![]() |
Chinese | Russian |
你杀我的头,我也不去了 | хоть отруби мне голову - я всё равно не пойду |
动量杀伤弹头 | кинетический поражающий элемент (боеголовка) |
头号杀手 | главная причина смерти |
头号杀手 | убийца номер один |
宰杀20头牲畜 | ~ + кого забивать двадцать голов скота |
心血管疾病是全球的头号杀手 | сердечно-сосудистые заболевания — убийца номер один в мире |
杀人不过头点地 | если уж убил человека, так хотя бы не сноси ему голову с плеч (обр. в знач.: не надо беспощадно расправляться с кем-л., незачем пускаться на крайние жестокости) |
杀人不过头点地 | в чем-л. нет ничего страшного |
杀伤弹头部分 | блок осколочной боеголовки |
杀头 | убить |
杀头 | обезглавить |
杀头坐牢 | сидеть в тюрьме и быть обезглавленный |
杀头生意 | рискованный бизнес |
杀头罪 | тягчайшее преступление (заслуживающее смертной казни) |
自杀念头 | мысли о самоубийстве |
装有破甲杀伤弹头的字母炮弹 | выстрелы с кассетным снарядом с кумулятивными осколочными боевыми элементами |