DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
проститутка в частной квартире (букв. одна комната, одна проститутка)
一凤проститутка в частной квартире (букв. одна комната, одна проститутка)
售货亭岀售报刊в киоске на первом этаже продают газеты и журналы
房间комната на первом этаже
一个样式的однообразные здания
一座большое многоэтажное здание
一座одноздание
一所корпус
一所小房子夹在两个大中间маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
一排高ряд многоэтажных домов
复4一群楼房中的一栋корпус
一栋многоэтажка
一栋教学大учебный корпус
一栋教学大учебное здание
万丈高высочайшая башня
万丈高平地起даже самые высокие башни начинаются с ровного места (с поверхности земли; обр. в знач.: строить на пустом месте, создавать заново)
万佛пантеон Ваньфолоу
万佛пантеон тысяч будд
третий этаж
三处洋три многоэтажных дома
三层балкон
三层трёхэтажный дом
三层房屋трёхэтажный дом
三层的石屋трёхэтажный каменный дом
三层的дом в три этажа
三座五层房的剖面图чертёж трёх пятиэтажных домов
三跑трёхпролётная лестница
лезть по лестнице
подниматься по лестнице
到住宅里去подниматься в квартиру
вступать на лестницу
взойти на лестницу
上三подняться на третий этаж
上二переходить на второй этаж
上二的楼梯лестница на второй этаж
上层верхний этаж
上层最上层верхний этаж
上落подниматься с спускаться по лестнице
上高подвешивать за ноги (одна из мер наказания в старом Китае)
сойти по лестнице
идти сверху по лестнице
спускаться по лестнице
спуститься (с верхнего этажа)
сойти вниз по лестнице
спускаться по лестнице
спуститься с лестницы
сходить с лестницы
спуститься вниз по лестнице
вниз по лестнице
下到梯中间спуститься до половины лестницы
下到三спускаться на третий этаж
不保温板不保温屋面холодное перекрытие
不信仰者严禁上Неверующим подниматься наверх строго запрещёно
不少大немало зданий
世贸中心双子два башня всемирного торгового центра
восточный корпус
两层здание в два этажа
两层здание в 2 этажа
两层дом в два этажа
两层здание в два этажа
两层двухэтажный дом
两层房的街区квартал двухэтажных домов
中专的здание техникума
中央电视台总部大Штаб квартира CCTV (известное здание с оригинальной конструкцией)
中间的средний этаж
главный корпус
главное здание
бельэтаж
парадная лестница
ведущая лестница
梯正门楼梯парадная лестница
主信号进路闭塞机构маршрутный блок на распределительном посту
主信号进路闭塞机械маршрутный блок на распределительном посту
主控главный диспетчерский пункт (подстанции)
会议конференционный корпус
санскр. Khara миф. Кхара (изобретатель письменности)
位于大对面находиться напротив здания
低矮的низкое здание
低艏короткий пониженный полубак
住在动词 + ~ жить наверху
住在жить на верхотуре
住在жить внизу
住在三жить на третьем этаже
住在三层жить на третьем этаже
住在底жить в самом низу
住在新жить в новостройке
住在最高一层жить на самом верху
住在第层жить на этаже
住在第…层楼上жить на этаже
住在高жить в высоком доме
住宅жилой дом
住宅在三~ + 动词(第三人称) квартира помещается на третьем этаже
住宅在三~ + 动词(第三人称) квартира находится на третьем этаже
住宅大жилой корпус
сторожевая башня
наблюдательная вышка
候机терминал ожидания (в аэропорту)
候机登机长廊посадочная галерея аэровокзала
候机大здание ожидания самолёта
фальшпол
假顶~ + 前置词 + что (相应格) чердак без окон
儿童基金会大Дом ЮНИСЕФ
克格勃办公大большой дом
克里姆林宫的塔кремлевские башни
分成两段的~ + 前置词 + кто-что (相应格) лестница в два марша
列宁格勒贸易大Дом Ленинградской торговли
到大前头на участок перед зданием
前厅парадная лестница
前厅передняя лестница
前面房的大门ворота передового здания
北京三座传统戏три традиционного театра в Пекине
北京国际电信大здание международной связи Пекина
北京市百货大пекинский универсальный магазин
北京百货大пекинский универсальный магазин
北京贵宾饭店Пекинский отель Grand Hotel Beijing
北京首都国际机场三号航站Терминал 3 Пекинского международного аэропорта Шоуду
北草坪暂建временное здание на северной лужайке
区委大здание райкома
区委设在两层大райком помещался в двухэтажном здании
医院大больничный корпус
医院大~ + чего корпус больницы
医院大кто-что + ~ы здание больницы
医院的大~ + чего помещение больницы
мезонин
半旋转полуповоротная лестница
半旋转полувинтовая лестница
半破的полуразрушенная лестница
协会的大здание союза
吃力地爬тяжело подниматься по лестнице
吃力地爬完одолевать лестницу
吃力地登上вползти на лестницу
дом на сваях (у народности туцзя)
дом, нависающий над водой
吊脚дом на сваях (у народности туцзя)
吊脚дом, нависающий над водой
из одного дома
живущий в одном доме
同一道的邻居сосед по лестничной площадке
同一层的邻居сосед по лестничной площадке
двухэтажная постройка в глубине китайского двора
后门的чёрная лестница
后面чёрная лестница
向二奔去мчаться на второй этаж
吴斌У Биньлоу (знаменитый мастер ушу, стиля фаньцзыцюань см. 翻子拳)
квартира в доме без лифта (слово используется в Гонконге и в Южном Китае)
дом без лифта
合约контракт продажи домов
риелторская контора
唱经церковные хоры
商业многоэтажный торговый центр
商业торговый центр
商住жилой дом с административными помещениями
商住жилое здание с помещениями для офисов торговых компаний и магазинов
商住综合торговый комплекс
商店一口处вход 或 выход на первом этаже универмага
噔噔地走下грохотать вниз по лестнице
圆形的塔круглая башня
圆锥形屋顶大здание с конической крышей
тулоу (традиционный жилой комплекс в пров. Фуцзянь и Гуандун)
圣马丁主教座堂塔башня Домторен (в Утрехте)
圣马丁主教座堂塔Домский собор святого Мартина
находиться наверху
наверху
на этаже
在...上亮着гореть на каком-л. этаже
反义 вверхувнизу
下玩играть внизу
下等ждать внизу
植树посадить деревья перед 或 за зданием
房间行驶ехать между домами
梯上碰见~ + где попадаться на лестнице
梯上抽烟курить на лестнице
梯上摔伤разбиваться на лестнице
梯上敲стучать на лестнице
梯上暂停приостанавливаться на лестнице
梯上站住остановиться на лестнице
梯上踩空оступиться на лестнице
梯口隐现мелькать на лестничной площадке
在一值班дежурить по первому этажу
在一值班дежурить на первом этаже
在一的住宅квартира на первом этаже
在三上打扫подметать на третьем этаже
在二住下помещаться на втором этаже
在五住下поселяться на пятом этаже
在大前头перед зданием
在大左边влево от здания
在...大里开设~ + где открывать в каком-л. доме
在广场周围建筑新обстроить площадь новыми зданиями
在街区盖起动词 + ~ (相应格) застроить квартал
在这幢大里办医院устраивать больницу в этом здании
在阁上清理разбирать на антресолях
地上办公наземное административное здание
地下室подвальная лестница
地学корпус геонауки
坏了几级阶梯的лестница с изломанными ступенями
坐在厅最后一排сидеть в последнем ряду балкона
坐满人的полный балкон
坐电梯上五подниматься на пятый этаж на лифте
坐电梯从九下来спускаться с девятого этажа на лифте
堆满破烂儿的захламлённая лестница
броситься с башни
спрыгнуть с здания (в целях самоубийства)
высотный дом
дом-башня
башня
高耸что + ~ит башни торчать ат
塔式多层高точёный дом
备用запасная лестница
外交部大здание Министерства иностранных дел
外观平常的здание с обыкновенной внешностью
多单元дом с подъездами
多层многоэтажное здание
多层的многоэтажные дома
多层的многоэтажный дом
多跑многопролётная лестница
здание (европейского типа)
какой + ~ большой корпус
многоэтажный дом
位于...~ + 谓语(第三人称) здание расположено (где-л.)
位于...~ + 谓语(第三人称) здание стоит (где-л.)
位于...~ + 谓语(第三人称) здание находится (где-л.)
入口подъезд здания
入口~ + куда вход в дом
内部的样子внутренний вид дома
出口выход из дома
地基фундамент здания
的修复реставрация здания
的几个入口处подъезды здания
的外表наружность здания
的建筑风格что + ~я архитектура здания
的房顶~ + чего крыша здания
的改建реконструкция здания
的维修ремонт здания
的...边какая-л. сторона здания
的院子двор дома
相当好看的大门приличный подъезд здания
管理员комендант здания
设计图проект здания
静悄悄的дом погрузился в безмолвие
大会大здание Генеральной ассамблеи
大小象二层величиной с двухэтажный дом
大板крупнопанельный дом
大理石мраморное здание
大观Павильон Дагуаньлоу (г. Куньмин, пров. Юньнань)
天安门城трибуна тяньаньмэнь
太平безопасная лестница
бордель
封闭式закрытая лестница
将岀现一栋появится корпус
小心翼翼地下осторожно спускаться по лестнице
小洋небольшой коттедж в западном стиле
小阁的故事сказка о теремке
少数немногие дома
就停在大面前остановиться прямо перед зданием
гостиничный номер в конце коридора (у лестничной клетки)
нераспроданные квартиры
этаж
многоэтажка
многоэтажный дом
...层梯平台площадка какого-л. этажа
...层梯间лестничная клетка какого-л. этажа
20 层高的здание высотой в 20 этажей
居斯塔夫·福Гюстав Флобер (французский писатель)
居民жилой дом
居民食堂домовая кухня
屏风широкая многоэтажка
屏风дом-ширма
屏风широкая многоэтажка
屏风дом-ширма
павильон на рынке
Шилоу (созвездие из 6 звёзд в созвездии Змееносца)
закусочная на рынке
布置技术设施网的система перекрытий со встроенными инженерными сетями
带缆桥мостик для управления швартовкой
带阁的房子дом с мансардой
带阳台的здание с балконами
席韦桁架ферма Шведлора
开始建主закладывать главный корпус
开平碉与村落сторожевые башни и деревни Кайпина
弯曲梯梁гнутый косоур
急速登上взлететь на лестницу
总分信号распорядительно-исполнительный пост
总办公общее административное здание
总务科设在这座大хозяйственный отдел помещается в этом доме
总机信号рп распорядительный пост
总行政общее административное здание
сторожевая башня на границе
театр
我们大里有电梯в нашем доме есть лифт
我们被引进三的一间房间нас провели в комнату на третьем этаже
戒台храм цзетайлоу
戒台храм обрядов и ритуалов при принятии монашеского сана
массивная башня (напр. надвратная)
огромное здание
扎牌сооружать праздничные арки
балкон
指定在前集合назначать сбор перед зданием
挤满заполнить балкон
挤满了人的какой + ~ переполненный балкон
накликать беду
搀盲人下свести слепого вниз по лестнице
搬到三перемещаться на третий этаж
搬到三носить на третий этаж
搬到三层переводить на третий этаж
搬进新大переехать в новое здание
摇一阵梯栏杆покачать перила лестницы
改建перестроить здание
改建реконструировать здание
政府办公комплекс правительственных зданий
政府办公правительственный комплекс
俄罗斯联邦政府大Дом правительства (РФ)
政府大правительственное здание
政府大правительственное высотное здание
наблюдательная вышка (на стене города)
открытая постройка (крыша дома с зубчатым парапетом, для защиты дома от хунхузов)
昏暗的大мрачное здание
звёздный терем (образн. о множестве звёзд, о блестящем дворце)
最高一层верхний этаж
朅来震凙都如梦,只有苕溪可倚Вот как ― в Чжэньцзэ Тайху всё как сон, Лишь у Тяоси дом найдём
...有几幢корпуса стоят (где-л.)
有照明设备的освещённая лестница
有阳台的大~ + с чем здание с балконами
каланча
бельведер
наблюдательная башня
деревянная лестница
хоромы богачей
жилище знати
боковые западный и восточный флигели (дворца)
机场主авиавокзал
机场主аэровокзал
机场候机зал вылета (departure hall)
机场候机大здание ожидания
机场和航站Группа по обслуживанию аэродромов и аэропортов
杂技团大кто-что + ~а здание цирка
李太白凤凰台之作全套黄鹤но ведь «Башня фениксов» Ли Тай-бо является подражанием «Башне жёлтых журавлей»!
трихозант Кирилова
校办公教学служебный 或 учебный корпус университета
核服务здание ядерного обслуживания
核服务大特种下水系统система спецканализации здания ядерного обслуживания
核服务大监控区通风系统система вентиляции помещения контроля в здании ядерного обслуживания
核电站场区房冷冻水供应系统системы подвода холодоносителя к зданиям промплощадки
格构式решетчатое перекрытие
承材чиксовая кница
терем за оградой
次要подсобная лестница
欲穷千里目,更上一层если хочешь обозреть окрест тысяч ли, ещё выше поднимись (Ван Чжихуань)
支柱нога фонаря
汉长安城角遗址руина угловых башен города Чанъань династии Хань
дом европейского типа (в два этажа и больше)
здание европейского типа (в два этажа и больше)
浅色светлое здание
测试大большое и многоэтажное здание испытания
温滴满族乡Вэндилоу-Маньчжурская национальная волость
漆黑禹тёмная лестница
动词 + 前置词 + ~ (相应格) взбираться по лестнице
подниматься по лестнице
爬上выбираться на лестницу
爬上六полезть на шестой этаж
爬上小阁забираться на чердак
爬上钟полезть на колокольню
爬遍所有的阁облазить чердаки
мемориальная арка
猫儿上梯——眼睛往下瞧кошка поднимается по лестнице - смотрит вниз
клетка для обезьян
生产大производственный корпус
生产技术производственно-технический корпус
生产服务大служебно-производственный корпус
企业等的生活бытовой корпус
生活服务служебно-бытовой корпус
用大作仓库~ + что-л. + подо что занимать здание под склад
用旗子把大装饰起来изукрасить здание флагами
用瓦铺盖房房顶укладывать крыши зданий черепицей
用管子冲洗поливать лестницу из шланга
用...装饰大украсить чем-л. здание
由几幢组成的大厦дом в несколько корпусов
电动эскалатор
电报大что + ~а здание телеграфа
电报电话大телеграфно-телефонное здание
电气集中联锁信号пост электроцентрализации
男孩在顶藏过кто-что + ~ится мальчик таился на чердаке
研究所大здание института
здание из кирпича
кирпичное здание
砖结构大кирпичное здание
第一层первый этаж
第一层桥первый мостик
第一高самое высокое здание
第三栋третий корпус
第10层正往上盖десятый этаж здания нарастает
第...层的走廊коридор какого-л. этажа
笼罩大охватывать здание
筒子жилье коридорного типа
筒子общежитие
筒子студенческое общежитие
筒子многоэтажный коридорный дом
紧急срочная лестница
网控корпус цщу сетей
网络控制корпус цщу сетей
老公太牛屄了,居然用钩子把掉到二的腰带给钩了上来во муж даёт, взял и вытащил крючком ремень, упавший на второй этаж
耸立在大торчать над домом
联合工厂主корпус комбината
联合辅助объединённый вспомогательный корпус
舒适地安顿在二靠窗的地方удобно устраиваться у окна на втором этаже
舒适的удобное здание
舒适的удобный балкон
航空站航站大аэровокзал
航站候机综合设施аэровокзальный комплекс
корабельная надстройка
传令兵посыльный на мостике
舰长桥мостик командира корабля
天幕бортовой тент
天幕舷篷бортовой тент
船尾甲板перекрытие на корме
船长桥капитанский мостик
船首бак (судна)
ютовая рубка
甲板полуютовая палуба
甲板梁ютовый бимс
艉桥кормовой расположение мостика
上层建筑надстройка на полубаке
后端задний оконечность полубака
甲板设备боковое оборудование
艏桥上层建筑носовая мостиковая надстройка
艏驾驶桥носовая мостиковая надстройка
чайная
фата моргана
иллюзия
воздушные замки
мираж (на море)
蜃气мираж
вышка на городской стене
осадная башня
осадный городок
башня на городской стене
行政административный корпус
行政办公административно-бытовой корпус
行政福利大административно-бытовой комбинат
调度集中联锁中央信号центральный пост диспетчерской централизации
главная башня (в городе, напр. гулоу, в Пекине, башня барабана, для отбивания времени или подаче сигнала на стены)
сторожевая вышка
豆腐харчевня
负一минус-первый этаж
货物处理自动化航站大аэровокзал авиавокзал с автоматической обработкой грузов
贮焦бункерный склад для кокса
贴墙弯曲梯梁гнутый пристенный косоур
贸易大торговый дом
费力地爬上八层одолевать восемь этажей
踏上梯的第一级动词 + ~ (相应格) стать на первую ступеньку лестницы
踏着梯上阁楼подняться по лестнице наверх на чердак
送上二поднимать на второй этаж
送到~ + куда поднимать наверх
座的楼梯лестница на балкон
通向梯的门дверь на лестницу
通向三вести на третий этаж
通向花园的лестница в сад
通外面的выходная лестница
通往梯的出口что + на ~у выход на лестницу
通往伊万那儿的лестница к Ивану
通往公寓的лестница ведущая в жилое помещение
通讯技术中央大Центральный дом техники связи
遇到的大попасться высотный дом
道路养护部门生产行政综合大Административно-производственный комплекс службы содержания автомобильной дороги
флигель
пристройка
трактир
кабачок
镇海сторожевая башня на морском побережье
镇海广州博物馆Здание покорения моря
镇海广州博物馆Чжэньхайлоу Гуанчжоуский музей
镇琼归卧,丽日三竿未觉и солнце красное хотя на три шеста поднялось ― всё пробужденья нет
镇琼归卧,丽日三竿未觉Весь Агатовый терем ко сну отошёл
лофт
пентхаус
антресоль
可放东西和住人чердак
мансарда
мезонин
терем
上的窗户чердачное окно
式房间комната чердачного типа
立柱стойки на чердаке между балками и стропилами
货架многоуровневый стеллаж
货架многоуровневый мезонинный стеллаж
货架мезонинный стеллаж
货架мезонин
阅古павильон Юэгулоу
阅古хранилище образцов древней письменности
阴森的大угрюмое здание
阶形屋顶大здание со ступенчатой крышей
хоромы
жилище знатного лица
элитная проститутка в Средневековом Китае
сон в зелёном тереме
楚馆увеселительное место
青知жилой дом для молодых преподавателей
青知жилой дом для молодых интеллигентов (преподавателей)
дом с привидениями
鸳鸯жилище, предоставляемое молодожёнам (во временную аренду или на короткий срок)
广场площадь Барабанной Башни
Showing first 500 phrases