Chinese | Russian |
作明佛母 | Курукулла (одна из дакинь) |
内明 | мудрость |
内明 | прозорливость |
内明 | пятая отрасль знания (в древней Индии ― философия) |
孔雀明王 | «Князь павлинов» (один из бодисатв, ездящий верхом на павлине) |
持明 | дарани (Dhāraṇī) |
无明 | вспышка негодования (гнева) |
无明 | гнев |
无明 | источник форм бытия |
无明 | омрачение |
明德 | показывать врождённые добродетели (добрые начала) |
明德 | идеальная добродетель |
明德 | высшая добродетель |
明德 | раскрывать врождённые добродетели (добрые начала) |
明窗尘 | панацея |
明窗尘 | порошок для изготовления пилюли бессмертия |
明行足 | три состояния |
明行足 | совершенство (архата) |
明行足 | три прозрения |
明行足 | знание — подвиг — совершенство (Vidyā-caraṇa-saṁpanna, непревзойдённое всеобщее прозрение Будды, основанное на созерцании, дисциплине и мудрости) |
本明 | первоначальное прозрение |
金光明最胜王经 | Сутра золотого света |
长明灯 | дежурная горелка |
长明灯 | пилотная горелка |
长明灯 | неугасимая лампада |
马头明王 | Хаягрива (гневное божество-защитник Учения. В индуизме обычно представлен, как воплощение Вишну. В архаичных статуях индуизма представлен с человеческим телом и головой лошади) |