Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一景儿 | основное занятие |
gen. | 一景儿 | цель жизни |
gen. | 一些镜头就在时代广场取景 | некоторые кадры были сняты на Таймс-сквер |
gen. | 一片崩溃景象 | разруха царит |
gen. | 万世景仰 | быть почитаемым и уважаемым всеми поколениями |
gen. | 万流景仰 | всеми уважаемый |
gen. | 三镜头垂直倾斜全景航空摄影机 | строенная аэрофотоустановка для планово-перспективной панорамной съёмки |
gen. | 上海金融景气指数 | Шанхайский индекс финансовой конъюнктуры |
gen. | 上照的风景 | фотогеничный пейзаж |
gen. | 不景气 | тяжёлые времена |
gen. | 不景气债券 | неактивная облигация |
gen. | 不景气基金 | фонд на случай депрессии в экономике |
gen. | 不景气时期 | мёртвый сезон |
gen. | 不景气的时代 | эпоха застоя |
gen. | 不景气的行业 | индустрия, переживающая депрессию |
gen. | 不景气的行业 | индустрия, переживающая спад |
gen. | 不寻常的景致 | необычная панорама |
gen. | 世界价值图景 | ценностная картина мира |
gen. | 世界和平远景 | Мечтая о всеобщем мире |
gen. | 世界图景 | картина мира |
gen. | 世界社会前景协会 | Всемирная ассоциация за социальные перспективы |
gen. | 世界能源前景 | перспектива мировой энергии |
gen. | 两国关系的前景 | перспективы в отношениях двух стран |
gen. | 个人愿景 | личное видение |
gen. | 个人愿景 | персональное видение |
gen. | 中东和谈前景 | перспективы ближневосточного мирного урегулирования |
gen. | 中东和谈前景 | перспектива ближневосточного мирного урегулирования |
gen. | 中国农村的景象 | картина китайской деревни |
gen. | 中国经济景气监测中心 | центр контроля экономического процветания Китая |
gen. | 中国首都风景图片集 | альбом с видами столицы Китая |
gen. | 丰富多彩的景致使游客流连忘返 | роскошный пейзаж тянет туристов |
gen. | 丰富多彩的风景画 | роскошный пейзаж |
gen. | 丰收景象怎么看也看不够 | Гляжу не нагляжусь на богатый урожай |
gen. | 为背景 | на фоне... (каких-л. событий) |
gen. | 伏尔加河景色 | волжский пейзаж |
gen. | 优美的全景 | прекрасная панорама |
gen. | 优美的风景 | красивый пейзаж |
gen. | 会战全景 | ~ + чего панорама битвы |
gen. | 会见情景 | картина встречи |
gen. | 低碳情景 | низкокарбоновый сценарий |
gen. | 倒景 | опрокинутый мир |
gen. | 倒景 | отражённый мир |
gen. | 倒景 | перевёрнутое отражение |
gen. | 倒像取景器 | оборачивающий видоискатель |
gen. | 借景抒情 | выражать эмоции через сцену |
gen. | 倪景阳 | Ни Цзинъян (1979 г.р., китайская актриса) |
gen. | 先景 | опережать свою тень |
gen. | 光景 | пейзаж |
gen. | 光景 | обстоятельства |
gen. | 光景 | промежуток времени (также в придаточном предложении времени когда, пока) |
gen. | 光景 | время |
gen. | 光景 | жизнь |
gen. | 光景 | состояние |
gen. | 光景 | положение |
gen. | 光景 | около |
gen. | 光景 | приблизительно |
gen. | 光景 | по всей видимости... |
gen. | 光景 | вид |
gen. | 光像测定取景器 | иконометрический видоискатель |
gen. | 光明的前景 | блестящие перспективы |
gen. | 光明的前景 | светлые образы будущего |
gen. | 光明的前景 | солнечные перспективы |
gen. | 光明的前景使人欢欣鼓舞 | светлые перспективы радуют сердце |
gen. | 光流的背景杂散分量 | фоновая составляющая светового потока |
gen. | 光流的背景杂散分量 | паразитная составляющая светового потока |
gen. | 分析前景 | рассматривать перспектива |
gen. | 列宁格勒风景集 | альбом видов Ленинграда |
gen. | 则表示所见到的某处及其周围的一片景色 | вид на что |
gen. | 创作背景 | история создания (произведения) |
gen. | 初景 | начало весны |
gen. | 别什库尔景区 | Бешкуль ур |
gen. | 别尔希克景区 | Бершик ур |
gen. | 别致的景象 | оригинальное зрелище |
gen. | 到处都呈现出一派繁荣的景象 | Повсюду наблюдается картина процветания |
gen. | 制景 | создавать декорации |
gen. | 制景人员 | декоратор |
gen. | 制定发展的远景规划 | разработка перспективных планов развития |
gen. | 制定远景任务 | разработка задач на перспективу |
gen. | 前景 | на переднем плане |
gen. | 前景 | виды (напр. на урожай) |
gen. | 前景 | перспективы |
gen. | 电影前景 | какой + ~ передний план |
gen. | 前景 | горизонт |
gen. | 前景 | передний план |
gen. | 前景之光明 | светлость будущего |
gen. | 前景乐观 | перспективы оптимистичны |
gen. | 前景令人担忧 | перспективы внушают тревогу |
gen. | 前景可期 | большие перспективы |
gen. | 前景可期 | многообещающий |
gen. | 前景堪虞 | иметь тусклые перспективы |
gen. | 前景展望 | прогноз перспектив |
gen. | 前景的焦距 | фокусное расстояние переднего плана |
gen. | 前景的舰载歼击机 | перспективный палубный истребитель |
gen. | 前景瞻望 | обозревать перспективы |
gen. | 前景色 | основной цвет |
gen. | 《前线航空兵前景航空设备》空军建造第 5 代歼击机方案名称 | "Перспективный авиационный комплекс фронтовой авиации" |
gen. | 北京的风景使迷恋 | пекинская природа покорила |
gen. | 北京风景画片集照片 | что + с ~ом альбом 或 фотографии с видами Пекина |
gen. | 北方的自然风景 | северная природа |
gen. | 区域发展新战略远景 | Новое стратегическое видение регионального развития |
gen. | 区域地球化学背景 | местный геохимический фон |
gen. | 千变万化药大自然景色 | подвижные картины природы |
gen. | 升起时的景色 | картина восхода |
gen. | 半夜光景起了风 | около полуночи поднялся ветер |
gen. | 华丽景天 | седум замечательный (лат. Sedum spectabile) |
gen. | 单色背景 | одноцветный фон |
gen. | 单调的景色 | ~ое + что однообразная картина |
gen. | 单调的景色使他非常腻烦 | Ему до оскомины надоел скучный пейзаж |
gen. | 南流景 | солнечный свет |
gen. | 南流景 | акупунктурная точка PC9 Тай-ян |
gen. | 南流景 | одна из четырёх диаграмм книги перемен (образов "сян", две цельные черты) |
gen. | 南流景 | Великая сила Ян (см. 阳) |
gen. | 南流景 | висок |
gen. | 南流景 | солнце |
gen. | 各种各样的风景 | разнообразные виды |
gen. | 合作愿景 | видение перспектив сотрудничества |
gen. | 名胜风景 | красивый пейзаж и достопримечательности |
gen. | 名胜风景区 | зона с прекрасными достопримечательностями |
gen. | 剧后景 | задний план |
gen. | 电影后景 | задний план |
gen. | 后景 | фон |
gen. | 后景后景 | задний план |
gen. | 吐巾景 | источать золотистый свет |
gen. | 向景 | эхо и тень |
gen. | 呈现出繁荣景象 | дышать оживлённостью |
gen. | 呈现岀一幅幸福生活的景象 | что + ~ется открывается картина счастливой жизни |
gen. | 呈现岀一派繁荣的景象 | наблюдается картина процветания |
gen. | ...呈现岀热闹景象 | оживление наблюдается (где-л.) |
gen. | 唐景嵩 | Тан Цзинсун (1841—1903, китайский государственный и военный деятель) |
gen. | 唐古特红景天 | красная щётка |
gen. | 唐古特红景天 | родиола четырёхчленная |
gen. | 唐古特红景天 | родиола холодная (лат. Rhodiola algida) |
gen. | 商业上呈现一片活跃景象 | наблюдается оживление торговли |
gen. | 商业前景 | коммерческие перспективы |
gen. | 《圣彼得堡全景》期刊 | "Санкт-Петербургская панорама" журнал |
gen. | 在舞台、图画、相片等的前景上 | на переднем плане |
gen. | 在异乡生活的情景 | ~ + чего картина жизни в чужой стране |
gen. | 在白色的背景上很显眼 | ~ + на чём выделяться на белом фоне |
gen. | 在...背景下 | на фоне (чего-л.) |
gen. | 在蓝天的背景下闪现 | мелькать на фоне голубого неба |
gen. | 在许多情景中说俄语 | говорить по-русски во многих ситуациях |
gen. | 在这一背景下表现... | показать что-л. на этом фоне |
gen. | 在这些领域出现繁荣景象 | 动词 + ~ (相应格) иметь бурный расцвет в этих отраслях |
gen. | 在...面前展现着美好的前景 | хорошие перспективы встают перед (кем-чем-л.) |
gen. | 在...面前展示了光辉的前景 | открывать перед кем-л. блестящие перспективы |
gen. | 在...面前展示...前景 | какие-л. перспективы открываются перед (кем-л.) |
gen. | 在风景如画的地方旅行 | путешествие по живописным местам |
gen. | 地景 | ландшафт |
gen. | 地球背景红外数据 | данные об инфракрасном фоне земли |
gen. | 地理景观 | географический ландшафт |
gen. | 地质背景 | геологический фон |
gen. | 场景 | картина |
gen. | 场景 | сцена |
gen. | 场景 | зрелище |
gen. | 场景 | локация (о происходящем на сцене или экране) |
gen. | 场景 | эпизод |
gen. | 场景 | вид |
gen. | 场景 | обстановка |
gen. | 场景不见了 | таких картин больше не встречалось |
gen. | 场景不见了 | таких сцен больше не встречалось |
gen. | 场景不见了 | таких ситуаций больше не встречалось |
gen. | 坏年景 | плохой год |
gen. | 复杂蜃景 | фата-моргана |
gen. | 复现...情景 | воскресить какую-л. картину |
gen. | 夏景天儿 | лето |
gen. | 夏景天儿 | летний сезон |
gen. | 外景 | огонь |
gen. | 外景 | ян (мужская сила природы) |
gen. | 外景地 | место натурных съёмок |
gen. | 外景拍摄 | натурная съемка |
gen. | 外景拍摄场 | место натурных съёмок |
gen. | 外景的拍摄 | натурная съёмка |
gen. | 外水背景 | фон внешних вод |
gen. | 外部背景义素 | внешние семантические доли |
gen. | 多景台 | холм собрания красот |
gen. | 多景观地区 | полиландшафтный район |
gen. | 多聚光透镜式取景器 | видоискатель с несколькими коллективными линзами |
gen. | 夜景 | вечерний пейзаж (ландшафт) |
gen. | 夜景 | ночные краски |
gen. | 夜景 | вечерний вид (напр. города, улицы) |
gen. | 夜景 | ноктюрн |
gen. | 夜景 | ночной пейзаж |
gen. | 夜景 | ночная перспектива |
gen. | 夜景 | ночное зрелище |
gen. | 夜景 | ночной вид (напр. города, улицы) |
gen. | 夜景之温柔 | бархат ночи |
gen. | 夜间全景 | какая + ~ ночная панорама |
gen. | 大厅装点得一派节日景象 | зал празднично украшен |
gen. | 大叶景天 | седум замечательный (лат. Sedum spectabile) |
gen. | 大杀风景 | сводить на нет весь пейзаж |
gen. | 大桥全景 | общий вид моста |
gen. | 大沼泽景区 | болото Большое ур |
gen. | 大海景色 | вид на море |
gen. | 大煞风景 | расстроить |
gen. | 大煞风景 | испортить все удовольствие |
gen. | 大煞风景 | омрачить радость |
gen. | 大煞风景 | испортить настроение |
gen. | 大秦景教流行中国碑 | «Каменная стела о распространении сияющей религии несторианства из Дацинь» (т.е. Персии; надпись на стеле в Сиане, 781 г.) |
gen. | 大自然的景色 | картины природы |
gen. | 大自然的景象 | картина природы |
gen. | 大自然的壮丽景色 | благолепие природы |
gen. | 大自然的美景 | красота природы |
gen. | 大自然的美景 | красоты природы |
gen. | 大自然风景 | вид природы |
gen. | 大自然风景画 | пейзаж природы |
gen. | 大街上一片节日的热闹景象 | на улицах праздничное оживление |
gen. | 大陆的美景 | красота континента |
gen. | 天安门广场景色 | вид на площадь Тяньаньмэнь |
gen. | 天文望远镜的取景器 | искатель у телескопа |
gen. | 天然景点 | природные пейзажные места |
gen. | 天然景色 | дикая природа |
gen. | 天然背景 | природная декорация |
gen. | 太平景象 | картина мирной жизни |
gen. | 太阳从山后升起,组成一幅诗情画意的景色 | из-за гор поднималось солнце, создавая чудесную зрительную поэму |
gen. | 奇幻的景致 | волшебный вид |
gen. | 奇异的景色 | любопытное зрелище |
gen. | 奇怪的景象 | странная картина |
gen. | 奇美的山区风景全貌 | чудная горная панорама |
gen. | 小说中的景物描写 | пейзаж в романе |
gen. | 小说是以描写母子离别的情景开头的 | роман начинается сценой прощания матери с сыном |
gen. | 就听咔嚓一声,闪光灯一亮,这美景便定格在了照相机里 | раздался щелчок, вспыхнула вспышка, кадр живописного пейзажа оказался в фотокамере |
gen. | 展现...全景 | панорама чего-л. открывается |
gen. | 展现出一幅美丽的景色 | развернулась красивая картина |
gen. | 展现出美妙的情景 | открывается прекрасное зрелище |
gen. | 展现出风景如画的山谷 | развернулась живописная долина |
gen. | 展现岀美好的前景 | вставали прекрасные перспективы |
gen. | 展示出光明的前景 | открывается светлая перспектива |
gen. | 崖景房 | гостиничный номер с видом на скалы |
gen. | 市景房 | гостиничный номер с видом на город |
gen. | 市场前景 | будущее рынка |
gen. | 市场前景 | перспективы рынка |
gen. | 布景和道具 | театральная обстановка |
gen. | 布景模型 | макет декорации |
gen. | 电影制片厂的布景特技设备处 | отдел декоративно-технических сооружений (на киностудии) |
gen. | 布景画 | декорационная живопись |
gen. | 布景画家 | художник-декоратор |
gen. | 布景的 | декоративный |
gen. | 布景背景 | декоративный фон |
gen. | 布景设计人 | декоратор-проектировщик |
gen. | 带...景色的明信片 | ~ + с чем открытка с видом (чего-л.) |
gen. | 常见的景观 | привычные ландшафты |
gen. | 常见的景象 | распространённая картина |
gen. | 常见的情景 | привычная сцена |
gen. | 常见的情景 | частое зрелище |
gen. | ...幕中的情景 | сцена из какого-л. акта... |
gen. | 开辟广阔的前景 | открывать широкие перспективы |
gen. | 开辟...远景 | открывать какие-л. перспективы |
gen. | 开阔背景 | открытый фон |
gen. | 异常交际情景 | аномальная коммуникативная ситуация |
gen. | 引人入胜的景象 | захватывающая картина |
gen. | 张景岳 | Чжан Цзинъюэ (1563 - 1640 гг. медик, автор трактата "Лэйцзин") |
gen. | 张景惠 | Чжан Цзинхуэй (1871 — 1959, китайский генерал) |
gen. | 张仲景 | Чжан Чжунцзин (150 — 219 гг., китайский врач и чиновник династии Хань) |
gen. | 当今世界的景象 | современная картина мира |
gen. | 急景 | быстротечное время |
gen. | 怪景象 | причудливые образы |
gen. | 恒常关系情景 | ситуация постоянного отношения |
gen. | 意外的景象 | неожиданное зрелище |
gen. | 感人的情景 | трогательная картина |
gen. | 愿景 | представление о будущем |
gen. | 愿景 | перспектива |
gen. | 愿景 | видение перспектив |
gen. | 愿景宣言 | декларация о перспективах на будущее |
gen. | 成长背景 | среда, в которой вырос человек |
gen. | 成长背景 | среда, в которой сформировался человек |
gen. | 成长背景 | фон роста |
gen. | 我上次去那儿玩的时候,怎么没发现有这么美的风景 | в прошлый раз, когда я ездил туда, что-то не заметил такого красивого вида |
gen. | 我们俩初次见面的光景,我还记得很清楚 | я совершенно ясно помню, как мы с тобой увиделись впервые (как проходила наша первая встреча) |
gen. | 我们前进的远景 | перспективы нашего движения вперёд |
gen. | 我的前景如何? | что ждёт меня? |
gen. | 我眼前浮现出未来情景 | мне представлялось будущее |
gen. | 战争景色 | военный пейзаж |
gen. | 战争景色 | картина боевых действий |
gen. | 战争景色画 | картина войны |
gen. | 战争景色画 | картина боевых действий |
gen. | 战争年代的情景 | картины военных лет |
gen. | 战争的景气 | военный бум |
gen. | 战役背景 | оперативный фон |
gen. | 战斗的情景 | картина боя |
gen. | 所指情景 | денотативная ситуация |
gen. | 手提远景摄影机 | перспективная ручная камера |
gen. | 指称情景 | референтная ситуация |
gen. | 指称情景词 | денотативный ситуатив |
gen. | 捕景 | ловить тень |
gen. | 捕捉景物形象 | подмечать детали пейзажа |
gen. | 捕风捉景 | ни на чем не основанный |
gen. | 捕风捉景 | погоня за химерой |
gen. | 捕风捉景 | слышал звон, да не знает, где он |
gen. | 摄影取景 | выбрать натуру для фотографирования |
gen. | 改革前景 | перспективы реформы |
gen. | 政治背景 | какой + ~ политический фон |
gen. | 政治背景 | политический бэкграунд |
gen. | 政治背景 | политическая подоплёка |
gen. | 政治背景 | политический фон |
gen. | 故乡的自然风景 | какая + ~ родная природа |
gen. | 救...的情景 | что (+ 前置词) + ~ (相应格) сценка спасения (кого-чего-л.) |
gen. | 明媚的风景 | колоритный пейзаж |
gen. | 明确产油气地区的前景 | уточнять перспективы нефтегазоносности |
gen. | 星空背景 | звёздный фон |
gen. | 春景 | весенний пейзаж |
gen. | 春和景明 | тёплая весна и прекрасный пейзаж |
gen. | 春天的景色 | весенний пейзаж |
gen. | 是...的背景 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) служить фоном (чему-л., для чего-л.) |
gen. | 显景灯 | фонарь для проявления |
gen. | 显现幸福未来的情景 | вставали картины счастливого будущего |
gen. | 最佳实景短片 | лучший короткий фильм реального пейзажа |
gen. | 最佳布景设计奖 | награда лучшего дизайнера пейзажа |
gen. | 月下景色 | лунный пейзаж |
gen. | 月夜里神奇美妙的湖光景色 | феерический вид озера в лунную ночь |
gen. | 月球景观 | лунный ландшафт |
gen. | 有利的前景 | какие + ~ы благоприятные перспективы |
gen. | 有前景的品种 | перспективный сорт |
gen. | 有广阔发展前景 | обладающий большой и широкой перспективой |
gen. | 有背景 | крепкие тылы |
gen. | 有背景 | иметь большие связи |
gen. | 有色背景 | окрашенный фон |
gen. | 有趣的景象 | интересная картина |
gen. | 有趣的全景 | интересная панорама |
gen. | 有趣的情景 | забавная сцена |
gen. | 有趣的情景 | интересная сцена |
gen. | 朦胧的景色 | тусклый пейзаж |
gen. | 朦胧的幻景 | дымное виденье |
gen. | 未来生活的情景 | образы будущей жизни |
gen. | 未来生活的诱人图景 | заманчивые картины будущей жизни |
gen. | 未见过这种幸福的情景 | не видать такого счастья |
gen. | 朴素的世界图景 | наивная картина мира |
gen. | 杀风景 | лишить прелести |
gen. | 杀风景 | сбить настроение (см. 煞风景) |
gen. | 杀风景 | нарушать всю картину |
gen. | 杀风景 | убить интерес |
gen. | 杀风景 | лишить очарования |
gen. | 杀风景 | портить пейзаж (вид) |
gen. | 杀风景 | вызвать неловкость |
gen. | 杀风景 | испортить радостное настроение |
gen. | 李景琳 | Ли Цзинлинь (военно-политический деятель) |
gen. | 树阴遮景 | сень деревьев весь вид заслоняет |
gen. | 桑榆暮景 | на склоне лет |
gen. | 桑榆暮景 | на закате жизни |
gen. | 植物背景 | растительный фон |
gen. | 植物造景 | озеленение |
gen. | 欢快的情景 | солнечная картина |
gen. | 欢迎的情景 | картина встречи |
gen. | 欣海海景 | любоваться видом моря |
gen. | 欣赏景色 | любоваться зрелищем |
gen. | 欣赏景色 | любоваться пейзажем |
gen. | 欣赏...景色 | наслаждаться каким-л. зрелищем |
gen. | 欣赏...景色 | любоваться каким-л. зрелищем |
gen. | 欣赏全景 | наслаждаться панорамой |
gen. | 欣赏...场景 | наслаждаться каким-л. эпизодом |
gen. | 欣赏大自然的美景 | наслаждаться благами природы |
gen. | 欣赏江景 | любоваться на реку |
gen. | 欣赏瑰丽的大自然景色 | наслаждаться красивой природой |
gen. | 欣赏美景 | наслаждаться красивыми видами |
gen. | 欣赏自然风景 | любоваться природой |
gen. | 欣赏雪景 | любоваться снегом |
gen. | 欣赏风景 | наслаждаться пейзажем |
gen. | 欣赏风景 | любоваться пейзажем |
gen. | 欣赏风景画 | наслаждаться пейзажем |
gen. | ...歌剧的舞台布景 | декорации к какой-л. опере |
gen. | 水景 | морской пейзаж |
gen. | 水景 | пейзаж с водой |
gen. | 水景 | водный пейзаж |
gen. | 水库景观 | что + ~а вид водоёма |
gen. | 水彩风景画 | какой + ~ акварельный пейзаж |
gen. | 水灾全景 | панорама наводнения |
gen. | 水背景 | фон воды |
gen. | 汉景帝 | Цзин-ди (156-141 до н. э., шестой император династии Хань) |
gen. | 洗印首都的风景照片 | печатать виды столицы |
gen. | 活动地区风景图 | движущаяся панорама местности |
gen. | 活动布景 | панорама |
gen. | 流景 | вид в лучах заходящего солнца |
gen. | 流景 | пейзаж в красках заката |
gen. | 浅色背景上的小丘 | пригорок на светлом фоне |
gen. | 测试场景 | тестовый сценарий |
gen. | 清景 | чёткие очертания (напр. гор) |
gen. | 清景 | рельефные очертания (напр. гор) |
gen. | 清景 | прекрасный пейзаж |
gen. | 清晰的全景 | чёткая панорама |
gen. | 清秀的景色 | изящный пейзаж |
gen. | 温室冬景花园 | зимний сад |
gen. | 港口全景 | панорама порта |
gen. | 港口的繁荣景象 | что + в ~у оживление в порту |
gen. | 游山观景 | прогулка в горы |
gen. | 游山观景 | экскурсия в горы |
gen. | 游山观景 | поездка в горы |
gen. | 游行情景 | сцена демонстрации |
gen. | 游览过一些风景区 | побывать в живописных местах |
gen. | 湖光景色 | вид озера |
gen. | 湖光全景 | панорама озера |
gen. | 湖光风景 | перспектива озера |
gen. | 演景 | демосцена |
gen. | 演习立案背景与企图 | Фон учений и замыслы сторон |
gen. | 演出无布景的戏剧 | играть спектакль в сукнах |
gen. | 演西洋景 | показывать раёк |
gen. | 漫红外背景实验 | эксперимент по изучению диффузного инфракрасного фона |
gen. | 瀑布风景 | вид водопада |
gen. | 爱欣赏风景的人 | любитель видов |
gen. | 生产前景 | перспектива производства |
gen. | 生动的风景画 | живописный пейзаж |
gen. | ...生活中的景象 | ~ + из чего картины из жизни (кого-чего-л.) |
gen. | 生活情景 | ситуация жизни |
gen. | 生物景带线 | биохор |
gen. | 生物生态景带 | биоэкологический спектр |
gen. | 用绘画表达出大自然的美景 | 动词 + ~ (相应格) передать красоту природы кистью |
gen. | 田野和森林的全景 | панорама полей и лесов |
gen. | 由...看岀前景 | перспектива вытекает из (чего-л.) |
gen. | 电磁能全景接收技术 | техника панорамного приёма |
gen. | 电离辐射背景 | радиационный фон |
gen. | 画日出的景色 | нарисовать восход |
gen. | 画中的远景 | задний план картины |
gen. | 画城市全景 | рисовать панораму города |
gen. | 画家的风景画 | пейзаж художника |
gen. | 画展和全景画经理处 | Дирекция художественных выставок и панорам |
gen. | 画布景 | писать декорации |
gen. | 画布景 | писать декорацию |
gen. | 画风景 | писать пейзаж |
gen. | 画风景 | рисовать пейзаж |
gen. | 画风景 | нарисовать вид |
gen. | 画风景画 | нарисовать пейзаж |
gen. | 画风景画 | писать пейзажи |
gen. | 看光景 | при случае |
gen. | 看光景 | в зависимости от положения дела |
gen. | 看光景 | выждать удобный случай |
gen. | 看光景 | в этой ситуации |
gen. | 看到...情景 | видеть какую-л. картину |
gen. | 看到这情景感到很奇怪 | странно видеть эту картину |
gen. | 看情景 | смотря по обстоятельствам |
gen. | 真实情景 | настоящая картина |
gen. | 真实的情景 | правдивая картина |
gen. | 研究工作的前景 | исследовательские горизонты |
gen. | 示范景区 | показательный район ландшафта |
gen. | 社会文化背景 | социокультурный фон |
gen. | 社会背景 | социальное происхождение |
gen. | 稳定的繁荣景象 | неизменное процветание |
gen. | 稻花飘香谈论着丰收的年景 | запах цветков риса говорит о богатом урожае |
gen. | 符合全景 | соответствовать общей картине |
gen. | 第一性交际情景 | первичная коммуникативная ситуация |
gen. | 素净的风景画 | скромный пейзаж |
gen. | 繁荣景象 | картина процветания |
gen. | 缩远景 | подзорная труба |
gen. | 网景指南 | указатель интернат |
gen. | 罕见的景色 | редкий пейзаж |
gen. | 老景 | старый |
gen. | 老景 | на склоне жизни |
gen. | 老景 | старость |
gen. | 舞台布景部分 | декоративная часть |
gen. | 舞台布景管理员 | машинист сцены |
gen. | 航空摄影机取景器 | визир аэро фотоаппарата |
gen. | 航空照相取景器 | визир аэро фотоаппарата |
gen. | 范畴情景 | категориальная ситуация |
gen. | 草原景色 | степной вид |
gen. | 荒人烟的月面景色 | пустынный лунный пейзаж |
gen. | 荒凉的景色 | дикий пейзаж |
gen. | 蜃景 | фата моргана |
gen. | 行为情景 | деятельностная ситуация |
gen. | 褐色背景底色 | коричневый фон |
gen. | 谈判背景 | переговорный фон |
gen. | 谈远景规划 | говорить о перспективном плане |
gen. | 负责剧院的布景 | ведать декорационной частью театра |
gen. | 贫穷的景象 | картина нищеты |
gen. | 贸易上的不景气 | застой в торговле |
gen. | 贸易不景气 | застой в торговле |
gen. | 贸易持续的不景气 | продолжительный застой в торговле |
gen. | 赏景 | любоваться пейзажем |
gen. | 赏心悦目的风景 | весёлый пейзаж |
gen. | 蹑景 | догонять собственную тень |
gen. | 选择情景模式 | выбор профиля оповещения |
gen. | 透视接景 | перспективное совмещение |
gen. | 逛景 | прогуливаться ради развлечения (любуясь видами природы) |
gen. | 逛了景山 | побывать на холме Цзиншань |
gen. | 造景 | создание пейзажа (например в парке или в аквариуме) |
gen. | 逻辑情景词 | логический ситуатив |
gen. | 配景缩小法 | ракурс раккурс |
gen. | 销售前景 | перспективы продаж |
gen. | 销售前景 | перспектива продаж |
gen. | 锦绣中华微缩景区 | Миниатюрная Панорама достопримечательностей Китая (в Шэньчжэне) |
gen. | 阳景 | солнце |
gen. | 阳景 | солнечный свет |
gen. | 阴景 | мрачное впечатление |
gen. | 阴景 | тяжёлое воспоминание |
gen. | 阴景 | затенение |
gen. | 阴景 | экранирование |
gen. | 阴景 | омрачать |
gen. | 阴景 | затемнение |
gen. | 阴景 | пятно |
gen. | 阴景 | бросать тень |
gen. | 阴景 | тень |
gen. | 阴暗的景色 | мрачная перспектива |
gen. | 阴暗的景色 | мрачный пейзаж |
gen. | 阴暗的前景 | мрачные перспективы |
gen. | 阿以和平前景会议 | Конференция по теме "Перспективы арабо-израильского мира" |
gen. | 阿甘山景区 | Аганская Гора ур |
gen. | 阿里山国家风景区 | Алишаньский национальный природный парк (Тайвань) |
gen. | 陈景磐 | Чэнь Цзинпань (1904—1989 — китайский педагог и специалист по истории китайской педагогики) |
gen. | 霁景 | вид природы пейзаж после дождя |
gen. | 魅人的景色 | милый пейзаж |
gen. | 鸟瞰景色 | вид с высоты |
gen. | 鸟瞰景色 | вид с птичьего полёта |
gen. | 鸟瞰景色 | вид сверху |
gen. | 齐景公 | Ци Цзингун (правитель царства Ци) |