DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.一俄丈长的木что + в ~ дрова длиной в сажень
gen.一冬烧掉许多劈нажечь за зиму много дров
gen.一升литр дизелина
gen.一大堆劈гора дров
gen.一大捆木беремя дров
gen.一把вязанка хвороста
gen.一把木вязанка дров
gen.一抱劈охапка дров
gen.一抱木охапка дров
gen.一捆вязанка дров
gen.一捆劈вязанка дров
gen.一捆木что + дров вязка дров
gen.一方木куб дров
gen.一盒大根的火большие спички
gen.一盒妾全火безопасные спички
gen.一盒日常用的火хозяйственные спички
gen.一盒气味难闻的火вонючие спички
gen.一盒潮湿的火сырые спички
gen.一盒火спичка
gen.一盒火один коробок спичек
gen.一盒火~ + чего коробка спичек
gen.一盒火коробка спичек
gen.一盒猎人用的火охотничьи спичка
gen.一盒粗толстые 或 тонкие спички
gen.一车皮木木料、矿石вагон дров 或 леса, руды
gen.三方木три куба дров
gen.三相油发电机组трёхфазная дизельная электростанция
gen.三立方俄丈劈три сажени дров
gen.下置配气机构式油机дизель с нижним расположением механизма газораспределения
gen.不可逆油机нереверсивный дизель
gen.不当家不知米贵под тяжестью ответственности человек вникает в тонкости дела
gen.不当家不知米贵не имея опыта, человек не понимает сложностей
gen.不当家不知米贵не будешь хозяином, не узнаешь, насколько дороги дрова и рис
gen.不污染生态用于标志дизельное топливо экологически чистое в маркировке
gen.中冷油发动机дизельный двигатель с промежуточным охлаждением
gen.中型油机鱼雷潜艇средняя дизельная торпедная подводная лодка
gen.中央油机科学研究所Центральный научно-исследовательский дизельный институт
gen.中央油机科学研究所Центральный научно-исследовательский дизельный институт
gen.中央油机科学研究院Центральный научно-исследовательский институт
gen.中央火工业科学研究实验室Центральная научно-исследовательская лаборатория спичечной промышленности
gen.中央火科学研究实验室Центральная научно-исследовательская лаборатория спичечной промышленности
gen.中转速油机среднеоборотный дизель
gen.скопляться
gen.собираться
gen.买火купить спички
gen.乱放木валить дрова
gen.众人拾火焰高чем больше хвороста, тем выше пламя
gen.众人拾火焰高когда множество людей собирает хворост, пламя костра вздымается высоко (в знач.: народ — великая сила)
gen.众人拾火焰高чем больше людей будет подкладывать хворост в костер, тем ярче будет его пламя
gen.众人捧火焰高чем больше хвороста, тем выше пламя
gen.众人捧火焰高когда множество людей собирает хворост, пламя костра вздымается высоко (в знач.: народ — великая сила)
gen.众人捧火焰高чем больше людей будет подкладывать хворост в костер, тем ярче будет его пламя
gen.优质火спички высокого качества
gen.低级燃料油机дизель низкосортных топлив
gen.低转速油机малооборотный дизель
gen.使用火пользоваться спичками
gen.停泊油发电机舱помещение стояночного дизель-генератора
gen.储备些木过冬запасти дров на зиму
gen.储备足够数量的过冬劈обеспечиться дровами на зиму
gen.储备过冬劈наготовить дров на зиму
gen.储备过冬用的干~ + чего + на сколько времени заготовка дров на зиму
gen.储备过冬用的木что + на сколько времени заготовлять дрова на зиму
gen.储备过冬的烧заготовить дрова на зиму
gen.储存许多木напасти дров
gen.储存过冬的劈запасти дрова на зиму
gen.全苏火工业联合公司Всесоюзное объединение спичечной промышленности
gen.全苏火工业辛迪加самопрерывающийся контакт
gen.全蒸汽外激光器ультрафиолетовый лазер на парах золота
gen.划撚火зажечь спичку
gen.划根火жечь спичку
gen.划根火给...照亮посветить кому-л. спичкой
gen.划火зажечь спичку
gen.划火чиркнуть спичкой
gen.划火чиркать спичкой
gen.划燃火~ + что зажигать спичку
gen.划燃火поджигать спичку
gen.划过的火обгорелая спичка
gen.рубить дрова
gen.колоть дрова
gen.在炉子里时时发出劈啪声Дрова потрескивают в печке
gen.штабель дров
gen.колун
gen.燃烧起来了что + ~ется дрова разгорелись
gen.пополам
gen.вскладчину
gen.的破裂声треск дров
gen.劈一些劈нарубить дров
gen.劈些木наколоть дров
gen.劈开一块木рассечь полено
gen.劈木расколоть дрова
gen.劈木动词 + ~ (相应格) колоть дрова
gen.劈木раскалывать дрова
gen.劈木колоть дрова
gen.劈木удар по полену
gen.劈许多劈наколоть дров
gen.加氢精制гидроочищенное дизтопливо
gen.北方用дизельное арктическое топливо
gen.北极用дизельное арктическое (топливо)
gen.сухие дрова
gen.单列式油机однорядный дизель
gen.卡拉Карачаево
gen.卸下卡车上的木свалить дрова с грузовика
gen.卸下木разгружать дрова
gen.向工厂提供木поставка дров фабрике
gen.可夫斯基的斥曲слушать Чайковского
gen.启斧头劈木колоть дрова топором
gen.吹灭火гасить спичку
gen.吹熄火дуть на спичку
gen.喀赞夫氏制动机тормоз Казанцева
gen.喜欢可夫斯基的许多芭蕾舞剧любить балеты Чайковского
gen.诺圣殿Сан-Дзено Маджоре (базилика в Вероне, Италия)
gen.在售货亭购买火купить спички в киоске
gen.在黑暗中摸到火нашарить спички в темноте
gen.坦克油机танковый дизель
gen.垒铺фашина в стенку
gen.垛木сложить дрова в клетку
gen.堆放木的地下室подвал для дров
gen.堆木的板棚сарай для дров
gen.增压油机дизель с турбонаддувом
gen.备好过冬的木приготовить дров к зиме
gen.备用油发电机房здание резервных дизельных электростанций (РДЭС)
gen.备用油发电机站резервная дизельная электростанция (рдэс)
gen.备用油电站резервная дизельная электростанция
gen.夏季用дизельное летнее (топливо)
gen.外挂油发电机портативный дизель-генератор
gen.外挂油发电机дженсет
gen.大劈колун
gen.大功率油机высокомощный дизель
gen.大功率中速油机мощный среднеоборотный дизель
gen.大吨位油机船крупнотоннажный теплоход
gen.大小两片树林供应居民木роща и лес снабжают обитателей дровами
gen.天山володушка тянь-шаньская (лат. Bupleurum thianschanicum)
gen.奔萨油机厂Пензенский дизельный завод
gen.好烧的木варкие дрова
gen.как лучинка (образн. о худом, тощем)
gen.как хворостинка
gen.安全火безопасные спички
gen.安装抽水机和油机монтаж насосов и дизелей
gen.шичай (возложение туши быка на жертв, топливо при жертвоприношении в честь небесных светил)
gen.将驳船装满木нагрузить баржу дровами
gen.小功率油发动机дизельный двигатель малой мощности
gen.小盒火коробок спичек
gen.屋面кровельный мат
gen.ощериваться
gen.скалить зубы
gen.布拉维尔广播电台браззавильское радио
gen.油驱动装置的单泵в виде мотонасосный блок с дизельным приводом
gen.带来木~ + что (或 чего) наносить дров
gen.带气冷式油机的自动底盘ДВСШ самоходное шасси с дизелем воздушного охлаждения
gen.带涡流室的油机дизель с вихревой камерой сгорания
gen.带空气助燃室的油机дизель с воздушно-вспомогательной камерой сгорания
gen.带预燃室的油机дизель с камерой сгорания непосредственного вспрыска
gen.常压粗газойль из атмосферной разгонки
gen.сухие дрова
gen.хворост
gen.烈火накалённая ситуация
gen.烈火взрывоопасная ситуация
gen.烈火гореть страстью
gen.烈火пламя страсти
gen.烈火сухой хворост и жаркий огонь
gen.近火держать сухие спички возле огня
gen.遇烈火——一点就着подлить масла в огонь
gen.遇烈火——一点就着подкладывать сухой хворост в огонь - сразу разгорится
gen.干式油机压缩机сухой дизель-компрессор
gen.干枯如сухая кость
gen.干燥的劈сухие дрова
gen.干燥的劈сухой дрова
gen.平铺фашина в расстилку
gen.应急油发电机аварийный дизель-генератор
gen.应急油发电机резервная дизельная электростанция
gen.应急油发电机房здание аварийного дизель-генератора
gen.应急油发电机房走廊排烟系统система дымоудаления из коридоров здания рдэс
gen.应急油发电机组厂房含油废水泵组系统система насосных установок перекачки стоков, содержащих нефтепродукты в здании рдэс
gen.应急油发电机组厂房消防系统система внутреннего пожаротушения в здании рдэс
gen.应急油发电机组厂房生活下水收集和排放系统система сбора и отвода бытовых сточных вод в здании рдэс
gen.应急油发电机组厂房自动喷淋水灭火系统система автоматического пожаротушения распылённой водой в здании рдэс
gen.应急油发电机组厂房配水管网распределительные сети в здании рдэс
gen.应急油发电机组厂房雨水收集和排放系统система сбора и отвода ливневых стоков в здании рдэс
gen.应急油发电机组柴油发电机组дизельная установка рдэс
gen.应急油发电站安全第1-4系列控制屏房间采暖系统система отопления помещений щита управления 1,2,3,4 каналов системы безопасности рдэс
gen.应急油机厂房冷冻水系统системы холодоснабжения здания рдэс
gen.应急供电油发电机进气和排气系统система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для аварийного энергопитания
gen.应急电源油发电机冷却水系统система охлаждающей воды дизель-генератора для системы аварийного энергопитания
gen.应急电源油发电机润滑油系统система смазки дизель-генератора аварийного энергопитания
gen.应急电源油发电机空气启动系统система пускового воздуха дизель-генератора для аварийного энергопитания
gen.应急电源系统油发电机дизель-генераторы системы аварийного электропитания
gen.растопка
gen.растопка
gen.引火швырковые дрова
gen.引火的劈швырковая дрова
gen.引火的劈швырковые дрова
gen.张罗买过冬的劈озаботиться покупкой дров на зиму
gen.强制喷射式油机дизель с принудительным распылением
gen.强化油机форсированный дизель
gen.当家才知米价всё познаётся на собственном опыте
gen.当家才知米价заведя семью, узнаешь цену продуктов, вырастив ребёнка, познаешь материнскую любовь
gen.当家才知米价,养子方晓父娘恩всё познаётся на собственном опыте
gen.当家才知米价,养子方晓父娘恩заведя семью, узнаешь цену продуктов, вырастив ребёнка, познаешь материнскую любовь
gen.当家方知米贵всё познаётся на собственном опыте
gen.当家方知米贵заведя семью, узнаешь цену продуктов, вырастив ребёнка, познаешь материнскую любовь
gen.往炉子里再添些木подкинуть дров в печь
gen.往炉子里添подложить дров в печь
gen.往炉子里添些木прикинуть дров в печку
gen.往炉里放一些木наложить дров в печь
gen.往炉里放些末положить дров в печь
gen.很多木тьма дров
gen.我们五趟就能把劈搬完перетащим дрова в пять ходок
gen.собирать хворост
gen.заготовлять дрова
gen.дровосек
gen.扔掉一根动词 + ~ (相应格) бросить спичку
gen.承运火подрядиться возить дрова
gen.块劈成碎片~ что + во (或 на) что колоть полено в щепки
gen.捆哗啦一声扔到地上брякнуть вязанку дров на пол
gen.把一块劈朝...头上掷запускать поленом кому-л. в голову
gen.把一块劈表面烧焦обуглить полено
gen.把一块木劈开一点надколоть полено
gen.把一捆砰的一声摔在地上брякнуть вязанку дров на пол
gen.把一捆劈砰的一声扔到地上бухнуть на пол вязанку дров
gen.把一捆木咕咚一声扔到地上грохнуть вязанку дров на пол
gen.把一根火折成两截раздвоить спичку
gen.把劈分两次运来привезти дрова в две ездки
gen.把劈劈成小块мельчить дрова при колке
gen.把劈垛弄倒обвалить поленницу дров
gen.把劈抱到炉子跟前подносить дрова к печке
gen.把劈点燃палить дрова
gen.把劈码在一起~ + что складывать дрова
gen.把劈运进院子ввезти дрова во двор
gen.把劈运进院里ввезти дрова во двор
gen.把劈都搬进棚子里доносить дрова в сарай
gen.把已干了的劈从烘炉中卸岀来~ + что + откуда (或 куда) разгружать из печей уже высохшие дрова
gen.把...放入火盒内засовывать что-л. в спичечный коробок
gen.把木乱堆成一堆свалить дрова в кучу
gen.把木乱扔~ + кого-что (或 чем) швырять дровами
gen.把木乱扔~ + кого-что (或 чем) швырять дрова
gen.把木垛拆散развалить поленницу дров
gen.把木垛起来сложить дрова
gen.把木堆成井字架垛складывать дрова в клетку
gen.把木推成堆свалить дрова в кучу
gen.把木点着поджечь дрова
gen.把木烧成炭превращать дрова в уголь
gen.把木用汽车运走увозить дрова на машине
gen.把木码成垛уложить дрова в поленницу
gen.把木装上驳船грузить дрова на баржу
gen.把木房拆掉烧разбирать деревянные дома на дрова
gen.把火藏起来不让小孩找到кто + ~чет + кого-что спрячь спички от ребёнка
gen.把...装满木грузить что-л. дровами
gen.把驳船装满木нагружать баржу дровами
gen.抗风火спички, не гаснущие на ветру
gen.抗风火всепогодные спички
gen.折断火сломать спичку
gen.折断火ломать спичку
gen.~ + кого-что вязать дрова
gen.собирать хворост
gen.заготавливать дрова (топливо)
gen.подбирать дрова
gen.捡一抱набирать охапку дров
gen.换向油机реверсивный дизель
gen.搂了一筐собрать корзину хвороста
gen.搬来许多劈натаскать много дров
gen.攻击装有鱼类和巡航导弹型电潜艇ДПЛ с торпедо-ракетным вооружением (ДПЛРК)
gen.攻击装有鱼类型电潜艇ДПЛ с торпедным вооружением
gen.普通火фосфорные спички
gen.普通火Фосфорные спички
gen....有火у кого-л. есть спички
gen.有罗蒙诺索夫、可夫斯基等人墓的公墓кладбище с могилами М. Ломоносова, П. Чайковского
gen.дрова
gen.在炉子里不住地裂响дрова трещать ат
gen.仓库дровяной склад
gen.储备запас дров
gen.在燃烧~ + 动词(第三人称) дрова горят
gen.在阴燃дрова тлеют
gen.дровяной склад
gen.погребальный костер
gen.поленница дров
gen.已经燃尽дрова догорели
gen.干燥сухость дров
gen.сарай для дров
gen.дровяной сарай
gen.烧得很旺Дрова пылают
gen.热水器дровяная колонка
gen.熊熊燃烧дрова пылают
gen.燃料древесное топливо
gen.燃烧~ + чего горение дров
gen.请领单требование на дрова
gen.机组油发电机厂房通风系统системы вентиляции здания блочной дизельной электростанции /БДЭС/
gen.机组油发电机组厂房供热系统система теплоснабжения здания БДЭС
gen.机组油发电机组厂房含油废水排放系统система отвода замасленных стоков БДЭС
gen.机组油发电机组厂房含油废水泵组系统система насосных установок перекачки стоков, содержащих нефтепродукты в здании БДЭС
gen.机组油发电机组厂房消防系统система внутреннего пожаротушения в здании БДЭС
gen.机组油发电机组厂房生活下水收集和排放系统система сбора и отвода бытовых сточных вод в здании БДЭС
gen.机组油发电机组厂房电加热系统система электроотопления здания БДЭС
gen.机组油发电机组厂房自动喷气灭火系统система автоматического газового пожаротушения в здании БДЭС
gen.机组油发电机组厂房自动喷淋水灭火系统система автоматического пожаротушения распылённой водой в здании БДЭС
gen.机组油发电机组高温和低温内循环水系统система охлаждающей воды высокотемпературного и низкотемпературного контуров
gen.вязанка хвороста
gen.фашинная плотина
gen.松木劈сосновые дрова
gen.松木细劈сосновая щепка
gen.松木细劈сосновые щепки
gen.极区用дизельный арктический топливо
gen.桦木березовые дрова
gen.桦木劈берёзовые дрова
gen.桦木劈经烧берёзовые дрова долго держат жар
gen.欲知山中事,须问打спрашивай у знатоков
gen.欲知山中事,须问打консультируйся со специалистами
gen.欲知山中事,须问打хочешь знать, что происходит в горах, спроси у того, кто собирает там хворост
gen.正常可靠供电系统油发电机дизель-генераторы системы нормального надёжного электропитания
gen.正常可靠供电系统油发电机柴油燃料供给与贮存系统система хранения и подачи дизельного топлива для дизель-генератора надёжного питания систем нормальной эксплуатации
gen.正常可靠供电系统的油发电机进气和排气系统система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для надёжного питания систем нормальной эксплуатации
gen.正常可靠电源油发电机冷却水系统система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надёжного энергопитания
gen.正常可靠电源油发电机冷却水系统система охлаждающей воды дизель-генератора для системы нормального надежного энергопитания
gen.正常可靠电源油发电机空气启动系统система пускового воздуха дизель генератора для надежного питания систем нормальной эксплуатации
gen.正常可靠电源油发电机空气启动系统система пускового воздуха дизель генератора для надёжного питания систем нормальной эксплуатации
gen.正常安全供电系统油发电机дизель-генераторы системы нормального надёжного электропитания
gen.正常运行可靠电源油发电机润滑油系统система смазки дизель-генератора надежного энергопитания нормальной эксплуатации
gen.正常运行可靠电源油发电机润滑油系统система смазки дизель-генератора надёжного энергопитания нормальной эксплуатации
gen.正燃着的火горящая спичка
gen.气缸对置式油机оппозитный дизель
gen.汽车油发动机автомобильный дизель
gen.沉放погружение фашинных тюфяков
gen....没有火спичек у кого-л. нет
gen.没有火也行обходиться без спичек
gen.活塞杆式油机锤штоковый дизельмолот
gen.流送的木сплавные дрова
gen.涡流室混合气形成式油机дизель с вихрекамерным смесеобразованием
gen.湿сырые дрова
gen.湿不好сырые дрова плохо горят
gen.湿劈сырая дрова
gen.湿劈сырые дрова
gen.湿劈发出咝咝声сырые дрова шипят
gen.湿木燃烧时发岀咝咝声сырые дрова шипят
gen.演奏可夫斯基舒伯特、肖邦的作品играть Чайковского (或 Шуберта, Шопена)
gen.漫不经心地往炉子里放木рассеянно накладывать дрова в печку
gen.Вэйчай (китайская моторостроительная компания)
gen.一根спичка
gen.спички
gen.спичка
gen.спичечная фабрика
gen.厂的广告реклама спичечной фабрики
gen.原料сырьё для спичек
gen.原料спичечное сырье
gen.受潮了спички отсырели
gen.大王король спичек
gen.что + ~и головка спички
gen.工业спичечная промышленность
gen.工业总局Главное управление спичечной промышленности
gen.工业管理总局Главное управление спичечной промышленности
gen.工业管理总局Главспичка
gen.折断了спичка сломалась
gen.放在...спички лежат (где-л.)
gen.соломка спички
gen.спичечный лесоматериал
gen.спичка
gen.ручка спички (не головка)
gen.спичка
gen.湿透了спички промокли
gen.灭了спичка погасла
gen.点燃了спичка зажглась
gen.点着了спичка загорелась
gen.熄灭了спичка погасла
gen.打火机燃了спичка 或 зажигалка загорелась
gen.燃了起来~ + 动词(第三人称) спичка вспыхнула
gen.燃着了спичка вспыхнула
gen.的商标марка спички
gen.的生产производство спичек
gen.的粗细толщина спички
gen.спичечница
gen.спичечная коробка
gen.спичечный коробок
gen.盒纸спичечные этикетки
gen.盒自动上磷机автомат для обмазки спичечных коробок
gen.盒贴纸спичечные этикетки
gen.火大无湿дружному коллективу любое дело по плечу
gen.火大无湿в большом костре сгорят и сырые дрова
gen.炉子里的湿很久没有燃起来сырые дрова в печке долго не загорались
gen.焦化ТГКК (тяжёлый газойль каталитического крекинга)
gen.熄灭гасить горящие дрова
gen.熄灭火погасить спичку
gen.爱火不爱,火从哪里来любишь огонь, но не любишь дрова, откуда огонь возьмётся?
gen.爱火不爱,火从哪里来нельзя поверхностно смотреть на людей
gen.爱火不爱,火从哪里来нельзя поверхностно смотреть на дела
gen.爱火不爱,火从哪里来нельзя поверхностно смотреть на вещи
gen.特种дизельное специальное (топливо)
gen.特种дизельное специальное топливо
gen.Юйчай (китайская компания, двигатели, оборудование)
gen.瑞典火шведские спички
gen.瑞典火有限公司шведский матч ООО
gen.生物биодизель
gen.用于篝火的木дрова для костёра
gen.用劈生火~ + чем топить дровами
gen.用完一盒火исчиркать коробку спичек
gen.用木塞满板棚забивать сарай дровами
gen.用木换盐менять дрова на соль
gen.用木生炉子топить печь дрова вами
gen.用火点燃...зажигать что-л. спичкой
gen.用火点燃~ + чем зажигать спичкой
gen.用火点燃~ + чем поджигать спичкой
gen.用火点燃загореться от спички
gen.用火的光照亮освещать светом спички
gen.用禾秸代替木употреблять солому вместо дров
gen.用绳子把火拢住связать верёвкой хворост в вязанку
gen.留得青山在,不怕没ещё не все потеряно
gen.留得青山在,不怕没были бы горы Циншань, а хворост найдётся
gen.留得青山在,不怕没пока жив человек, жива и надежда
gen.留得青山在,不怕没был бы лес, дрова найдутся
gen.留得青山在,不愁没был бы лес, дрова найдутся
gen.留得青山在,不愁没не терять надежду
gen.留得青山在,不愁没не отчаиваться
gen.留得青山在,不愁没пока есть жизнь, есть надежда
gen.留得青山在,不愁没были бы горы Циншань, а хворост найдётся
gen.留得青山在,不愁没пока жив человек, жива и надежда
gen.留得青山在,不愁没ещё не все потеряно
gen.留得青山在,不愁没был бы лес, дрова найдутся
gen.留得青山在,依旧有пока жив человек, жива и надежда
gen.留得青山在,依旧有ещё не все потеряно
gen.留得青山在,依旧有были бы горы Циншань, а хворост найдётся
gen.留得青山在,依旧有был бы лес, дрова найдутся
gen.瘦骨如的人живая моща
gen.白桦树劈какие + ~ берёзовые дрова
gen.看山取хворост собирать, какой есть на горе
gen.码得整整齐齐的劈аккуратная поленница
gen.рубка дров
gen.заготавливать дрова
gen.рубить хворост
gen.топорик-мачете для хвороста
gen.硫磺火серная спичка
gen.火猛дрова твёрдой породы дают сильный жар
gen.等压增压油机дизель с наддувом постоянного давления
gen.筒形活塞油机箱式发动机двигатель тронкового типа
gen.油分离装置сепаратор газойля
gen.油加氢精制гидрорафинирование газойля
gen.油汽提塔стриппинг-колонна для газойля
gen.油精制车间цех очистки газойля
gen.油脱硫化氢装置установка дегидросульфурации газойля
gen.一块粗劈толстое полено
gen.红头火фосфорные спички (с красной головкой)
gen.约一立方米的木用光了около кубометра дров вышло
gen.罗斯尔德Ротшильд
gen.美利托波耳油机厂Мелитопольский дизелестроительный завод
gen.耐风火не гаснущая на ветру спичка
gen.耗费火затрачивать спички
gen.,积而焚之,熏则烟上когда задымится — дым устремится вверх
gen.,积而焚之,熏则烟上собрать хворост, сложить его в кучу и поджечь
gen.脱矿粗обессеренный газойль
gen.脱硫粗обессеренный газойль
gen.船用油机судовой дизельный двигатель
gen.船舶中速油机судовые среднеоборотные дизели
gen.艇用油机катерный дизель
gen.艇用油机шлюпочный дизель
gen.油机舱носовой дизельный отсек
gen.节省下来的几根火экономия на спичках
gen.тростник (как топливо)
gen.слабое вино
gen.низкосортное вино
gen.сухой тростник (плохое, быстро сгорающее топливо)
gen.терновник и кустарник
gen.蜡火восковые спички (vesta)
gen.要火спрашивать спички
gen.要火попросить спички
gen.贝琪·契尔Бекки Тэтчер
gen.费尔耳德发动机和飞机公司фейрчайлд инджин энд эйрплейн корпорейшн
gen.费尔耳德发动机和飞机公司фэрчайлд инджин энд эйрплейн корпорейшн
gen.лёгкий тюфяк
gen.轻型油机лёгкий дизель
gen.轻型油机облёгченный дизель
gen.轻质减压лёгкий вакуумный газойль
gen.载木干草的车队~ + с чем обоз с дровами (或 сеном)
gen.辅助空气室式油机дизель с воздушно-вспомогательной камерой
gen.辅助空气燃烧室式油机дизель с воздушно-вспомогательной камерой сгорания
gen.辅助空气燃烧室式油机带空气助燃室的柴油机дизель с воздушно-вспомогательной камерой сгорания
gen.辐叶鹅掌шеффлера звёздолистная (лат. Schefflera actinophylla)
gen.辐叶鹅掌шеффлера звездчатолистная
gen.辐叶鹅掌шеффлера лучелистная
gen.辐射鹅掌шеффлера звездчатолистная
gen.辐射鹅掌шеффлера звёздолистная (лат. Schefflera actinophylla)
gen.辐射鹅掌шеффлера лучелистная
gen.送来一些木~ [完]+ чего приносить дров
gen.送来些木наносить дров
gen.逆动活塞油机дизель со встречно-движущимися поршнями
gen.道依茨油发电机дизельный двигатель фирмы "Дойц"
gen.针叶木хвойные дрова
gen.пильщик дров
gen.锯一垛劈напилить поленницу дров
gen.锯好的木пилёная дрова
gen.锯好的木пилёные дрова
gen.长薪дров-долготье
gen.陆上油驱动钻机буровая установка с дизельным приводом для бурения на суше
gen.非安全火Фосфорные спички
gen.非安全火фосфорные спички
gen.顺着劈劈колоть вдоль дрова
gen.预备油箱дополнительный дизельный топливный бак
gen.预备油箱запасной дизельный топливный бак
gen.鹅掌шеффлера восьмилистная (лат. Schefflera octophylla)
gen.鹅掌род шеффлера (лат. Schefflera)
gen.鹿засека
gen.鹿завал
gen.鹿«Оленья засека» (стихотворение см. 王维)
gen.鹿питомник для оленят
gen.鹿загон для оленят
Showing first 500 phrases