Chinese | Russian |
不可靠的根据 | зыбкая почва |
不无根据 | не без основания |
不无根据地 | не зря |
不无根据的 | не лишать основания |
不无根据的 | небезосновательный |
丝毫没有根据的揣测 | ни на чём не основанное предположение |
个人根据 | личная причина |
个别的根据 | отдельные причины |
中央革命根据地 | Центральная революционная опорная база |
为症据找出根据 | обосновать доказательство |
为自己的意见寻找根据 | отыскать опору для своих мнений |
为自己的论断找出理论根据 | подвести теоретическую базу под свои рассуждения |
主要根据 | основной базис |
事实上根据文件了解 | ознакомиться фактически по документам |
作为根据 | служить основанием |
使具有科学的根据 | поставить на научную почву |
做...的根据 | право делать (что-л.) |
充分根据 | полное право |
充分的根据 | полное право |
充分的根据 | достаточные основания |
克朗什塔特海军根据地 | Кронштадская база |
全无根据 | не иметь совершенно никаких оснований |
内心根据 | внутренне оправданный |
农村根据地 | опорная база в деревне |
农村革命根据地 | революционная база в деревне |
判断无根据 | беспочвенность суждения |
反革命没有任何根据 | контрреволюция не имела под собой всякую почву |
发言有根有据 | высказываться основательно |
各种根据 | разные причины |
同意计划的根据 | причина согласиться с планом |
售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。 | Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки |
始终以事实为根据 | оставаться на почве фактов |
完全有根据地 | с полным основанием |
带存根的票据薄 | квитанционная книжка |
带存根的票据薄 | книжка квитанций |
带存根的票据薄 | отрывная книжка |
平反权产生的根据 | основания возникновения права на реабилитацию |
并可根据情节轻重处20000元以下罚款 | а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней |
强大的根据地 | мощные базы |
影片根据...脚本拍成 | фильм снят по сценарию (кого-л.) |
影片根据...脚本拍成 | фильм поставлен по сценарию (кого-л.) |
影片根据 Ф. М. 陀思妥耶夫斯基同名小说拍摄而成 | фильм создан по одноимённому роману Ф. М. Достоевского |
怀疑他是无根据 | напрасно на него думать |
怀疑他是无根据的 | напрасно на него думать |
我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析 | на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу |
批评的根据 | право критиковать |
找出根据 | подвести базу |
承认控诉是有根据的 | признать жалобу обоснованной |
承认索赔是有根据的 | признавать претензию обоснованной |
抗日根据地 | плацдарм база сопротивления японским захватчикам |
报道以...为根据 | сообщение основывается на (чём-л.) |
指责无根据 | беспочвенность обвинения |
指责的根据 | основание для упрёка |
提供根据 | подводить базу под |
提供根据 | подвести базис под |
提供法律根据 | создавать правовую базу для |
提出合同的根据 | дать обоснование контракта |
提出有力的根据 | выставлять веский мотив |
支援革命根据地 | поддерживать революционную базу |
政策根据...制定 | политика строится на основе (чего-л.) |
新闻根据 | основание новостей |
是根据情况而定的 | быть зависимым от обстоятельств |
是...的根据 | служить причиной (чего-л.) |
是...的根据 | быть причиной (чего-л.) |
有根据 | иметь под собой почву |
...有根据做... | у кого-л. есть право что-л. делать |
有根据地加以说明 | объяснять обоснованно |
有根据地怀疑 | подозревать по тому или иному поводу |
有根据的 | понятный |
有根据的反驳 | обоснованное возражение |
有根据的怀疑 | справедливые подозрения |
有根据的指控 | справедливое обвинение |
有根据的控 | обоснованное обвинение |
有根据的控诉 | обоснованная жалоба |
有根据的推断 | справедливо предполагать |
有根据的鉴定 | обоснованное заключение |
有充分根据地 | по праву |
有充分根据的理由 | основательная причина |
有充分根据的理由 | основательный довод |
有充分根据的论证 | основательный аргумент |
有力的根据 | веская причина |
有力的根据 | веское основание |
有技术根据的定额 | технически обоснованная норма |
有无根据的反驳 | необоснованное возражение |
有根有据 | небезосновательно |
有根有据 | на железных аргументах |
有根有据 | иметь факты и обоснования |
有根有据地怀疑 | справедливо подозревать |
有法律根据 | на законном основании |
有科学根据 | имеющий научную основу |
有科学根据的实际试验 | практико-научный эксперимент |
有科学根据的见解 | научно-обоснованный взгляд |
有科学根据的计划 | научно обоснованная программа |
极重要的根据 | существенное основание |
根据 | укорениться в... |
根据 | обосноваться при... |
根据向义 база | базис |
根据... | исходить |
根据 | опереться |
转根据 | опора |
根据 | почва (此解常用作术语,复数与单数共用,其同义词 земля 则在日常生活中运用当指具体的一块土地时,只能用 земля,如 совхозная земля) |
根据 | право |
根据... | применительно |
根据 | опираться |
根据 | основа |
根据 | данные |
根据 | база |
根据 | основания |
根据 | оправдания |
根据 | извинения |
根据 | базироваться на... |
根据 | обосновываться на... |
根据 | согласно |
根据 | на основании |
根据 | по |
根据 | доказательства |
根据 | фундамент |
根据 | соответственно |
根据一切 | по всему |
根据一切情况 | по всему |
根据一切来看 | по всему |
根据上下文 | смотря по контексту |
根据上下文看岀 | догадываться по контексту |
根据上级命令 | по приказу начальства |
根据上级指示 | по указанию свыше |
根据上述 | опираясь на вышеизложенное |
根据上述意见 | исходить из всего сказанного |
根据不可靠 | основания шатки |
根据不同情况 | в зависимости от обстоятельств |
根据不足的理论 | несостоятельная теория |
根据专家的倡议做... | делать что-л. по инициативе специалиста |
根据专家的意见 | руководствоваться мнениями специалистов |
根据个人爱好 | по себе |
根据个人的经验知道... | знать что-л. по собственному опыту |
根据个人需要 | по себе |
根据...主题创作... | создавать что-л. по мотивам (чего-л.) |
根据举止风度辨认出... | узнавать кого-л. по манерам |
根据事先拟好的提纲写剧本 | писать пьесу по намеченной схеме |
根据事实判断 | судить по фактам |
根据事实发言 | базировать своё выступление на фактах |
根据事实阐述 | описывать по фактам |
根据事实驳斥 | на основе фактов опровергать |
根据于朝廷 | обосноваться при дворе |
根据交接书受理案件 | принимать дела по акту |
根据交接书核査 | проверять по акту |
根据交钥匙工程条件提交 | поставка на условиях под ключ |
根据...产生嫌疑 | основывать на чём-л. подозрение |
根据人民的愿望 | по воле народа |
根据他的发言得知的 | известный по его выступлению |
根据他的推测 | по ~ю + кого-чего по его предположению |
根据付款额或承兑汇票发出商业票据 | посылать коммерческий инкассо против платежа или акцепта |
根据代表配额制组成政府 | образовать правительство на квотной основе |
根据以上所说 | согласно вышесказанному |
根据以往的情况 | исходить из прошлого |
根据任务确定屏幕的分辩率 | установить разрешение экрана сообразно задачам |
根据传统 | согласно традиции |
根据传统 | основываться на традиции |
根据体积判断 | судить о чём-л. по объёму |
根据...作出推测 | основывать на чём-л. предположение |
根据...作岀假设 | основывать на чём-л. гипотезу |
根据...作岀控告 | основывать на чём-л. обвинение |
根据...作岀鉴定 | основывать на чём-л. заключение |
根据...作风判断... | судить о ком-чём-л. по стилю (чего-л.) |
根据侦察情况 | на основании данных разведки |
根据假设 | исходить из гипотезы |
根据公式 | по форме |
根据公式算岀 | вычислить по формуле |
根据共同一致的意见行动 | действовать по общему согласию |
根据相互关系 | исходить из соотношения |
根据具体情况 | в зависимости от конкретной ситуации |
根据内容评论... | судить о ком-чём-л. по содержанию (чего-л.) |
根据内容调整表格 | по содержимому |
根据...决定列入 | включать по решению (кого-чего-л.) |
根据决定剥夺... | лишать по постановлению (чего-л.) |
根据...决定吸收 | вводить по решению (кого-чего-л.) |
根据决定调离 | переводить по решению |
根据决定逮捕 | арестовывать по решению |
根据决议 | исходить из постановления |
根据准备好的提纲作报告 | читать доклад по готовой схеме |
根据准确材料核算 | расчёты на точных данных |
根据准确材料进行计算 | базировать расчёт на точных данных |
根据准确材料进行计算 | базировать расчёты на точных данных |
根据...出版物核对事实 | сверять факты по какому-л. изданию |
根据分析 | исходить из анализа |
根据分析的事实 | извлекать общие выводы из рассмотренных фактов |
根据切身体验 | по личному опыту |
根据切身体验 | по собственному опыту |
根据初次印象判断 | судить по первому впечатлению |
根据初步资料 | по предварительным данным |
根据包来判断 | судить по шишкам |
根据医生的要求 | по требованию докторов |
根据协商结果 | в соответствии с договорённостью |
根据...协定做中止... | делать 或 прекратить что-л. по 或 согласно условиям (чего-л.) |
根据协定占有领城市 | взять на аккорд город |
根据协议 | по договорённости |
根据协议 | согласно договорённости |
根据协议交活儿 | сдать работу на аккорд |
根据协议投降 | отдаться на аккорд |
根据协议进行工作 | работать на аккорд |
根据卖方的选择 | по выбору продавца |
根据...原则 | основываться на каких-л. принципах |
根据原则 | по принципу |
根据...原则 | исходить из каких-л. принципов |
根据原则 | из принципа |
根据...原则搞实验 | строить опыты на каких-л. принципах |
根据原理工作 | работать на принципе |
根据双方协定 | по обоюдному соглашению |
根据双方同意 | по обоюдному согласию сторон |
根据双方的愿望 | исходить из взаимного желания |
根据双方要求 | по просьбе стороны |
根据发音听出是外国人 | узнать иностранца по произношению |
根据口味添加... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) добавить что-л. по вкусу |
根据口气感觉猜到... | но тону почувствовать что-л. (或 догадаться о чём-л.) |
根据口述 | со слов чьих |
根据口音识别出外国人 | узнать иностранца по произношению |
根据合同包装货物 | упаковка груза по контракту |
各方根据合同所承担的义务 | обязательства сторон по контракту |
根据合同把...列入 | включать на основании договора |
根据同志们的倡议 | по почину товарищей |
根据同...的协议做... | делать что-л. по соглашению с (кем-чем-л.) |
根据名册叫... | вызывать кого-л. по списку |
根据名称确定了解 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) определить 或 узнать по названию |
根据周围的环境来改变色彩 | изменить окраску в зависимости от фона окружающей среды |
根据命令交出 | передавать по приказу |
根据命令免除...的职务 | уволить кого-л. на основании приказа |
根据命令把...列入 | включать на основании приказа |
根据命令降低... | снижать кого-что-л. по приказу |
根据嘴唇动作猜岀他在说什么 | угадывать по губам, что он говорит |
根据困难增加的程度 | по мере нарастания трудностей |
根据国际市场的价格定价 | устанавливать цены исходя из цен мирового рынка |
根据图纸修复 | восстанавливать по чертежам |
根据地 | революционная база (напр. в освобождённом районе) |
根据地形判定自己所处的位置 | ориентация на местности |
根据地方推荐 | на основании местных рекомендаций |
根据声音看出一切 | читать всё по звукам |
根据声音辨别出 | ~ (+ кого-что) + по чему различать по голосу |
根据外形列入 | ~ (+ кого-что + к кому-чему) + по чему относить по внешнему виду |
根据外表确定 | определять по виду |
根据外貌判断年龄 | определить возраст по наружности |
根据外貌看出 | догадываться по наружности |
根据外部标志 | по внешним признакам |
根据外部迹象 | по внешним признакам |
根据大会的决议 | по решению общего собрания |
根据太阳判定 | определять по солнцу |
根据太阳判断时间 | определять время по солнцу |
根据太阳确定方位 | определиться по солнцу |
根据姓找... | искать кого-л. по фамилии |
根据委员会的报告问题得以解决 | на основании доклада комиссии вопрос был решён |
根据委托 | по доверенности |
根据委托书 | по доверенности |
根据定义 | по определению |
根据定义 | по определение |
根据定价 | базировать цену на чем |
根据定律 | по закону |
根据定额 | в соответствии с нормой |
根据实验 | основать на опыте |
根据审查 | по рассмотрении |
根据审音力选配... | подбирать что-л. по слуху |
根据客观规律 | опираться на объективные закономерности |
根据宪法 | согласно конституции... |
根据宪法 | на основании конституции |
根据宪法任命外交代表 | назначить дипломатических представителей в соответствии с конституцией |
根据容貌寻找 | искать по наружности |
根据...密告逮捕 | арестовывать по чьему-л. доносу |
根据对...的态度看法判断 | судить по отношению к (кому-чему-л.) |
根据工作判断 | судить по работе |
根据工厂现有条件 | в соответствии с существующими на заводе условиями |
根据已达成的协议 | в соответствии с достигнутой договорённостью |
根据平等互利的原则提供援助 | оказывать экономическую помощь на основе равенства и взаимной помощи |
根据年龄判断... | судить о ком-чём-л. по возрасту |
根据...建议列入 | включать по чьему-л. предложению |
根据建议讨论... | обсуждать что-л. по предложению |
根据当时的价格 | по тогдашним ценам |
根据形势 | исходить из обстановками |
根据...形成理论 | основывать на чём-л. теорию |
根据...形成的结论 | ~ + что основывать на чём-л. вывод |
根据...形成论点 | основывать на чём-л. утверждение |
根据形状 | по формуле |
根据形状式来区别 | различать по форме |
根据得到的信息 | по полученным сведением |
根据得到的信息 | по полученным сведениям |
根据得到的讯息 | исходить полученных сведений |
根据...性质判断 | судить по характеру |
根据...性质可见... | что-л. вытекает из характера (чего-л.) |
根据您的请求 | в соответствии с вашей просьбой |
根据您购买的数量,我们的价格可以调整 | наши цены меняются в зависимости от объёма вашего заказа |
根据情况来行事 | поступать судя по обстоятельствам |
根据情况采取行动 | действовать смотря по обстоятельствам |
根据情报 | в порядке информации |
根据情报推测 | ~ + по чему гадать по сводкам |
根据情节轻重 | в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств |
根据意思填写单词动词 | вставить слово 或 глагол по смыслу |
根据意思翻译 | перевести по смыслу |
根据...愿望吸收 | вводить по желанию (кого-л.) |
根据战术意图 | по тактическим соображениям |
根据所得的信息 | в порядке информации |
根据手势猜出 | угадывать по жестам |
根据手的大小选手套 | подобрать перчатки по руке |
根据手稿恢复 | восстанавливать по рукописи |
根据投标情况决定订货 | присуждать заказ по торгам |
根据投标情况决定订货 | присуждение заказа по торгам |
根据护照确定 | установить что-л. по паспорту |
根据报道 | как сообщается |
根据报道 | согласно сообщению |
根据招供作出的判决 | приговор, основанный на признательных показаниях |
根据指挥员的推测 | по предположению командира |
根据指标判断 | судить по показателям |
根据指示 | по распоряжению |
根据指示绕路运输 | кружность на основании распоряжения |
根据...推荐吸收 | вводить по рекомендации (кого-чего-л.) |
根据描绘熟识 | знать по описанию |
根据...描述修复 | восстанавливать по чьему-л. описанию |
根据描述看出... | узнавать что-л. по описанию |
根据教科书复习... | повторять что-л. по учебнику |
根据数字 | основать на цифрах |
根据数字判断 | судить по цифрам |
根据文献写成 | написать что-л. по источникам |
根据文风识别出作者 | определить автора по стилю |
根据文风识别出作者 | узнать автора по стилю |
根据旅游指南选择旅馆 | выбирать гостиницу по путеводителю |
根据最新材料来写报告 | строить сообщение на свежих материалах |
根据最新版本进行工作 | работать по последнему изданию |
根据最近的消息 | по позднейшим сведениям |
根据有竞争能力的定价 | по конкурентоспособным расценкам |
根据本人愿望免职 | увольнять по собственному желанию |
根据条款给...定罪 | осудить кого-л. по статье |
根据条款而定 | в зависимости от положений |
根据M查询数据 | запрос данных по м |
根据校验数字的检验 | проверка по контрольным цифрам |
根据检测结果 | на основании результатов тестирования |
根据正当理由 | по уважительным причинам |
根据步态猜到 | угадывать по походке |
根据步态认岀 | признавать по походке |
根据民主原则进行领导 | строить руководство на демократических началах |
根据民族特征来区别 | различать по национальному признаку |
根据气压调定高度表度标 | устанавливать шкала у высотомера по давлению |
根据法律的精神实质 | по духу закона |
根据爱好选择 | выбрать что-л. по вкусу |
根据父名知道... | 动词 + кого + по ~у знать кого-л. по отчеству |
根据牙齿判断马的年龄 | определить возраст лошади по зубам |
根据牛顿原理 | ссылаться на положение Ньютона |
根据特征分类 | квалифицировать по признаку |
根据...特征列入 | относить по какому-л. признаку |
根据...特征判断 | судить по признакам (чего-л.) |
根据特征确定区分、辨认出 | определять 或 отличать, узнавать по признаку |
根据...特征确定 | ~ + по чему определять по каким-л. признакам |
根据特惠定价 | по предпочтительным расценкам |
根据现有资料确定 | определять по имеющимся данным |
根据申请 | в соответствии с просьбой |
根据申请 | по заявке |
根据申请寄送 | посылать по просьбе |
根据...的叙述断定... | определить кого-что-л. по описанию |
根据...的外表断定 | по виду кого-чего-л. заключать, что... |
根据...的建议意见 | опираться на предложение 或 замечания кого-л. |
根据...的建议行事 | поступить по чьему-л. совету |
根据...的意志 | опираться на волю (кого-л.) |
根据...的意愿做... | сделать что-л. в соответствии с волей (кого-чего-л.) |
根据...的指示列入 | включать по указанию (кого-чего-л.) |
根据...的指示行事 | действовать согласно чьему-л. распоряжению |
根据...的推测 | по чьим-л. расчётам |
根据...的效果形成... | основывать что-л. на результатах (чего-л.) |
根据的是 | в соответствии |
根据...的症状断定... | по признакам чего-л. заключать, что... |
根据…的要求 | по требованию |
根据的要求 | по требованию |
根据…的见证 | на памяти чьей |
根据的见证 | на памяти чьей |
根据...的请求列入 | включать по чьей-л. просьбе |
根据...的资料形成... | основывать что-л. на каких-л. данных |
根据目前形势判断 | судить по теперешней обстановке |
根据眼色猜出 | догадываться по взгляду |
根据...短篇小说写电影剧本 | написать сценарий по какому-л. рассказу |
根据...短篇小说拍摄电影 | поставить фильм по какому-л. рассказу |
根据社会发展的规律 | ~ + из чего исходить из законов общественного развития |
根据科学原理实践、事实、经验、推测 | исходить из научного положения 或 практики, фактов, опыта, предположения |
根据科学最新成就 | по последнему слову науки |
根据称呼猜到 | догадываться по названию |
根据窗口调整表格 | по ширине окна |
根据类推法得出结论 | заключить по аналогии |
根据经济判断... | судить о чём-л. по экономике |
根据经理的提名 | согласно предложениям директора |
根据经验制订计划 | программа основана на опыте |
根据经验的判断 | апостериорное суждение |
根据结果判断 | судить по результату |
根据统计 | по статистике |
根据统计 | по подсчётам |
根据罗盘测定校准惯性系统 | компассировать выставлять по компасу инерциальную систему |
根据群众的意见 | соответственно мнениям масс |
根据老师的推荐 | по рекомендации учителя |
根据...而 | основывать |
根据...而 | основать |
根据而得出 | вытечь |
根据...而来 | вытечь (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать) |
根据...而来 | вытекать (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать) |
根据而行事 | сообразоваться |
根据职权行事 | действовать на основании полученных полномочий |
根据脉搏作出诊断 | ставить диагноз по пульсу |
根据脚步声认出 | признавать по шагам |
根据脸色猜想到... | догадаться о чём-л. по лицу |
根据自己志趣入学 | поступить в институт по своему призванию |
根据自己的倡议 | по собственной инициативе |
根据自己的判断 | следовать своему рассудку |
根据自己的意愿行事 | поступить по своей воле |
根据自己的看法决定... | решать что-л. по своему убеждению |
根据自己的经验判断 | судить по себе |
根据自己的经验判断 | судить по собственному опыту |
根据自己的经验确信 | ~ + на чём убеждаться на своём опыте |
根据自愿 | по собственному желанию |
根据自愿原则加入 | на добровольных началах вступить во (что-л.) |
根据行为猜到 | ~ + по чему догадываться по поведению |
根据要求 | по требованию |
根据要求做 | сделать по требованиям |
根据要求做 | делать по требованию |
根据...要求建立 | создавать по требованию (кого-л.) |
根据...要求重复 | повторять по чьему-л. требованию |
根据见证人口述记下 | записывать со слов свидетеля |
根据观察 | по замечанию |
根据观察判断 | судить по наблюдениям |
根据...观点 | исходить из каких-л. соображений |
根据...观点 | руководствоваться соображениями |
根据...观点斥责 | с точки зрения чего-л. осуждать |
根据...规则做... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) делать что-л. по какому-л. правилу |
根据规定 | по правилу |
根据规定 | по указанию |
根据...规律 | руководствоваться закономерностями чего л. |
根据规格制作 | выполненный согласно спецификации |
根据规格制作的 | выполненный согласно спецификации |
根据...规模来评论 | судить о чём-л. по объёму (чего-л.) |
根据规程 | в соответствии с инструкциями |
根据订货的利润额 | размер прибыли по заказам |
根据议论纷纷的主办者的推测 | по расчёту устроителя шума |
根据议论纷纷的主办者的推测 | по расчёт устроитель шум |
根据记号确定... | определить по знаку |
根据记忆记录 | записывать по памяти |
根据...论点原则 | опираться на какой-л. тезис 或 принцип |
根据...论述 | описывать на основе (чего-л.) |
根据词的构成猜岀 | догадываться по составу слова |
根据...请求列入 | ~ + по чему вводить по просьбе (кого-л.) |
根据请求来到 | являться по просьбе |
根据请求转交 | передавать по просьбе |
根据...质询采取... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) принять что-л. по запросу |
根据贷款开出汇票 | выставлять тратты на основании кредита |
根据资料 | опираться на данные |
根据走路的姿势认出... | узнать его по походке |
根据身材缝制... | шить что-л. по фигуре |
根据达成的协议 | по согласованию |
根据过时的观念 | руководствоваться устаревшими представлениями |
根据近似计算 | по приблизительному подсчёту |
根据这一理论得岀 | вытекать из этой теории |
根据...迫切的要求 | по чьему-л. настоятельному требованию |
根据...迹象猜到 | догадываться по каким-л. признакам |
根据重量判断 | судить по весу |
根据随附文件检查化学性能,机械性能和硬度 | проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость |
根据随附文件检查化学性能、机械性能和硬度 | проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость |
根据需要 | базируясь на необходимости |
根据需要 | исходя из необходимости |
根据需要和可能 | на основании нужды и возможности |
根据非常不可靠 | Строить на песке |
根据面孔判断... | судить о чём-л. по чертам |
根据面孔确定... | определить что-л. по чертам |
根据面貌猜到 | 动词 + по ~и догадаться по наружности |
根据面部的神情猜到 | догадаться по выражению лица |
根据面部表情猜到 | догадываться по выражению лица |
根据面部表情猜度 | угадывать по выражению лица |
根据面部表情认出 | признавать по выражению лица |
根据领导指示 | по чему ~а по распоряжению начальства |
根据风俗 | согласно заведённому обычаю |
根据风向判断 | судить по направлению ветра |
根据首先提岀的要求 | 前置词 + ~ (相应格) по первому требованию |
根据马克思主义的观点 | основываться на марксистском понимании |
此说甚有科学根据,然则前次试验之失败,必有其他原因 | раз оно так, ― значит неудача эксперимента непременно объясняется другими причинами |
此说甚有科学根据,然则前次试验之失败,必有其他原因 | это утверждение имеет хорошее научное обоснование |
没有根据 | не иметь под собой почву |
没有根据地责备 | напрасно винить |
没有根据的 | недостаточный |
没有根据的 | безосновательный |
没有根据的指责 | необоснованный упрёк |
没有根据的控诉 | необоснованная жалоба |
没有根据的论证 | беспочвенный аргумент |
没有根据的鉴定 | необоснованное заключение |
流言无根据 | пустота слухов |
海军根据地 | военно-морская база |
游击根据地 | партизанская опорная база |
理论根据 | логическое обоснование |
科学根据 | научный фундамент |
老根据地 | старая всё та же база |
老革命根据地 | старые революционные опорные базы |
药物的剂量应根据年龄酌减 | доза лекарства должна быть уменьшена в соответствии с возрастом |
表明根据充分 | показывать основательность |
西瓜都经过认真挑选,根据成熟度和个头大小分等出售,不搞“一锅煮”。 | Арбузы необходимо отсортировать и ценообразование формировать исходя из их размера и спелости, а не валить все в одну кучу |
计算根据 | обоснование расчёта |
认为假设是有充分根据的 | полагать гипотезу основательной |
议论没有根据 | произвол в рассуждениях |
责备无根据 | что + ~а необоснованность упрёка |
重要的根据 | какое + ~ серьёзное основание |
非根据经验的 | априорный априористический |
革命根据地 | плацдарм революции |
革命根据地 | опорная база революции |
项目建设投资根据 | основание инвестиций в строительство объекта |
预见的根据 | основа предвидения |