Subject | Chinese | Russian |
busin. | 交易所贴水 | премия в биржевых сделках |
gen. | 全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Всесоюзная контора по оптовой торговле металлическими изделиями, мебелью, щепным товаром, силикатами и другими хозяйственными и бытовыми изделиями |
gen. | 全苏金属制品,家具,木制品,水晶玻璃制品与日用杂品批发贸易管理处 | Союзоптметизторг |
busin. | 场外贴水交易 | внебиржевая сделка с премиями |
gen. | 州水果蔬菜贸易管理局 | облплодоовощь Областное управление торговли плодами и овощами |
gen. | 日用铁器及水晶玻璃制品贸易管理总局 | Главное управление по торговле культтоварами Центросоюза |
geogr. | 易水 | Ишуйская песня (название песни) |
geogr. | 易水 | Цзин Кэ (?- 227 до н.э., легендарный герой, поклявшийся убить ненавистного правителя удела Цинь — Ши-хуана. Однако же, покушение не удалось, и Цзин Кэ был казнён) |
geogr. | 易水 | песня Ишуй |
geogr. | 易水 | Ишуй (река в пров. Хэбэй) |
gen. | 易水客 | ишуйский гость (о 荆轲 Цзин Кэ; в 227 г. до н. э., отправляясь по заданию Яньского вана в Цинь, чтобы убить Циньского вана, на пограничной реке Ишуй он спел прощальную песню 易水歌 со словами «Уходит рыцарь и больше не вернётся»; в царстве Цинь он был убит) |
gen. | 易水歌 | Ишуйская песня (название песни) |
gen. | 易水歌 | песня Ишуй |
gen. | 易水辞 | Ишуйская песня (название песни) |
gen. | 易水辞 | песня Ишуй |
gen. | 易溶解肥皂的水 | мылкая вода |
gen. | 水产品贸易总局 | Главное управление по торговле рыбой и рыбопродуктами |
busin. | 水平贸易 | торговля по уровню |
gen. | 水果蔬菜贸易办事处 | производственно-технологическая комплектация |
gen. | 牵马到河易,强马饮水难 | легко довести лошадь до реки, но трудно заставить пить воду |
gen. | 瓶子灌上热水容易炸 | от горячей воды бутылки легко лопаются |
gen. | 莫斯科汽水和矿泉水贸易机构 | Московская организация торговли лимонадом и водами |
gen. | 莫斯科矿泉水贸易处 | Московская контора по торговле минеральной водой |
gen. | 贸易水路运输 | торговый водный транспорт |
gen. | 软水易溶解肥皂 | Мягкая вода хорошо мылится |