Subject | Chinese | Russian |
hist. | 三晋 | «три Цзиня» (общее название для трёх царств: Чжао см. 赵; Хань см. 韩 и Вэй см. 魏; на которые в 452 г. до н. э. распалось царство Цзинь см. 晋) |
gen. | 不予晋级 | обойти в чине |
gen. | 不予…晋级 | обойти в чине |
literal. | 不知有汉,何论魏晋 | невежественный |
literal. | 不知有汉,何论魏晋 | неосведомлённый |
literal. | 不知有汉,何论魏晋 | полное неведение |
literal. | 不知有汉,何论魏晋 | не знает о существовании династии Хань, не говоря уж о династиях Вэй или Цзинь |
literal. | 不知有汉,无论魏晋 | неосведомлённый |
literal. | 不知有汉,无论魏晋 | невежественный |
literal. | 不知有汉,无论魏晋 | полное неведение |
literal. | 不知有汉,无论魏晋 | не знает о существовании династии Хань, не говоря уж о династиях Вэй или Цзинь |
gen. | 不知有汉,无论魏晋 | они не знали ничего о династии Хань, не говоря уже о династиях Вэй или Цзинь |
gen. | 东晋 | династия Восточная Цзинь (317-420 гг.) |
gen. | 东晋早期 | начало династии Восточная Цзинь |
gen. | 东晋早期 | ранний период династии Восточная Цзинь |
gen. | 东晋时期 | период династии Восточная Цзинь (317-420 гг.) |
hist. | 两晋 | обе династии Цзинь (Западная 265-316 гг. и Восточная 317-419 гг.) |
corp.gov. | 个人晋级 | повышение в должности на личной основе |
hist. | 中晋 | средний период династии Цзинь (Восточная Цзинь, с 317 г.) |
corp.gov. | 临时晋升 | временное повышение в должности |
gen. | 乃与晋成 | и тогда заключили мир с княжеством Цзинь |
hist. | 二晋 | две династии Цзинь (Западная — 265-316 гг. н. э. и Восточная— 317-419 гг. н. э.) |
gen. | 京津冀晋蒙 | провинция Хэбэй |
gen. | 京津冀晋蒙 | Тяньцзинь |
gen. | 京津冀晋蒙 | Внутренняя Монголия |
gen. | 京津冀晋蒙 | провинция Шаньси |
gen. | 京津冀晋蒙 | Пекин |
corp.gov. | 人员晋升 | повышение в должности на личной основе |
gen. | 今天或者将大警晋 | и ныне небо, может быть, даёт серьёзное предупреждение царству Цзинь |
corp.gov. | 任用和晋升 | назначение и повышение в должности |
gen. | 使晋级 | повысить по службе |
gen. | 使...军衔晋级 | 动词 + в ~и повышать кого-л. в воинском звании |
gen. | 共晋晚餐 | вместе поужинать |
gen. | 其晋实有阙 | и здесь царство Цзинь действительно допустило промах сделало упущение ! |
gen. | 其昌阜于晋乎 | слава у него больше, чем у Цзинь |
mil. | 军衔晋级 | повышать в воинском звании |
surn. | 别林斯高晋 | Беллинсгаузен |
gen. | 别林斯高晋岛 | остров Беллинсгаузена |
gen. | 别林斯高晋板块 | плита Беллинсгаузена |
geogr. | 别林斯高晋海 | море Беллинсгаузена |
geogr. | 别林斯高晋海盆 | котловина Беллинсгаузена |
astr. | 别林斯高晋环形山 | кратер Беллинсгаузен (на Луне) |
geogr. | 别林斯高晋角 | мыс Беллинсгаузена |
gen. | 厌晋军 | преградить путь войску Цзинь |
geogr. | 古晋 | г. Кучинг (Малайзия) |
gen. | 名誉晋级 | почётное получение повышение по службе |
gen. | 后晋 | династия Поздняя Цзинь (936-947 гг., одна из Пяти династий периода Пяти династий и десяти царств в Китае. Ее основатель — Ши Цзинтан (石敬瑭)) |
gen. | 呈请晋升...为少校 | представлять кого-л. к майору |
gen. | 因勇敢而晋升 | повышать за мужество |
gen. | 因奋不顾身的行为而晋升 | повышать за самоотверженный поступок |
gen. | 因学术业绩而晋升 | повышаться за учёные заслуги |
gen. | 因工作认真而晋升 | ~ + за что повышаться за добросовестную работу |
gen. | 因忘我劳动而晋升 | повышаться за беззаветный труд |
gen. | 在职务上晋升 | продвинуться по службе |
gen. | 夏晋麟 | Ся Цзиньлинь (педагог, дипломат и специалист по международному праву периода Китайской Республики) |
gen. | 孟晋 | упорно овладевать |
gen. | 孟晋 | энергично продвигаться |
geogr. | 宁晋 | Нинцзинь (уезд в провинции Хэбэй КНР) |
geogr. | 宁晋县 | Нинцзинь (уезд в провинции Хэбэй КНР) |
gen. | 宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛 | всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме |
gen. | 安倍晋三 | Синдзо Абэ (премьер-министр Японии, 1954 г. р.) |
gen. | 安倍晋太郎 | Синтаро Абэ (министр иностранных дел Японии) |
gen. | 对晋升感到高兴 | радоваться повышению в должности |
gen. | 张晋 | Чжан Цзинь (1974 г.р., китайский актёр) |
gen. | 张晋 | Макс Чжан |
gen. | 得到晋升 | получать повышение |
corp.gov. | 招聘和晋升 | проводка |
mil. | 提前晋级 | досрочное присвоение очередного звания |
ed. | 教师的晋升 | служебное продвижение учителей |
gen. | 新晋 | недавно созданный |
gen. | 新晋 | новоиспечённый |
gen. | 新晋 | многообещающий |
gen. | 新晋 | подающий надежды |
gen. | 新晋 | новый |
gen. | 新晋 | недавно появившийся |
gen. | 新晋乐团 | недавно созданный ансамбль |
gen. | 日出而万物晋 | солнце взошло и природа расцветает |
gen. | 晋三 | Синдзо (японское имя) |
geogr. | 晋中 | Цзиньчжун (городской округ в провинции Шаньси, КНР) |
geogr. | 晋中市 | Цзиньчжун (городской округ в провинции Шаньси, КНР) |
gen. | 晋之乘 | исторические записи царства Цзинь |
gen. | 晋之余师不能军 | остатки войск царства Цзинь не могут составить рать |
gen. | 晋书 | «История династии Цзинь» (пятая из «24 династических историй» см. 二十四史; 130 свитков, составлена Фан Сюаньлином см. 房玄龄 в 648 г. во время династии Тан) |
gen. | 晋京 | вступить в столицу |
gen. | 晋京 | добраться до столицы |
gen. | 晋京 | въехать в столицу |
gen. | 晋京 | столица государства Цзинь (имеется ввиду Лоян) |
gen. | 晋人 | цзинец (жители см. 晋国) |
gen. | 晋人 | "Цзинец" (рассказ, автор см. 蒲松龄) |
gen. | 晋人 | цзиньцы |
gen. | 晋人或以广队不能进 | цзиньцы, возможно, не смогли наступать из-за увязших колесниц в шеренгах |
gen. | 晋人获秦谍 | цзиньцы схватили циньских лазутчиков |
gen. | 晋人角之 | цзиньцы держат его оленя за рога |
gen. | 晋人角之,诸戎掎之 | цзиньцы вступили в бой с фронта, а жуны атаковали с тыла |
gen. | 晋代 | эпоха Цзинь (265—419 гг.) |
gen. | 晋侯以我丧故,未之见也 | цзиньский князь его не принял, поскольку у нас был траур |
gen. | 晋侯在外,十九年矣 | цзиньский хоу уже целых девятнадцать лет в походах |
gen. | 晋僧法显 | Цзиньский монах Фасянь |
gen. | 晋入 | продвинуться вперёд и войти |
gen. | 晋其庸可冀忽 | могу ли я надеяться завладеть царством Цзинь?! |
gen. | 晋其庸可冀忽 | могу ли я желать завладеть царством Цзинь?! |
gen. | 晋军 | Шаньсийская армия |
gen. | 晋军 | войска территориальные формирования провинции Шаньси |
gen. | 晋军 | войска провинции Шаньси (территориальные формирования) |
mus. | 晋剧 | шаньсийская музыкальная драма (на народные шаньсийские мелодии) |
gen. | 晋北 | северная часть провинции Шаньси |
gen. | 晋北战役 | Северошаньсийская операция (16 июня — 15 августа 1946) |
gen. | 晋升职位、级别等 | повышать |
law | 晋升 | повышение (в чине или сане) |
ed. | 晋升 | продвижение |
corp.gov. | 晋升 | продвижение по службе |
ed. | 晋升 | повышение по службе |
gen. | 晋升 | ~ + в чём повышение в должности |
gen. | 晋升职位、级别等 | повысить |
gen. | 晋升 | повысить |
gen. | 晋升 | дать повышение по службе |
gen. | 晋升为 | присвоить какое-либо звание |
gen. | 晋升...为教授 | повысить кого-л. в профессора |
gen. | 晋升为高官 | выходить в крупные, высокие чины |
corp.gov. | 晋升和调动 | перевод в другое место службы с повышением в должности |
gen. | 晋升机会 | возможность повышения/продвижения по службе |
ed. | 晋升职位 | продвижение по службе |
gen. | 晋升设计师 | выдвинуть конструктора по службе |
corp.gov. | 晋升途径 | путь продвижения по службе |
gen. | 晋升阶梯 | возможности для продвижения по службе |
gen. | 晋南 | южная Шаньси |
gen. | 晋南 | юг провинции Шаньси |
gen. | 晋卦 | 35-я гексаграмма «И-цзина» Цзинь |
hist. | 晋商 | купечество провинции Шаньси (山西省) |
gen. | 晋围 | окружность наконечника |
gen. | 晋国 | княжество Цзинь (эпоха Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньси и Сев.-Вост. Китая) |
gen. | 晋国之方 | большая территория Цзиньского царства |
gen. | 晋国,天下莫强焉 | царство Цзинь – нет никого в Поднебесной сильнее него |
gen. | 晋国,天下莫强焉 | царство Цзинь - нет никого в Поднебесной сильнее него (чем оно) |
gen. | 晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚… | что же касается моей персоны, то на востоке я потерпел поражение от княжества Ци, на западе потерял 700 ли территории, занятой Цинь, на юге понёс позор от Чу... |
gen. | 晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚… | царство Цзинь, ― нет никого сильнее его в Поднебесной |
geogr. | 晋城 | Цзиньчэн (городской округ в провинции Шаньси, КНР) |
gen. | 晋大使衔 | повысить до ранга посла |
geogr. | 晋宁 | Цзиньнин (уезд городского округа Куньмин см. 昆明; провинции Юньнань см. 云南) |
geogr. | 晋宁县 | Цзиньнин (уезд городского округа Куньмин см. 昆明; провинции Юньнань см. 云南) |
gen. | 晋宁运动 | движения Цзиньнин (период Цинбайкоу, верхний протерозой) |
gen. | 晋宁运动 | орогенез Цзиньнин |
gen. | 晋宁阶 | ярус Цзиньнин (кембрийская система) |
gen. | 晋察冀 | Шаньси, Чахар и Хэбэй |
gen. | 晋察冀 | провинции Шаньси, Чахар и Хэбэй |
gen. | 晋封 | возведение в звание |
gen. | 晋封 | пожалование (дин. Цин) |
gen. | 晋封 | пожаловать титул (живым родственникам заслуженного деятеля) |
geogr. | 晋州 | Чинджу (город в Южной Корее) |
geogr. | 晋州 | г. Цзиньчжоу (пров. Хэбэй, КНР) |
geogr. | 晋州市 | городской уезд Цзиньчжоу (городского округа Шицзячжуан провинции Хэбэй) |
gen. | 晋师右移 | цзиньское войско передвинулось вправо |
cook. | 晋府千层油旋烙饼 | многослойные оладьи |
gen. | 晋授 | пожалование |
gen. | 晋授 | награждение |
gen. | 晋授 | наградить (титулом, о чиновнике, дин. Цин) |
gen. | 晋授 | пожаловать |
gen. | 晋接 | принимать гостей |
gen. | 晋接 | общаться |
gen. | 晋接 | вступить в общение |
gen. | 晋接 | приём |
gen. | 晋接 | устроить приём |
gen. | 晋文 | князь Вэнь-гун княжества Цзинь |
gen. | 晋文 | Цзиньский Вэнь-гун |
gen. | 晋文公 | цзиньский Вэнь-гун (ум. 628 г. до н. э., правитель княжества Цзинь в 636-628 гг. до н.э., один из пяти князей-гегемонов эпохи Чуньцю см. 春秋五霸; личное имя - Цзи Чунъэр см. 姬重耳) |
gen. | 晋朝 | династия Цзинь |
geogr. | 晋江 | Цзиньцзян (городской уезд в городском округе Цюаньчжоу провинции Фуцзянь КНР) |
geogr. | 晋江市 | Цзиньцзян (городской уезд в провинции Фуцзянь, КНР) |
gen. | 晋法显 | Цзиньский монах Фасянь |
geogr. | 晋源 | район Цзиньюань (городского округа Тайюань провинции Шаньси) |
geogr. | 晋源区 | район Цзиньюань (городского округа Тайюань провинции Шаньси) |
gen. | 晋献公 | цзиньский Сянь-гун (ум. 651 г. до н. э., правитель княжества Цзинь см. 晋国 в 676-651 гг. до н. э., личное имя - Цзи Гуйчжу см. 姬诡诸) |
gen. | 晋秩 | повысить в ранге (эпоха Цин) |
gen. | 晋笏 | заткнуть за пояс носить за поясом табличку для доклада |
gen. | 晋系 | Клика провинции Шаньси |
gen. | 晋系 | Шаньсийская клика |
gen. | 晋级 | продвигаться по службе |
gen. | 晋级 | подводные лодки проекта 094 «Цзинь» (КНР, по классификации стран НАТО) |
gen. | 晋级 | повышаться |
gen. | 晋级 | повышаться в разряде (ранге) |
gen. | 晋级 | повышение в разряде |
law | 晋级 | продвижение по службе |
gen. | 转晋级 | продвинуться |
gen. | 晋级 | повыситься в разряде |
gen. | 转晋级 | продвигаться |
gen. | 晋级 | повыситься |
gen. | 晋级 | повышать в должности (ранге) |
gen. | 晋级委员会 | Совет по повышениям в должности |
tech. | 晋级训练 | подготовка с целью повышения квалификации |
gen. | 晋绥军 | войска провинций Шаньси и Суйюань (территориальные формирования под командованием Янь Сишань см. 阎锡山) |
gen. | 晋职 | повышаться по службе |
law | 晋职 | повышение в должности |
gen. | 晋职 | продвижение по службе |
gen. | 晋见 | быть на приёме (у кого-л.) |
gen. | 晋见 | получить аудиенцию |
gen. | 晋见 | посещать |
gen. | 晋见 | наносить визит |
gen. | 晋语 | цзинь |
gen. | 晋语 | цзиньский язык |
book. | 晋谒 | посетить |
book. | 晋谒 | нанести визит |
gen. | 晋豫陕坳拉谷 | Шаньси-Хэнань-Шэньсийский авлакоген |
gen. | 晋豫陕坳拉谷 | авлакоген Цзиньюйшань |
gen. | 晋赠 | наградить (посмертным титулом родных заслуженного лица, дин. Цин) |
gen. | 晋赠 | награждение |
gen. | 晋赠 | пожалование |
gen. | 晋赠 | пожаловать |
gen. | 晋身 | продвигаться до |
gen. | 晋身 | продвигаться в более высокое место |
gen. | 晋身八强 | выйти в четвертьфинал |
gen. | 晋身管理层 | вступить в руководящую должность |
gen. | 晋陕 | провинции Шаньси и Шэньси |
gen. | 晋陶潜 | Тао Юаньмин (китайский поэт, 365-427 гг.) |
gen. | 晋饥,秦输之粟 | если в царстве Цзинь случался голод, царство Цинь посылало ему зерно |
gen. | 晋鼓 | цзиньский барабан (род большого барабана на стойке-столбе) |
fig.of.sp. | 楚材晋用 | прибегать к услугам чужеземцев |
fig.of.sp. | 楚材晋用 | держать на службе иностранцев |
gen. | 楚材晋用 | таланты из царства Чу использованы в царстве Цзинь |
gen. | 欲以蔡之晋 | хочется из Цай поехать в Цзинь |
tech. | 海晋隆 | хлорсульфированный полиэтилен |
tech. | 海晋隆 | сульфохлорированный полиэтилен |
gen. | 燕北迫蛮貉,内措齐晋 | царство Янь на севере было теснимо варварами, а внутри было зажато между царствами Ци и Цзинь |
gen. | 王使人辞于晋 | ван послал человека, чтобы объявить о своём недовольстве царству Цзинь |
gen. | 皮里晋书 | 谓胸中熟悉晋代故事。 ист. ходячая история династии Цзинь (прозвище 刘谅, историка VI в.) |
hist. | 石晋 | Цзиньская династия дома Ши |
hist. | 石晋 | поздняя Цзиньская династия (936—947 гг.) |
gen. | 石晋 | династия Поздняя Цзинь (936-947 гг., одна из Пяти династий периода Пяти династий и десяти царств в Китае. Ее основатель — Ши Цзинтан (石敬瑭)) |
gen. | 祚命于晋 | небо благословило на царствование династию Цзинь |
hist., manch. | 福晋 | княгиня (супруга маньчжурского князя, дин. Цин) |
gen. | 秦晋 | Цинь и Цзинь (традиционно связывавшиеся браками правящие роды; образн. в знач. брачный союз) |
law | 秦晋之好 | заключать брачный договор |
gen. | 秦晋之好 | породниться семьями |
hist. | 秦晋淝水之战 | Фэйшуйская битва (битва у реки Фэй; битва при реке Фэйшуй; 383 г.) |
law | 结为秦晋 | заключить брак |
gen. | 罗晋标 | Ло Цзиньбяо (журналист) |
gen. | 职务晋升 | повышаться по должности |
gen. | 职务晋升 | ~ + 前置词 + что (相应格) продвигаться по службе |
gen. | 职务晋升 | повышаться в должности |
gen. | 职务晋升 | продвижение по службе |
gen. | 职务晋升制度 | институт деловой карьеры |
corp.gov. | 职等晋升所需时间 | требования в отношении минимального срока службы на должности одного класса |
gen. | 苏晋 | Су Цзинь (один из 饮中八仙) |
gen. | 英格兰打破点球大战魔咒晋级八强 | сборная Англии сняла проклятие серии пенальти и вышли в четвертьфинал |
gen. | 西晋 | династия Западная Цзинь (265-316 гг.) |
hist. | 西晋八王之乱 | Война восьми князей (291-306 гг.) |
hist. | 西晋八王之乱 | Междуусобица восьми князей Западной Цзинь |
gen. | 设计师得到晋级 | конструктор получил повышение по службе |
gen. | 设计师得到晋级 | конструктор повысился в разряде |
gen. | 诉公于晋侯 | оклеветать гуна царства Лу перед цзиньским хоу |
gen. | 诸侯归晋之德只,非归其尸盟也 | удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря доблестям последнего, и только, а вовсе не потому, что оно является предводителем союза |
gen. | 谐秦晋 | породниться семьями |
gen. | 谐秦晋 | заключить брак |
cook. | 谢晋 | Се Цзинь (китайский кинорежиссёр) |
mil. | 超一级晋升 | присвоение внеочередного воинского звания |
gen. | 迓晋侯于新楚 | встречать цзиньского хоу в Синьчу |
gen. | 逋窜于晋 | ускользнуть в царство Цзинь |
mil. | 逐级晋升 | присвоение воинского звания в порядке очередности |
gen. | 逐级晋升 | присвоение воинского звания в порядке очерёдности |
busin. | 重新配晋 | перегруппировка |
gen. | 阮晋勇 | Нгуен Тан Зунг (премьер-министр Вьетнама) |
gen. | 阻挠晋升 | затереть |
tech. | 阿尔晋铝锌合金 | альзин |
gen. | 阿沛·阿旺晋美 | Нгапод Нгаван Дзигмей |
gen. | 附于晋,则楚来伐 | если примкнуть к царству Цзинь, то царство Чу пойдёт на нас войной |
gen. | 骤朝于晋 | немедленно отправиться на аудиенцию в царство Цзинь |
hist. | 魏晋 | период Вэй-Цзинь (220-420 гг. н. э.) |
gen. | 魏晋南北朝 | эпохи Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий (общий термин для исторического периода 220-589) |
gen. | 魏晋墓 | захоронение периода Вэй-Цзинь |
gen. | 魏晋壁画 | фреска периода Вэй-Цзинь |
gen. | 魏,韩,赵共灭晋,分其地 | царства Вэй, Хань и Чжао сообща уничтожили царство Цзинь и поделили его территорию |
gen. | 齐人间晋之祸 | писцы разведали о беде царства Цзинь |
gen. | 齐楚其何瘳于晋? | чем царства Ци и Чу лучше царства Цзинь? |