![]() |
Chinese | Russian |
在星期日早晨 | утром в воскресенье |
在星期日的早晨 | в воскресенье утром |
寥若晨星 | редкий |
寥若晨星 | как редкие звезды, мерцающие на утреннем небе |
寥若晨星 | раз-два и обчёлся |
寥若晨星 | малочисленный |
寥若晨星 | редкий, как утренние звёзды |
寥若晨星 | так мало, как звёзд на утреннем небосклоне |
星期四凌晨 | в ночь со среды на четверг |
星期四夜间到星期五凌晨 | ночь с четверга на пятницу |
星期四早晨做... | делать что-л. в четверг утром |
星期日凌晨 | ночь с субботы на воскресенье |
星期日的早晨 | воскресное утро |
晨星 | ранние звезды |
晨星 | «Утренняя звезда» |
晨星 | Люцифер (о планете Венера) |
晨星 | редкий, как утренние звёзды (образн. о чём-то крайне немногочисленном, разбросанном, раскиданном) |
晨星报 | газета «Морнинг стар» (англ. Morning Star) |
晨星清晨之星 | утренняя звезда |
晨曦之星 | моргенштерн (холодное оружие) |
晨炊星饭 | ночью поесть |
晨炊星饭 | быть занятым с утра до вечера |
晨炊星饭 | ни одной свободной минуты |
晨炊星饭 | утром сварить |
清晨之星 | утренняя звезда |
落落晨星 | поредеть (напр. о рядах сверстников) |
落落晨星 | утренние звёзды |
落落晨星 | стать редкими как |