Subject | Chinese | Russian |
math. | 主列主星序 | главный ряд |
tech. | 主动式通信卫星系统 | система активных ретрансляционных спутников |
gen. | 主动转播卫星 | активный ретрансляционный спутник |
tech. | 主动通信卫星 | активный спутник связи |
gen. | 主小行星带 | главный пояс астероидов |
gen. | 主带彗星 | комета главного пояса |
astr. | 主序前星 | звезды до главной последовательности |
astr. | 主序后星 | звезды после главной последовательности |
tech. | 主序星 | звезда главной последовательности |
astr. | 主星 | главная звезда (в системе двойных звёзд) |
astr. | 主星序 | главная последовательность (звёзд) |
astr. | 主系列星 | звезда главной последовательности |
ed. | 共产主义义务星期六 | коммунистический субботник |
gen. | 共产主义星期六义务劳动 | коммунистический субботник |
tech. | 太阳系主行星 | основные планеты солнечной системы |
gen. | 宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛 | всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме |
gen. | 小型自主卫星 | малый автономный спутник |
gen. | 星主 | владыка звёзд (лит. эпитет для верного министра, преданного слуги престола) |
gen. | 民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。 | слишком много ветеранов, которым за семьдесят, а "молодой поросли", восходящих звёзд, в новом поколении почти не видно |
gen. | 民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。 | Главная проблема демократической партии-отсутствие смены |
gen. | 社会主义国家科学院行星地球队物理综合研究多边合作委员会 | Комиссия многостороннего сотрудничества Академии наук социалистических стран по комплексной проблеме |
gen. | 零龄主序星 | звезды начальной главной последовательности |