Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一机多用 | машина широкого назначения |
gen. | 一机多能 | универсальная машина |
gen. | 一机多能 | многофункциональная машина |
gen. | 一机灵 | душа в пятки ушла |
gen. | 一机灵 | испугаться до полусмерти |
gen. | 一下子从三挺机枪射击 | сразу стрелять из трёх пулемётов |
gen. | 一个偶然的机会使...邂逅 | случай сводит (кого-л.) |
gen. | 一个发动机停车时的飞行轨迹 | траектория полёта с одним неработающим двигателем |
gen. | 一个发动机停车的危险 | опасность отказа одного двигателя |
gen. | 一个政党永保生机的源泉 | источник вечной жизнеспособности политической партии |
gen. | 一个政党永葆生机的源泉 | источник вечной жизнеспособности политической партии |
gen. | 一体机 | компьютер моноблок |
gen. | 一体机 | моноблок (компьютер-дисплей) |
gen. | 一体机 | объединённое оборудование |
gen. | 一体机 | цельное оборудование |
gen. | 一体机电脑 | моноблок |
gen. | 一体化摄像机 | интегрированная видеокамера |
gen. | 一侧发动机停车时的不对称载荷 | нагрузка при отказе двигателя с одной стороны |
gen. | 一元燃料液体火箭发动机 | жидкостно-ракетный двигатель, работающий на однокомпонетном топливе |
gen. | 一具缝纫机 | одна швейная машина |
gen. | 一切机件效能,俱已了解 | действие всех деталей машины уже полностью поняли |
gen. | 一切机会主义派别的中心 | очаг всех оппортунистических течений |
gen. | 一加一地址计算机 | компьютер с двухадресными командами |
gen. | 一半的机器 | половина машин |
gen. | 一半飞机 | полутораплан |
gen. | 一双机灵的眼睛 | быстрый глаз |
gen. | 一双机灵的眼睛 | бойкие глаза |
gen. | 一双机灵的眼睛 | быстрые глаза |
gen. | 一双机灵的眼睛 | бойкий глаз |
gen. | 一台机车 | один локомотив |
gen. | 一台拖拉机几乎可以顶得上全村的马匹 | один трактор может заменять почти всех лошадей деревни |
gen. | 一号机组 | блока ¨? |
gen. | 一号机组 | блока..? |
gen. | 一号机组 | энергоблок..? |
gen. | 一块地离飞机厂不远 | участок расположен неподалёку от авиазавода |
gen. | 一大批飞机 | крупный партия самолётов |
gen. | 一大批飞机 | крупная партия самолётов |
gen. | 一定想当拖拉机手 | непременно хотеть стать трактористом |
gen. | 一定的转机 | определить перелом |
gen. | 一批机器 | группа машин |
gen. | 一批机械 | серия механизмов |
gen. | 一排机器 | ряд машин |
gen. | 一排机床 | ряд станков |
gen. | 一揽子机械化 | всеобъемлющая механизация |
gen. | 一整套的教学机构 | целая сеть учебных заведений |
gen. | 一时的机灵 | мгновенная сметливость |
gen. | 一有机会 | при ближайшей возможности |
gen. | 一有机会 | При ближайшей возможности |
gen. | 一有机会 | при первой возможности |
gen. | 一有机会 | при первом удобном случае |
gen. | 一有机会 | при ближайший возможность |
gen. | 一有机会,他就上蹿下跳,煽风点火 | только подвернулся удобный случай, он сразу начал носиться повсюду, сеять раздоры и разжигать конфликты |
gen. | 一有机会就做... | сделать что-л. при первом случае |
gen. | 一有机会就接近 | сближаться по любому поводу |
gen. | 一有机会就给我打电话 | позвоните мне при первой же возможности |
gen. | 一望而知的动机 | явный мотив |
gen. | 一架机器 | одна машина |
gen. | 一架拖拉机抵得过十个人 | один трактор в работе стоит десятка пар рабочих рук |
gen. | 一架拖拉机抵得过十个人 | один трактор может справиться с работой десятка человек |
gen. | 一架收音机 | один радиоприёмник |
gen. | 一架缝纫机 | одна швейная машина |
gen. | 一次可停放直升机数量 | количество возможных разовых стоянок вертолётов |
gen. | 一次性用干扰发电机 | передатчик помех одноразового использования |
gen. | 一次我有机会在森林里过了夜 | мне случалось однажды ночевать в лесу |
gen. | 一次拉丝机 | волочильный однократный стан |
gen. | 一次拉伸机 | волочильный однократный стан |
gen. | 一次风再循环风机 | вентилятор рециркуляции первичного воздуха |
gen. | 一步成相相机 | настоятельный фотоаппарат |
gen. | 一段圆筒混合机 | одноступенчатый смесительный барабан |
gen. | 一流司机 | первоклассный водитель |
gen. | 一种园艺拖拉机的牌号 | садово-огородный трактор |
gen. | 一童一机 | Каждому ребёнку по компьютеру |
gen. | 一等电机员 | электромеханик первого класса |
gen. | 一级司机 | шофёр первой категории |
gen. | 一级司机 | водитель первого класса |
gen. | 一级商用飞机驾驶员 | старший коммерческий пилот |
gen. | 一线人机比 | отношение обслуживающих к самолёту на первой линии |
gen. | 一线生机 | луч надежды |
gen. | 一线生机 | проблеск надежды |
gen. | 一线生机 | пока есть ещё дыхание |
gen. | 一线生机 | до последнего вздоха |
gen. | 一般机械制造人民委员 | Народный комиссар общего машиностроения |
gen. | 一般土建机构 | общестроительная организация |
gen. | 一般用途独立空调机 | кондиционер автономный общего назначения |
gen. | 一见敌机就射击 | стрелять при виде вражеского самолёта |
gen. | 一遇机会就道歉 | извиняться по любому случаю |
gen. | 一遇机会就道歉 | извиняться по каждому случаю |
gen. | 一部机器 | одна машина |
gen. | 一长串拖拉机 | тракторная колонна |
gen. | 丁姆飞机公司 | Тимм авиационная корпорация |
gen. | 丁字弹机 | стандартный пристёгивать |
gen. | 七机"楔形"编队 | семёрка самолётов в строю клин |
gen. | 七机楔形队形 | строй большой клин семёрки самолётов |
gen. | 七十五马力发动机 | мотор мощностью 75 лошадиных сил |
gen. | 七架喷气式飞机十字队形 | строй крест семёрки реактивных самолётов |
gen. | 企业和机构分类目录手册 | классификатор предприятий и организаций |
gen. | 企业活动的动机 | мотив деятельности предприятия |
gen. | 企业自我约束机制 | механизм самоограничения предприятия |
gen. | 企业自我约束的机制 | механизм самоограничения предприятия |
gen. | 企业自我约束的机制 | механизм самоконтроля предприятия |
gen. | 企产机构 | производственный аппарат |
gen. | 刀具研磨机 | станок для притирки инструмента |
gen. | "刀刃"机动 | манёвр лезвие ножа |
gen. | 刀口卷曲机 | машина гофрирования края износа |
gen. | 刀头柱式钻探机 | станок буровой с резцовыми колонками |
gen. | 刀式平路机 | ножевой грейдер |
gen. | 刀式破碎机 | дробилка ножевого типа |
gen. | 刀针织机 | ланцетный станок |
gen. | 刀闸开关操作机构 | привод рубильника |
gen. | 刀齿压焊机 | пресс для напайки резцов |
gen. | 刃型连续研磨机 | бегуны |
gen. | 匀速机构 | изодромный механизм |
gen. | 威嘉飞机公司 | ВЭГА аэропланная корпорация |
gen. | 威柯飞机公司 | Вако авиационная корпорация |
gen. | 威氏精选机 | вильфлея обогатитель |
gen. | 威氏选矿机 | обогатитель вильфлея |
gen. | 威罗机 | смесовая концервальная машина |
gen. | 娃娃机 | игровой автомат |
gen. | 封切机 | запечатывающий станок |
gen. | 封口压盖机 | укупориватель для бутылок |
gen. | 封存机械的启封 | расконсервирование законсервированных механизмов |
gen. | 封瓶机 | укупорочная машина |
gen. | 封袋机 | карманная укупорочная машина |
gen. | 封袋机 | карманная упаковочная машина |
gen. | 封闭型专门教学教养机构 | специальное учебно-воспитательное учреждение закрытого типа |
gen. | 封闭外吹风式电动机 | закрытый обдуваемый двигатель |
gen. | 封闭式燃气轮机 | газотурбина замкнутого цикла |
gen. | 封闭强制通风式电动机 | двигатель с подводом и отводом охлаждающего воздуха по трубам |
gen. | 封闭强制通风式电动机 | двигатель с подводом охлаждающего воздуха по трубам |
gen. | 封面压印机 | пресс для тиснения и печатания на переплётах |
gen. | 市场机制和宏观调控关系 | соотношение рыночного механизма и макрорегулирования |
gen. | 市场和竞争机制 | механизмы рынка и конкуренции |
gen. | 市场导向机制 | направляющий рыночный механизм |
gen. | 市场投机 | рыночная спекуляция |
gen. | 市场研究机构 | агентство по изучению рынка |
gen. | 市场竞争机制 | механизм рыночной конкуренции |
gen. | 市政机关 | органы при городском управлении |
gen. | 市政机关 | городское учреждение |
gen. | 市政机关 | какая + ~ городская администрация |
gen. | 市政机关 | городская коммунальная служба |
gen. | 市政机关 | администрация города |
gen. | 市政卫生机械 | коммунальные машины |
gen. | 市政自治普通教育机构普通教育 | МАОУ СОШ |
gen. | 市有住房检查机关 | муниципальная жилищная инспекция |
gen. | 市直机关 | органы при городском управлении |
gen. | 市营道路养护和机械化托拉斯 | Городской трест эксплуатации дорог и механизации |
gen. | 市营道路养护和机械化托拉斯 | Гордормеханизация |
gen. | 市行政技术检查机关 | городская административно-техническая инспекция |
gen. | 市郊的行政机关 | администрация пригорода |
gen. | 市际运输直升机 | межгородской вертолёт |
gen. | 布伦式轻机枪 | ручной пулемёт «Брэн» |
gen. | 布依格相机 | камера бургера |
gen. | 布列斯特农机制造厂 | Брестский завод сельскохозяйственного машиностроения |
gen. | 布利斯托尔飞机公司 | Бристоль эрплейн |
gen. | 布勒斯特农机制造厂 | Брестский завод сельскохозяйственного машиностроения |
gen. | 布勒斯特农机制造厂 | Брестсельмаш |
gen. | 布匹机 | ткань |
gen. | 布拉加债务危机倡议 | Брагская инициатива по преодолению кризиса в области задолженности |
gen. | 布拉格飞机工厂 | пражский авиационный завод |
gen. | А.А.布拉贡拉沃夫机械学研究所 | Институт машиноведения имени А.А. Благонравова |
gen. | 布朗式轻机枪 | ручной пулемёт «Брэн» |
gen. | 布林格型磁选机 | сепаратор Бринга |
gen. | 布棋式轧机 | шахматный стан |
gen. | 布缆机 | кабельный укладчик |
gen. | 布缆机电缆敷设机 | кабельный укладчик |
gen. | 布缆起重机 | кабельный кран |
gen. | 布胶机 | клеенаноситель |
gen. | 布良斯克机器制造厂 | Брянский машиностроительный завод |
gen. | 布良斯克机器制造厂管理公司 | УК «БМЗ» |
gen. | 布良斯克运输机械制造研究所 | Брянский институт транспортного машиностроения |
gen. | 布莱尔提升机 | элеватор Блэр |
gen. | 布质蒙皮机身 | фюзеляж с тканевой обшивкой |
gen. | 布轮机 | полировальный станок с тканевыми шлифовальными кругами |
gen. | 布边切断机 | подрезатель кромки |
gen. | 布里斯托孟买式运输机 | транспортный самолёт Бристоль Бомбей |
gen. | 布里格莱飞机公司 | бриглед эйркрафт корпорэйшн |
gen. | 开机 | завести машину |
gen. | 开机 | начинать снимать фильм |
gen. | 开机子 | 动词 + ~ (相应格) включить аппарат |
gen. | 开机 | включать (какое-либо устройство, напр.: телефон, компьютер, оборудование) |
gen. | 开机器 | завести машину |
gen. | 开机器 | работать на машине |
gen. | 开...机器 | ~ + на чём работать на какой-л. машине |
gen. | 开机器 | включить машину |
gen. | 开机器 | управлять машиной |
gen. | 开机器的工人 | машинист |
gen. | 开机屏 | экран-заставка |
gen. | 开机床 | включить станок |
gen. | 开机床 | работать на станке |
gen. | 开机床的工人 | рабочий от станка |
gen. | 开机引导带 | пусковой раккорд |
gen. | 开机费 | плата за включение станка |
gen. | 开机车 | 动词 + ~ (相应格) водить паровоз |
gen. | 开伞机构 | механизм ввода в действие парашюта |
gen. | 开关机 | закрывающий и открывающий механизм |
gen. | 开凿机 | бороздодел |
gen. | 开凿机 | штроборез |
gen. | 开动机器 | запускать машину |
gen. | 开动机器 | приводить машину в движение |
gen. | 开动机器 | включать машину |
gen. | 开动机床 | запускать станок |
gen. | 开动机械 | заводить механизм |
gen. | 开动机组 | ~ + что пускать агрегат |
gen. | 开动像机 | включение аппарата |
gen. | 开动发动机 | пустить в ход мотор |
gen. | 开动拖拉机 | двигать трактор |
gen. | 开动涡轮机 | запускать турбину |
gen. | 开动涡轮机 | пускать турбину |
gen. | 开动涡轮机 | пустить турбину |
gen. | 开动鼓风机 | двигать воздуходувку |
gen. | 开十年机床 | простоять за станком десять лет |
gen. | 开卷机 | разматыватель |
gen. | 开卷机构 | отпускной механизм |
gen. | 开发机 | механизмы развития |
gen. | 开发票机器 | табулятор |
gen. | 开发票机器 | счётная машина |
gen. | 开发金融机构 | финансовые институты по вопросам развития |
gen. | 开口机 | машина для образования отверстий |
gen. | 开口机 | машина для пробивания лётки |
gen. | 开口机构 | ремизный механизм |
gen. | 开口式燃气轮机 | газотурбина открытого цикла |
gen. | 开口式燃气轮机车 | газотурбовоз открытого цикла |
gen. | 开呢机 | тряпьётрепальная машина |
gen. | 开呢片机 | тряпьётрепальная машина |
gen. | 开坯机 | блюминг |
gen. | 开坯机组 | заготовительный агрегат |
gen. | 开始使用新机床 | ввод в эксплуатацию станков |
gen. | 开尔文潮汐推算机 | предсказатель приливов Кельвина |
gen. | 开平机 | станок поперечной резки |
gen. | 开平板机 | станок поперечной резки металла |
gen. | 开平板机组 | агрегат поперечной резки металла |
gen. | 开式可倾压力机 | открытый наклоняемый пресс |
gen. | 开录音机 | включить магнитофон |
gen. | 开录音机 | включать магнитофон |
gen. | 开扳机 | откинуть курок |
gen. | 开拖拉机 | 动词 + ~ (相应格) вести трактор |
gen. | 开拖拉机 | водить трактор |
gen. | 开拖拉机 | вести трактор |
gen. | 开挖土机 | работать на экскаваторе |
gen. | 开收音机 | включить радио |
gen. | 开收音机 | включить радиоприёмник |
gen. | 开放式炼胶机 | открытые вальцы для резины |
gen. | 开放式炼胶机 | открытый смеситель резины |
gen. | 开松机 | трепалка |
gen. | 开松机 | разрыхлитель |
gen. | 开梭口机 | машина открытого зева |
gen. | 开棉机 | кипоразрыхлитель |
gen. | 开棉联合机 | агрегат рыхления |
gen. | 开槽机 | зауторщик |
gen. | 开槽机 | штроборез (бороздодел) |
gen. | 开槽机 | врубмашина |
gen. | 开沟播种机 | листерная сеялка |
gen. | 开电力机车 | водить электровоз |
gen. | 开电力机车 | включить электровоз |
gen. | 开电唱机 | включить электролу |
gen. | 开电视机 | включить телевизор |
gen. | 开电视机 | включать телевизор |
gen. | 开盖机构 | механизм открывания фонаря кабины лётчика |
gen. | 开碎布机 | тряпьётрепальная машина |
gen. | 开磁带录音机 | включить магнитофон |
gen. | 开磁带录音机 | включать магнитофон |
gen. | 开端棒磨机 | стержневая мельница с открытым концом |
gen. | 开箱机 | распаковщик |
gen. | 开绢机 | разрыхлитель для шёлка |
gen. | 开膛机 | шкерочная машина |
gen. | 开舱门机构 | механизм открытия створок |
gen. | 开茧机 | коконооткрывающая машина |
gen. | 开路式电位计开路式电动机 | незамкнутый потенциометр |
gen. | 开路式电动机 | незамкнутый потенциометр |
gen. | 开路循环式燃气轮机 | газотурбина открытого цикла |
gen. | 开车时手里拿着手机 | за рулем с мобильным телефоном в руке |
gen. | 开车时打手机 | разговор по мобильному за рулем |
gen. | 开轰炸机 | летать на бомбардировщике |
gen. | 开铁口机 | машина для пробивки чугунной летки |
gen. | 开闩机构 | открывающее устройство (затвора) |
gen. | 开风挡机构动作筒 | силовой цилиндр механизма открытия фонаря |
gen. | 开飞机 | водить самолёт |
gen. | 开飞机 | рассеянный |
gen. | 开饮水机 | титан для получения питьевой воды |
gen. | 开饮水机 | аппарат для получения питьевой воды |
gen. | 开饮水机 | титан |
gen. | 开鱼膛机 | шкерочная машина |
gen. | 异型轧机 | фасонный стан |
gen. | 异常机智的 | удивительно ловкий |
gen. | 异形机械 | станок для фигурной резки/контурной обработки |
gen. | 异步三相电动机 | электродвигатель асинхронный трёхфазный |
gen. | 异步发动机 | асинхронный электродвигатель |
gen. | 异步发动机起动时间 | время разгона асинхронного двигателя |
gen. | 异步同步电机 | асинхронная синхронная машина |
gen. | 异步同步电动机 | асинхронная синхронная машина |
gen. | 异步同步电动机 | асинхронный синхронный двигатель |
gen. | 异步同速电动机 | синхронизированный двигатель |
gen. | 异步同速电动机 | асинхронный двигатель с синхронной скоростью |
gen. | 异步汽轮发电机 | асинхронный турбогенератор |
gen. | 异步滑环电动机 | асинхронный электродвигатель с контактными концами |
gen. | 异步牵引电动机电力机车 | электровоз с асинхронными тяговыми двигателями |
gen. | 异步电机的转差率 | скольжение асинхронной машины |
gen. | 异步电动机 | асинхронный двигатель (в маркировке) |
gen. | 异步电动机 | асинхронный электродвигатель |
gen. | 异步电动机异步发动机 | асинхронный электродвигатель |
gen. | 异步短接牵引电动机式电力机车 | электровоз с асинхронным короткозамкнутым тяговым двигателем |
gen. | 异舷机动 | маневрирование разноимёнными бортами |
gen. | 异舷平行机动 | маневрирование на параллельных курсах разноимёнными бортами |
gen. | 弃机 | покидать летательный аппарат |
gen. | 弃机的危险性 | опасность покидания летательного аппарата |
gen. | "弃机"音响信号 | звуковой сигнал покинуть самолёт |
gen. | 持久性有机污染物 | устойчивое загрязнение |
gen. | 持久性有机污染物 | длительное загрязнение |
gen. | 持证机场 | сертифицированный аэродром |
gen. | 持重待机 | с осторожности дожидаться удобного случая |
gen. | 持重待机 | терпеливо выжидать подходящий момент |
gen. | 挂机 | кондиционер в стене (вмонтированный в стену) |
gen. | 挂机 | бот |
gen. | 挂机 | авторежим |
gen. | 挂机 | с отключенным аппаратом |
gen. | 挂机信号 | короткие гудки |
gen. | 挂机信号 | сигналы повешенной трубки |
gen. | 挂机装置 | подвесная движительная колонка |
gen. | 挂号自助终端机 | терминал электронной регистратуры |
gen. | 挂号自助终端机 | терминал для самозаписи |
gen. | 挂式铆接机 | клепальная подвесная скоба |
gen. | 挂板机 | Линия по производству сайдинг-панелей |
gen. | 挂浆机 | подвесной лодочный мотор |
gen. | 挂烫机 | отпариватель |
gen. | 挂烫机 | паровой утюг |
gen. | 挂耳式耳机 | накладные наушники |
gen. | 挂装机组 | навешанный агрегат |
gen. | 挂装机组悬挂机组 | навешанный агрегат |
gen. | 搂枪机 | взвести курок ружья |
gen. | 搂草机 | грабли |
gen. | 搂草机 | грабли машинные |
gen. | 搂齿机构 | пальцевой механизм |
gen. | 最低位置机身 | фюзеляж в крайнем нижнем положении для погрузки и выгрузки |
gen. | 最低标准简易机场 | действующая взлётно-посадочная полоса с предельно допустимыми параметрами |
gen. | 最佳时机 | хорошая возможность |
gen. | 最佳时机 | наилучший момент (для) |
gen. | 最佳时机 | подходящее время |
gen. | 最初只有两台机器 | первоначально в самом начале было лишь две машины |
gen. | 最初试样原始样机 | первоначальный образец |
gen. | 最后机会 | последний шанс |
gen. | 最后一次机会 | последняя возможность |
gen. | 最后一次机会 | какой + ~ последний шанс |
gen. | 最后一次机会 | последняя карта |
gen. | 最后一次机会 | последний шанс |
gen. | 最后一次机会 | Последняя карта |
gen. | 最基层管理机构 | линейный аппарат |
gen. | 最大机动过载信号灯 | лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре |
gen. | 最好的机会 | лучший случай |
gen. | 最好的机器 | первоклассные машины |
gen. | 最好的机器 | первоклассная машина |
gen. | 最好的联合收割机手 | какой + ~ отличный комбайнер |
gen. | 最完善的机器人 | самый совершенный робот |
gen. | 最新牌子的录音机 | магнитофон последней марки |
gen. | 最现代化的飞机 | ультрасовременный самолёт |
gen. | 最简单的机体 | простейшие организмы |
gen. | 最简易机械化工具 | простейшие средства механизации |
gen. | 最终机械加工 | финишная механическая обработка |
gen. | 最近新的涡轮机开动起来了 | кто + ~ет + что на днях пустили новую турбину |
gen. | 最近的一部电话机 | ближайший телефон |
gen. | 最近老闹挺了,钱包也丢了,手机也被偷了。 | Я был раздражён в последнее время, потому что я потерял кошелёк, и у меня украли телефон |
gen. | 最高机构 | верховный орган |
gen. | 最高决策机构 | высший орган, определяющий политику |
gen. | 转最高权力机关 | высшие эшелоны власти |
gen. | 最高权力机关 | верховная власть |
gen. | 最高权力机构 | орган высшей компетенции |
gen. | 最高权力机构 | высший властный орган |
gen. | 最高立法机关 | высший законодательный орган |
gen. | 最高立法机构 | высший законодательный орган |
gen. | 最高统率机关 | верховное командование |
gen. | 最高统率机构 | орган верховного командования |
gen. | 漂亮的机车 | красивый паровоз |
gen. | 漂洗机 | отбеливатель |
gen. | 漂浮机械触线 | плавающая механическая антенна |
gen. | 漂浮式锡矿洗选机 | пловучая оловомойка |
gen. | 漂白化学热磨机械浆 | БХТММ |
gen. | 漂白段联合机 | агрегат белого конца |
gen. | 漂白联合机 | агрегат белого конца |
gen. | 球型网络摄像机 | купольная сетевая видеокамера |
gen. | 球式碾碎机 | шариковая дробилка |
gen. | 球磨机 | шариковая дробилка |
gen. | 球磨机橡胶衬板 | футеровка резиновая шаровой мельницы |
gen. | 球磨机用炉 | печь для шаровой мельницы |
gen. | 省委机关 | аппарат провинциального парткома |
gen. | 省级机关 | провинциальные органы |
gen. | 省级司法协调机制 | механизм координации систем отправления правосудия в провинциях |
gen. | 码坯机 | приёмник |
gen. | 码坯机 | накопитель |
gen. | 码坯机 | разгрузчик |
gen. | 码垛机 | паллетизатор |
gen. | 码垛机 | кран-штабелеукладчик |
gen. | 码头起重机码头吊车 | причальный кран |
gen. | 码头输送机 | причальный конвейер |
gen. | 砂光机 | шлифовальный станок |
gen. | 砂光拉毛机 | шлифовально-ворсовальный станок |
gen. | 砂样冲样机 | копер для изготовления проб |
gen. | 砂棍米机 | абразивный шлифователь риса (зерна) |
gen. | 砂浆粉刷机 | краскопульт раствора |
gen. | 砂滤机 | песковый фильтр |
gen. | 砂皮机 | виброшлифмашина |
gen. | 砂磨机 | галечная мельница |
gen. | 砂磨机 | полировальный станок |
gen. | 砂轮机 | шлифовальная машинка |
gen. | 砂轮机 | точило точилка |
gen. | 稀弄防止机构 | недосечный механизм |
gen. | 稀疏的机枪火力 | редкость огня пулемётов |
gen. | 老机器 | устаревшая машина |
gen. | 老机排 | проститутка |
gen. | 老乡们管拖拉机叫火犁 | односельчане называют трактор огненным плугом |
gen. | 老人机 | телефоны для пожилых людей |
gen. | 老人福利机构 | учреждение, предоставляющее услуги для пожилых |
gen. | 老司机 | водитель со стажем |
gen. | 老司机 | опытный |
gen. | 老司机 | стреляный воробей (обычно в отношениях между полами) |
gen. | 老司机 | бывалый |
gen. | 老司机 | опытный водитель |
gen. | 老式机型 | старая модель |
gen. | 老式发动机 | раним выпущенный двигатель |
gen. | 老虎机 | слот-машина |
gen. | 老虎机 | игровая машина |
gen. | 老虎机 | игровой автомат |
gen. | 考劳特科夫齿辊式粘土破碎机 | зубчатые глинодробильные валки конструкции Короткова |
gen. | 考勤机 | прибор учёта рабочего времени |
gen. | 考契卡尔型轮碾机 | бегуны кочкарского типа |
gen. | 考察机构 | экспедиторская организация |
gen. | 范德格喇夫发电机 | генератор Ван-де-Граафа |
gen. | 范德格拉夫发电机 | генератор Ван де Граафа |
gen. | 蜂型机 | БПЛА |
gen. | 蜂房式压力机 | ячейковый пресс |
gen. | 蜂窝式团矿机 | ячейковый брикетировочный пресс |
gen. | 蜂音机 | зуммерная машина |
gen. | 蜂音呼叫携带式电话机 | переносный телефонный аппарат с фоническим вызовом |
gen. | 蜂音呼叫电话机 | фонический телефонный аппарат |
gen. | 言论机关 | пресса |
gen. | 言论机关 | органы общественного мнения |
gen. | 言语机制 | языковой механизм |
gen. | 言语机能 | речевая функция |
gen. | 调到市级机关 | переводить в городское учреждение |
gen. | 调温机能 | теплорегулировочная функция |
gen. | 调理机 | блендер |
gen. | 调谐式接收机 | приёмник резонансного типа |
gen. | 调谐收音机使不受干扰 | отстроиться от мешающих радиостанций |
gen. | 退机枪子弹 | разрядить пулемёт |
gen. | 退出机动 | выходить |
gen. | 退卷机 | разматыватель |
gen. | 退卷捻线机床 | размоточно-крутильный станок (в маркировке) |
gen. | 退浆机 | расшлихтованная машина |
gen. | 送机 | провожать (на самолёт, в аэропорт) |
gen. | 送机器去修理 | постановка машины на ремонт |
gen. | 送丝机 | проволочно-волочильный станок |
gen. | 送丝机 | трайб-аппарат |
gen. | 送到机场航空港 | провожать на аэродром 或 в аэропорт |
gen. | 送去录音机 | относить магнитофон |
gen. | 送料机 | подаватель |
gen. | 送料机构振荡器 | генератор подающего механизма |
gen. | 送料机构电动机 | двигатель подающего механизма |
gen. | 送来电子计算机 | привозить компьютер |
gen. | 送板机 | загрузчик |
gen. | 送煤机 | угольный транспортёр |
gen. | 送燃气机 | газовый вентилятор |
gen. | 送纸机构 | форгайфер бумагопроводящий механизм |
gen. | 送货机器人 | робот-доставщик |
gen. | 送货司机 | водитель-экспедитор |
gen. | 送风加热机组 | приточный агрегат для обогрева |
gen. | 适合于进攻的时机 | подходящий для наступления момент |
gen. | 适宜时机 | пользуясь случаем |
gen. | 适宜的时机 | благоприятный момент |
gen. | 适应机能 | приспособительная функция |
gen. | 适应性机器人综合技术 | адаптивный робототехнический комплекс |
gen. | 适当时机 | благоприятный случай |
gen. | 适当时机 | в подходящий момент |
gen. | 适当的机会 | подходящий случай |
gen. | 适盐机体 | гетерогалинные организмы |
gen. | 适航机 | самолёт, удволетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 适航性要求合格的飞机 | удовлетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 适航飞机 | удовлетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 销售机构 | организация по маркетингу |
gen. | 销售的分支机构 | дивизиональная организация маркетинга |
gen. | 销式水力测功机 | гидравлический пальцевый тормоз |
gen. | 销轴式切鱼机 | штифтовая рыборезка |
gen. | 锁具切割机 | машина для изготовления ключей |
gen. | 锁定机构 | контровочный механизм |
gen. | 锁定机构弹簧销 | подпружиненный штифт фиксирующего устройства |
gen. | 锁定机构控制机构 | контровочный механизм |
gen. | 锁定机构锁定装置 | стопорный арретир |
gen. | 锁扣机 | закрепляющая машина |
gen. | 锁扣眼机 | петельная машина |
gen. | 锁的机构 | механизм замка |
gen. | 锁紧机构总成 | блок блокирующего механизма |
gen. | 锁线机 | книгопрошивная машина |
gen. | 锁线装订机 | ниткошвейная переплетная машина |
gen. | 锁边缝纫机 | окантовыватель |
gen. | 锁闩机构弹簧销 | запорный штифт |
gen. | 锂的有机化合物 | литий-органическое соединение |
gen. | 阀可控伺服电机 | клапанный регулируемый серводвигатель |
gen. | 阀操作机 | машинка клапанов |
gen. | 阀门和调节机械控制指令分析 | анализ команд управления запорной арматурой и механизмами регулирования |
gen. | 阀门气动机具 | пневмоаппарат в пневмоприводе |
gen. | 阀门牵引电动机 | вентильный тяговый двигатель |
gen. | 需要机械师 | нуждаться в механиках |
gen. | 需要机械师 | нуждаться в механизаторах |