Chinese | Russian |
一切权力 | вся власть |
一切权力归苏维埃! | Вся власть Советам! |
下放权力 | передавать властные полномочия нижестоящим органам |
下放权力 | передавать права нижестоящим организациям |
下级对长官权力意志的依从 | зависимость подчинённого от власти 或 воли начальника |
与...权力作斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба против власти (кого-чего-л.) |
与...分享权力 | делить с кем-л. власть |
专家性权力 | экспертное влияние |
世俗权力 | светская власть |
丧失权力 | потерять власть |
丧失权力 | утратить власть |
个人权力 | собственная власть |
个人的权力 | личная власть |
为权力而斗争 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться за власть |
为保证获得运费而扣留货物的权力 | право удержания груза в обеспечение платежа за фрахт |
主宰...命运的权力 | власть над судьбой (кого-чего-л.) |
主席的权力 | власть председателя |
事权清晰,责任明确,保障有力,运转高效的社会保障管理体系 | система управления соцобеспечением с чёткими правами и ответственностью, эффективным обеспечением и высокоэффективным функционированием |
享受权力 | наслаждаться властью |
享有民事权利的能力 | право на использование гражданских прав |
人民行使国家权力的机关 | орган, через который народ осуществляет власть |
代表的权力 | полномочия делегата |
你们滥用赋予你的权力 | кто + 谓语 + ~ вы злоупотребляете данной вам властью |
使权力分散 | децентрализовать |
使用权力 | ~ + кого-что употреблять власть |
使重获权力 | вернуть во власть |
僉得权力 | брать в руки власть |
充分的权力 | полная власть |
全俄国家权力和管理机关分类手册 | Общероссийский классификатор органов государственной власти и управления |
全俄组织和权力形式分类目录 | общероссийский классификатор организационно- правовых форм |
全部权力 | полнота власти |
公权力 | общественная власть |
决策权力 | решающее полномочие |
与...分享权力 | разделять власть (с кем-л.) |
分享权力 | разделение власти |
分享权力 | разделение властных полномочий |
分享权力协定 | согласие относительно разграничения полномочий |
分散权力 | децентрализация |
分散权力 | деконцентрация |
列车平均加权阻力 | средневзвешенное сопротивление поезда |
利用权力 | воспользоваться властью |
利用权力 | употребить власть |
剥夺...的权力 | лишить кого-л. власти |
力学权威 | авторитет в механике |
加工权力 | право на обработку (сырья) |
加工权力 | право на переработку (сырья) |
参照权力 | власть эталона (основана на личных качествах оказывающего влияние) |
取得权力 | прийти к власти |
司令员的权力 | власть командира |
司法部所属特种军用和两用智力活动成果联邦维权代理处 | федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного специального и двойного назначения при Минюсте |
合法权力 | законное право |
向权力 | стремиться к власти |
向往权力 | стремиться к власти |
喜爱权力 | любить власть |
在权力范围内 | в пределах власти |
在权力范围内 | в пределах предоставленной власти |
地方管理权力 | местные административные власти |
垄断组织的权力 | власть монополий |
垄断集团的权力 | власть монополией |
埃里温权力下放宣言 | Ереванская декларация о децентрализации |
天生权力 | естественные права |
失去权力 | лишаться власти |
夺去权力 | отобрать власть |
夺取权力的斗争 | ~ + за что борьба за власть |
夺得权力 | забирать власть |
委以...权力 | доверить кому-л. власть |
完整权力 | общие правомочия |
定价的权力 | власть над установлением цен |
实际权力 | действительная власть |
实际权力 | реальная власть |
对权力的觊觎 | претензия на право |
对下级发号施令的权力 | власть над подчинёнными |
少数人的权力 | власть меньшинства |
屈服于他的权力 | подчиняться его власти |
巴勒斯坦权力机构 | Палестинский орган |
巴勒斯坦权力机构 | Палестинский национальный орган |
巴勒斯坦民族权力机构 | Палестинская национальная администрация |
巴民族权力机构 | орган национальной власти Палестины |
并行权力 | параллелизм в правах |
归还权力政权 | вернуть власть |
很大的权力 | огромная власть |
得到权力 | достигать власти |
性别平等、公平与赋予妇女的权力 | равенство и равноправие полов и обеспечение прав женщин |
总统权力转移程序 | Процедура передачи президентской власти |
总统的权力 | право президента |
恢复权力 | возобновлять полномочия |
恢复权力 | вернуть власть |
恢复权力 | возобновить полномочия |
惧怕...权力 | страх перед чьей-л. властью |
梦想有权力 | думать 或 мечтать о власти |
扩大权力 | ~ + что распространять власть |
扩大大学校长权力 | расширять права ректора |
承认权力的效力 | признавать действительность прав |
承认...有权力 | ~ + за кем+ что признавать за кем-л. власть |
把权力交给... | вручать власть (кому-л.) |
把权力扩伸到... | распространить на кого-л. власть |
把权力移交给... | передать кому-л. власть |
把权力转交给... | передать кому-чему-л. власть |
把权力集中 | сосредоточивать власть |
把权力集中在自己手里 | сосредоточить власть в своих руках |
抓住对的权力 | захватить власть |
抓住对…的权力 | захватить власть |
投资者权力 | право инвесторов |
折算的权力 | право пересчёта вкладов |
拥有权力 | обладание властью |
授予权力 | доверять |
授予...权力 | предоставить кому-л. власть |
授予权力 | уполномочивать |
书授予...以权力 | облечь кого-л. властью |
摆脱父亲的权力 | уходить от власти отца |
支配人的权力 | ~ + над кем-чем власть над людьми |
放弃权力 | отказаться от власти |
放手处理问题的权力 | свобода действий |
政府恋栈权力 | правительство упорно держится за власть |
政府的权力 | право правительства |
政权党的力量 | сила власти (或 партии) |
政权的力量 | сила власти |
政治权力 | политические права |
无上权力 | высшая власть |
无限的权力 | неограниченная власть |
日本撤出中国后,东北和其他许多地方都出现了权力真空。 | После ухода японцев из Китая, на северо-востоке страны и во многих других местах образовался правовой вакуум |
显示岀经理的权力 | проявлять директорскую власть |
智力迟钝者权利宣言 | Декларация о правах умственно отсталых лиц |
暗示权力 | подразумеваемое полномочие |
暴力夺取政权 | насильственный захват власти |
最高权力 | высшее право |
最高权力 | верховная власть |
最高权力 | высшая власть |
转最高权力机关 | высшие эшелоны власти |
最高权力机关 | верховная власть |
最高权力机构 | орган высшей компетенции |
最高权力机构 | высший властный орган |
最高权力集团 | верхние эшелоны администрации |
最高权力集团 | верхние этажи власти |
最高权力集团 | верхние этажи администрации |
最高权力集团 | эшелоны власти |
最高权力集团 | верхние эшелоны власти |
最高权力集团 | Эшелоны власти |
有权力 | обладать властью |
有权力 | иметь полномочия |
有权力 | быть в силе |
有支配权力的人 | господин |
权利能力 | правоспособность |
权力 | сила |
权力 | полномочие |
国家机关的权力 | власть |
命令、支配、管理的权力 | власть |
权力 | могущество |
权力 | власть |
权力下放 | передавать полномочия нижестоящим инстанциям (лозунг) |
权力下放与地方施政 | Децентрализация и местное управление |
权力下放顾问 | консультант по вопросам децентрализации |
权力与财富的凝合 | срастание власти и капитала |
权力与责任原则 | принцип власти и ответственности |
权力主义 | авторитарность |
权力主义 | авторитаризм |
权力交接 | передавать власть |
权力交接 | передача власти |
权力分配 | распределение власти |
权力动机 | потребность во власти |
权力动机 | мотивация власти |
权力可转让 | передача |
权力周刊 | журнал «Власть» (Россия) |
权力商品化 | продажа и покупка власти |
权力委任 | передача |
权力属于... | ~ + 谓语 власть принадлежит (кому-чему-л.) |
权力性经济犯罪 | экономическое преступление, связывающее с властью |
权力成为...的负担 | власть обременяет (кого-л.) |
权力仍然掌握在...手中 | власть находится 或 остаётся в руках (кого-л.) |
权力支柱 | опора власти |
权力斗争 | борьба за власть |
权力机构 | уполномоченная организация |
权力欲 | жажда власти |
权力清单制度 | система перечней полномочий |
权力游戏 | властные игры |
权力滥用 | превышение власти |
权力的巩固 | упрочение прав |
权力真空 | безвластие |
权力移交 | передача власти |
权力结构 | структура власти |
权力者 | субъект наделённый властью |
权力者 | лицо, наделённое властью |
权力股 | используя служебное положение, заниматься покупкой и продажей акций |
权力股 | заниматься покупкой и продажей акций |
权力范围以外 | за пределами власти |
权力计算机 | ЭВМ с мандатной адресацией |
权力转移到... | власть перешла к (кому-чему-л.) |
权力转让 | передача |
权力过于集中 | концентрированная власть |
权力运行 | осуществление властных полномочий |
权的威力 | сала власти |
极大的权力 | огромная власть |
极大的权力 | безграничная власть |
此人滥用权力令人可憎 | этот человек противен в своём злоупотреблении властью |
武力夺取政权 | захват власти с помощью военной силы |
民警的权力 | право милиционера |
法人权利能力和行为能力的准据法 | применимый закон о правоспособности и дееспособности юридических лиц |
法律权利力度指数 | индекс юридических прав |
滥用权力 | злоупотреблять правом |
滥用权力 | злоупотреблять властью |
滥用公权力 | злоупотреблять служебными полномочиями |
热力学权重 | термодинамическая вероятность |
特殊权力 | особое право |
独占的权力 | безраздельная власть |
用暴力夺取政权 | захватить власть насилием |
男女权力平等 | право равенства между мужчиной и женщиной |
畏惧取得,追求,渴求权力 | бояться 或 добиться, домогаться,[雅] жаждать власти |
留置权的效力 | действие залогового права |
祓复权力 | возвращать право |
科索沃过渡权力当局 | временный орган самоуправления Косово |
移交权力 | передавать права |
立法权力 | законодательная власть |
管理处的权力 | право дирекции |
管理部下的权力 | власть над подчинёнными |
篡夺权力 | узурпировать власть |
终止...的权力 | покончить с властью (кого-чего-л.) |
经济权力 | экономическая власть |
经理的权力 | право директора |
给予权力 | предоставлять право |
绝权力 | абсолютная власть |
绝对权力 | абсолютная власть |
自然人权利能力的准据法 | основательный закон правовой способности физического лица |
至高权力 | наивысшая власть |
获得权力 | получить власть |
获得权力 | приобрести власть |
获得...的权力 | приобретать право (чего-л.) |
行使权力 | осуществить власть |
行使权力 | осуществлять власть |
行使自己的权力 | вступить в свои права |
表面上的权力 | формальное право |
觊觎权力者 | претендент на право |
解雇...权力 | право уволить (кого-л.) |
让有权者行使其权力 | Кесарю - кесарево! |
议会的权力 | право парламента |
赋予妇女权力工作组 | Рабочая группа по вопросам реализации прав женщин |
超出自己的权力范围 | превысить свои полномочия |
超越权力 | превышать права |
践踏别人的权力 | попрать чужие права |
过渡中央权力机构 | Переходный центральный орган |
运用权力 | применить власть |
追求权力 | стремиться к власти |
追求权力 | искать власти |
追求权力 | претендовать на власть |
部分权力 | доля власти |
部的权力 | права министерства |
醉心于权力 | упоение властью |
银行家的权力 | власть банкира |
银行的权力 | власть банков |
附有权力 | придание права |
限制...权力 | ограничивать чью-л. власть |
限制...权力 | ограничить чью-л. власть |
限制领导者的权力 | ограничивать руководителей в правах |
陶醉于自己的权力 | упиваться своей властью |
集中权力 | сосредоточить власть |
领导的权力 | власть начальника |
魅力型权威 | харизматичное лидерство |
魅力型权威 | харизматическая власть |