Chinese | Russian |
不予晋级 | обойти в чине |
不予…晋级 | обойти в чине |
不知有汉,无论魏晋 | они не знали ничего о династии Хань, не говоря уже о династиях Вэй или Цзинь |
东晋 | династия Восточная Цзинь (317-420 гг.) |
东晋早期 | начало династии Восточная Цзинь |
东晋早期 | ранний период династии Восточная Цзинь |
东晋时期 | период династии Восточная Цзинь (317-420 гг.) |
乃与晋成 | и тогда заключили мир с княжеством Цзинь |
京津冀晋蒙 | провинция Хэбэй |
京津冀晋蒙 | Тяньцзинь |
京津冀晋蒙 | Внутренняя Монголия |
京津冀晋蒙 | провинция Шаньси |
京津冀晋蒙 | Пекин |
今天或者将大警晋 | и ныне небо, может быть, даёт серьёзное предупреждение царству Цзинь |
使晋级 | повысить по службе |
使...军衔晋级 | 动词 + в ~и повышать кого-л. в воинском звании |
共晋晚餐 | вместе поужинать |
其晋实有阙 | и здесь царство Цзинь действительно допустило промах сделало упущение ! |
其昌阜于晋乎 | слава у него больше, чем у Цзинь |
别林斯高晋岛 | остров Беллинсгаузена |
别林斯高晋板块 | плита Беллинсгаузена |
厌晋军 | преградить путь войску Цзинь |
名誉晋级 | почётное получение повышение по службе |
后晋 | династия Поздняя Цзинь (936-947 гг., одна из Пяти династий периода Пяти династий и десяти царств в Китае. Ее основатель — Ши Цзинтан (石敬瑭)) |
呈请晋升...为少校 | представлять кого-л. к майору |
因勇敢而晋升 | повышать за мужество |
因奋不顾身的行为而晋升 | повышать за самоотверженный поступок |
因学术业绩而晋升 | повышаться за учёные заслуги |
因工作认真而晋升 | ~ + за что повышаться за добросовестную работу |
因忘我劳动而晋升 | повышаться за беззаветный труд |
在职务上晋升 | продвинуться по службе |
夏晋麟 | Ся Цзиньлинь (педагог, дипломат и специалист по международному праву периода Китайской Республики) |
孟晋 | упорно овладевать |
孟晋 | энергично продвигаться |
宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛 | всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме |
安倍晋三 | Синдзо Абэ (премьер-министр Японии, 1954 г. р.) |
安倍晋太郎 | Синтаро Абэ (министр иностранных дел Японии) |
对晋升感到高兴 | радоваться повышению в должности |
张晋 | Чжан Цзинь (1974 г.р., китайский актёр) |
张晋 | Макс Чжан |
得到晋升 | получать повышение |
新晋 | недавно созданный |
新晋 | новоиспечённый |
新晋 | многообещающий |
新晋 | подающий надежды |
新晋 | новый |
新晋 | недавно появившийся |
新晋乐团 | недавно созданный ансамбль |
日出而万物晋 | солнце взошло и природа расцветает |
晋三 | Синдзо (японское имя) |
晋之乘 | исторические записи царства Цзинь |
晋之余师不能军 | остатки войск царства Цзинь не могут составить рать |
晋书 | «История династии Цзинь» (пятая из «24 династических историй» см. 二十四史; 130 свитков, составлена Фан Сюаньлином см. 房玄龄 в 648 г. во время династии Тан) |
晋京 | вступить в столицу |
晋京 | добраться до столицы |
晋京 | въехать в столицу |
晋京 | столица государства Цзинь (имеется ввиду Лоян) |
晋人 | цзинец (жители см. 晋国) |
晋人 | "Цзинец" (рассказ, автор см. 蒲松龄) |
晋人 | цзиньцы |
晋人或以广队不能进 | цзиньцы, возможно, не смогли наступать из-за увязших колесниц в шеренгах |
晋人获秦谍 | цзиньцы схватили циньских лазутчиков |
晋人角之 | цзиньцы держат его оленя за рога |
晋人角之,诸戎掎之 | цзиньцы вступили в бой с фронта, а жуны атаковали с тыла |
晋代 | эпоха Цзинь (265—419 гг.) |
晋侯以我丧故,未之见也 | цзиньский князь его не принял, поскольку у нас был траур |
晋侯在外,十九年矣 | цзиньский хоу уже целых девятнадцать лет в походах |
晋僧法显 | Цзиньский монах Фасянь |
晋入 | продвинуться вперёд и войти |
晋其庸可冀忽 | могу ли я надеяться завладеть царством Цзинь?! |
晋其庸可冀忽 | могу ли я желать завладеть царством Цзинь?! |
晋军 | Шаньсийская армия |
晋军 | войска территориальные формирования провинции Шаньси |
晋军 | войска провинции Шаньси (территориальные формирования) |
晋北 | северная часть провинции Шаньси |
晋北战役 | Северошаньсийская операция (16 июня — 15 августа 1946) |
晋升职位、级别等 | повышать |
晋升 | ~ + в чём повышение в должности |
晋升职位、级别等 | повысить |
晋升 | повысить |
晋升 | дать повышение по службе |
晋升为 | присвоить какое-либо звание |
晋升...为教授 | повысить кого-л. в профессора |
晋升为高官 | выходить в крупные, высокие чины |
晋升机会 | возможность повышения/продвижения по службе |
晋升设计师 | выдвинуть конструктора по службе |
晋升阶梯 | возможности для продвижения по службе |
晋南 | южная Шаньси |
晋南 | юг провинции Шаньси |
晋卦 | 35-я гексаграмма «И-цзина» Цзинь |
晋围 | окружность наконечника |
晋国 | княжество Цзинь (эпоха Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньси и Сев.-Вост. Китая) |
晋国之方 | большая территория Цзиньского царства |
晋国,天下莫强焉 | царство Цзинь – нет никого в Поднебесной сильнее него |
晋国,天下莫强焉 | царство Цзинь - нет никого в Поднебесной сильнее него (чем оно) |
晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚… | что же касается моей персоны, то на востоке я потерпел поражение от княжества Ци, на западе потерял 700 ли территории, занятой Цинь, на юге понёс позор от Чу... |
晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚… | царство Цзинь, ― нет никого сильнее его в Поднебесной |
晋大使衔 | повысить до ранга посла |
晋宁运动 | движения Цзиньнин (период Цинбайкоу, верхний протерозой) |
晋宁运动 | орогенез Цзиньнин |
晋宁阶 | ярус Цзиньнин (кембрийская система) |
晋察冀 | Шаньси, Чахар и Хэбэй |
晋察冀 | провинции Шаньси, Чахар и Хэбэй |
晋封 | возведение в звание |
晋封 | пожалование (дин. Цин) |
晋封 | пожаловать титул (живым родственникам заслуженного деятеля) |
晋师右移 | цзиньское войско передвинулось вправо |
晋授 | пожалование |
晋授 | награждение |
晋授 | наградить (титулом, о чиновнике, дин. Цин) |
晋授 | пожаловать |
晋接 | принимать гостей |
晋接 | общаться |
晋接 | вступить в общение |
晋接 | приём |
晋接 | устроить приём |
晋文 | князь Вэнь-гун княжества Цзинь |
晋文 | Цзиньский Вэнь-гун |
晋文公 | цзиньский Вэнь-гун (ум. 628 г. до н. э., правитель княжества Цзинь в 636-628 гг. до н.э., один из пяти князей-гегемонов эпохи Чуньцю см. 春秋五霸; личное имя - Цзи Чунъэр см. 姬重耳) |
晋朝 | династия Цзинь |
晋法显 | Цзиньский монах Фасянь |
晋献公 | цзиньский Сянь-гун (ум. 651 г. до н. э., правитель княжества Цзинь см. 晋国 в 676-651 гг. до н. э., личное имя - Цзи Гуйчжу см. 姬诡诸) |
晋秩 | повысить в ранге (эпоха Цин) |
晋笏 | заткнуть за пояс носить за поясом табличку для доклада |
晋系 | Клика провинции Шаньси |
晋系 | Шаньсийская клика |
晋级 | продвигаться по службе |
晋级 | подводные лодки проекта 094 «Цзинь» (КНР, по классификации стран НАТО) |
晋级 | повышаться |
晋级 | повышаться в разряде (ранге) |
晋级 | повышение в разряде |
转晋级 | продвинуться |
晋级 | повыситься в разряде |
转晋级 | продвигаться |
晋级 | повыситься |
晋级 | повышать в должности (ранге) |
晋级委员会 | Совет по повышениям в должности |
晋绥军 | войска провинций Шаньси и Суйюань (территориальные формирования под командованием Янь Сишань см. 阎锡山) |
晋职 | повышаться по службе |
晋职 | продвижение по службе |
晋见 | быть на приёме (у кого-л.) |
晋见 | получить аудиенцию |
晋见 | посещать |
晋见 | наносить визит |
晋语 | цзинь |
晋语 | цзиньский язык |
晋豫陕坳拉谷 | Шаньси-Хэнань-Шэньсийский авлакоген |
晋豫陕坳拉谷 | авлакоген Цзиньюйшань |
晋赠 | наградить (посмертным титулом родных заслуженного лица, дин. Цин) |
晋赠 | награждение |
晋赠 | пожалование |
晋赠 | пожаловать |
晋身 | продвигаться до |
晋身 | продвигаться в более высокое место |
晋身八强 | выйти в четвертьфинал |
晋身管理层 | вступить в руководящую должность |
晋陕 | провинции Шаньси и Шэньси |
晋陶潜 | Тао Юаньмин (китайский поэт, 365-427 гг.) |
晋饥,秦输之粟 | если в царстве Цзинь случался голод, царство Цинь посылало ему зерно |
晋鼓 | цзиньский барабан (род большого барабана на стойке-столбе) |
楚材晋用 | таланты из царства Чу использованы в царстве Цзинь |
欲以蔡之晋 | хочется из Цай поехать в Цзинь |
燕北迫蛮貉,内措齐晋 | царство Янь на севере было теснимо варварами, а внутри было зажато между царствами Ци и Цзинь |
王使人辞于晋 | ван послал человека, чтобы объявить о своём недовольстве царству Цзинь |
皮里晋书 | 谓胸中熟悉晋代故事。 ист. ходячая история династии Цзинь (прозвище 刘谅, историка VI в.) |
石晋 | династия Поздняя Цзинь (936-947 гг., одна из Пяти династий периода Пяти династий и десяти царств в Китае. Ее основатель — Ши Цзинтан (石敬瑭)) |
祚命于晋 | небо благословило на царствование династию Цзинь |
秦晋 | Цинь и Цзинь (традиционно связывавшиеся браками правящие роды; образн. в знач. брачный союз) |
秦晋之好 | породниться семьями |
罗晋标 | Ло Цзиньбяо (журналист) |
职务晋升 | повышаться по должности |
职务晋升 | ~ + 前置词 + что (相应格) продвигаться по службе |
职务晋升 | повышаться в должности |
职务晋升 | продвижение по службе |
职务晋升制度 | институт деловой карьеры |
苏晋 | Су Цзинь (один из 饮中八仙) |
英格兰打破点球大战魔咒晋级八强 | сборная Англии сняла проклятие серии пенальти и вышли в четвертьфинал |
西晋 | династия Западная Цзинь (265-316 гг.) |
设计师得到晋级 | конструктор получил повышение по службе |
设计师得到晋级 | конструктор повысился в разряде |
诉公于晋侯 | оклеветать гуна царства Лу перед цзиньским хоу |
诸侯归晋之德只,非归其尸盟也 | удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря доблестям последнего, и только, а вовсе не потому, что оно является предводителем союза |
谐秦晋 | породниться семьями |
谐秦晋 | заключить брак |
迓晋侯于新楚 | встречать цзиньского хоу в Синьчу |
逋窜于晋 | ускользнуть в царство Цзинь |
逐级晋升 | присвоение воинского звания в порядке очерёдности |
阮晋勇 | Нгуен Тан Зунг (премьер-министр Вьетнама) |
阻挠晋升 | затереть |
阿沛·阿旺晋美 | Нгапод Нгаван Дзигмей |
附于晋,则楚来伐 | если примкнуть к царству Цзинь, то царство Чу пойдёт на нас войной |
骤朝于晋 | немедленно отправиться на аудиенцию в царство Цзинь |
魏晋南北朝 | эпохи Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий (общий термин для исторического периода 220-589) |
魏晋墓 | захоронение периода Вэй-Цзинь |
魏晋壁画 | фреска периода Вэй-Цзинь |
魏,韩,赵共灭晋,分其地 | царства Вэй, Хань и Чжао сообща уничтожили царство Цзинь и поделили его территорию |
齐人间晋之祸 | писцы разведали о беде царства Цзинь |
齐楚其何瘳于晋? | чем царства Ци и Чу лучше царства Цзинь? |