стреха |
短檐 | короткие поля (шляпы) |
短檐 | короткий козырёк |
砖挑檐 | кирпичный выступ |
站在屋檐下 | стоять под навесом |
线脚样板檐壁样板 | фризовый шаблон |
网檐南星 | аризема полезная (лат. Arisaema utile) |
耳檐儿当不的胡帽 | 耳檐, 天冷时御寒所戴的耳套。 胡帽, 帽。 比喻小东西派不上大用场 наушники от холода не заменят шапку |
茅檐 | бедная хижина (с соломенной крышей) |
蒿子都齐了房檐了 | полынь вымахала под самый карниз |
虬檐 | загнутые углы крыши на постройках китайской архитектуры |
装饰托檐石 | орнаментованный кронштейн |
触及帽檐 | касаться козырька |
跑到屋檐下 | подбегать под навес |
踩着矮凳子上房檐——够不着 | встать на низкую скамейку, чтобы забраться на карниз - не дотянуться |
蹩进檐下 | медленно пройти под стреху крыши |
车顶檐板 | свес кровли |
车顶檐部 | свес кровли |
这房檐被那堵墙吃住了 | этот конёк крыши заслонён той стеной |
这房檐被那堵墙吃住了 | этот карниз крыши заслонён той стеной |
遮檐 | карниз |
遮檐 | зонт |
遮檐 | козырёк |
遮弹檐 | козырёк (в окопе) |
重檐 | двухслойный карниз дома |
重檐 | многоярусная крыша |
钢筋混凝土檐口板 | железобетонная карнизная плитка |
铁皮屋面檐口 | свес кровли по железу |
门檐 | карниз двери |
颓檐 | обвалившиеся карнизы |
风檐寸晷 | под открытой ветру стрехой и при ничтожной тени (образн. о трудных и суровых условиях проведения экзаменов по системе 科举) |
风把雪吹到檐下 | Ветер задул снег под навес |
飞檐 | загнутые углы крыши на постройках китайской архитектуры |
飞檐木 | выносная кобылка |
飞檐木 | выносная кобыла |
飞檐走壁 | взлетать на карнизы и ходить по стенам (один из трюков ушу) |
飞屋檐 | загибающийся кверху карниз (в китайском стиле) |
鱼雷发射管端檐板 | козырёк ТА |